有奖纠错
| 划词

Le soldat répond présent à l'appel.

士兵在点名时应到。

评价该例句:好评差评指正

Il était absent quand on a appelé son nom.

点名点到他的时候,他不在。

评价该例句:好评差评指正

Il était absent quand le professeur a appelé son nom.

老师点名点到他的时候,他不在。

评价该例句:好评差评指正

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.

本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官·卡里被点名

评价该例句:好评差评指正

Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.

确实,点名和批评这些国的时机已到。

评价该例句:好评差评指正

L'élève répond présent à l'appel.

学生在点名时应到。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.

因此有调必须克服点名戴帽子的做法。

评价该例句:好评差评指正

Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.

未在澳大利亚查出任何被点名的个

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup manquaient à l'appel.

许多点名时不在场。

评价该例句:好评差评指正

Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».

我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。

评价该例句:好评差评指正

Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.

美国希望看到对已经被点名的国进行积极的监督。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.

在272名被点名中,已知下落的寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.

委员会点名解职的不应被“回收”到政府其他部门。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).

我们烈地反对在结论中点名指出我国(与其他四个国)。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.

应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.

坦桑尼亚认为,包括点名和羞辱在内的任何对抗做法有时可能取得适得其反的结果。

评价该例句:好评差评指正

Reste à examiner les personnes citées au paragraphe 1 de la liste annexée à la notification.

还要考虑通知附表第1段点名的那些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场, 采砾坑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le professeur Lockhart tient à ce que ce soit vous.

“洛哈特教授要你。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour faire l'appel, les captifs doivent se mettre en rang.

时,俘虏必须站成列队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On fit l’appel, un des insurgés manquait.

在集合时,他们发现少了一员。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ah faire la plouf ça aussi c'est un truc important à connaître !

,这也是你们需要了解的事情!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cependant les gardiens font l'appel et comptent les pensionnaires au départ et à l'arrivée.

但是,警卫在开始和到达时会并清数。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Par exemple, je supprimerais la rentrée scolaire et l’appel où les professeus s’égosillent dans la cour.

例如,我会取消开学和的场面,荖师在院子里扯着嗓门叫着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lors de l'appel général, deux Polonais prennent la place de deux Néerlandais qui ont fait leur valise.

在总期间,两波兰代替了两正在收拾行李的荷兰

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le professeur : Bonjour à tous, je m'appelle Nicolas Debiais. Je fais l'appel... Jean-Baptiste Huron ?

大家好,我的字叫尼古拉·德比阿瓦,现在开始...让-巴蒂斯特·休伦?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un à un, leurs noms sont égrainés par le maire de la ville.

他们的字一一市市长

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils nomment et épinglent en images sur les réseaux sociaux les restaurants en infraction.

他们在社交网络上并贴出违规餐厅的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il était fait état de brimades et d'injures répétées de la part de plusieurs élèves nommément désignés.

据报道,几的学生多次受到欺凌和侮辱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Troisième tentative par le puits, mais cette fois-ci pour tromper l'appel, les Néerlandais font appel à Max et Moritz.

第三次尝试由井逃出监狱,但这次为了作假,荷兰求助于马克斯和莫里茨。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

Emmanuel Macron a fustigé sans le nommer le milliardaire américain, accusé de soutenir « une nouvelle internationale réactionnaire » .

埃马纽埃尔·马克龙没有批评了这位美国亿万富翁,指责他支持“一新的反动国际” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Belgrade accuse sans les désigner... les Albanais... alors que Pristina évoque les " gangs mafieux serbes" de Mitroviza-nord.

贝尔格莱德指责没有...阿尔巴尼亚。。。而普里什蒂纳则唤了北米特罗维扎的" 塞尔维亚黑手党团伙" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des étudiants de notre campus réclament, en donnant des noms, que certains de leurs camarades soient tués à petit feu.

- 我们校园里的学生通过要求慢慢杀害他们的一些同志。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans surprise, les Français et les Anglais font toujours ça un peu n'importe comment, ce qui va obliger les gardes à les recompter individuellement.

毫不奇怪,法国和英国总是这样做,这将迫使警卫单独对他们

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Allez, sous la table comme ça il n'y a pas de triche ok alors ok attends je fais la plouf, toi tu fermes les yeux.

去吧,去桌子下面。这样就不会有作弊了。等等,我来,你把眼睛闭上。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Même s'il n'est pas nommé, Johnny Depp estimait que cette sortie médiatique avait détruit sa carrière et sa réputation et réclamait 50 millions de dollars.

虽然他没有,但德普认为这篇文章的发布破坏了他的事业和声誉,并要求得到5000万美元的赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu connais les bails la première nuit on t’appelle, tu nommes 2 personne qui deviennent amoureuses et si l’un meurt l’autre aussi, et après tu te rendors.

第一晚上,丘比特出来,绑定情侣关系,如果其中一死了,另一也得死。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au début de leur premier cours, pendant qu'il faisait l'appel, il poussa un petit cri aigu en voyant le nom de Harry et tomba à la renverse.

开始上第一堂课时,他拿出,念到哈利的字时,他激动得尖叫了一声,倒在地上不见了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实, 采撷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接