Ces associations doivent compter au minimum 10 membres.
它们成员至少须有十人。
Ces associations doivent compter au minimum 10 membres.
它们成员至少须有十人。
Il faut réduire au minimum les risques d'échec.
我们必须尽可能减小失败可能性。
Leur a-t-on donné le minimum de confort?
人们已经有基本活设施了吗?
Pour nous, une année paraît le minimum à cet égard.
在这方面,我们认为至少需要一年时间。
Cela devrait prendre entre deux et cinq ans au minimum.
这至少需要两到五年时间。
C'est pourquoi il faudrait créer au minimum 11 nouveaux siège.
因此,应该至少增加11个席。
Nous devons réduire au minimum l'utilisation de ces méthodes de guerre.
我们必须尽量减少对这种战术依赖。
Dans un souci d'efficacité, l'effectif devrait être maintenu au minimum nécessaire.
为确保工作效能,应把委员人数减到所需限。
On attendait des négociations commerciales multilatérales un minimum de «gains» pour le développement.
多边贸易谈判需要带来一定发展收益。
Le Gouvernement demeure déterminé à réduire au minimum la vulnérabilité de la population.
我国政府仍然致力于尽量降人民脆弱性。
En pareil cas, le fardeau imposé à la victime doit être réduit au minimum.
必须在大程上减少受害者在这种情况下承担压力。
L'amende administrative minimum est fondée sur les dispositions prévues pour les dérogations individuelles.
处以行政处罚理由源自对个体豁免情况作出规定条款。
Le fardeau administratif pesant sur le Gouvernement du Burundi devrait être réduit au minimum.
应当使布隆迪政府管理负担小化。
Il appartient au Gouvernement et à ses partenaires internationaux de réduire ce risque au minimum.
政府及其国际伙伴有责任使风险减到小程。
Les rapports de synthèse ont aussi proposé que ces assemblées comportent un minimum de femmes.
该合并报告还建议,这种理事会应当对妇女成员数量有一个要求。
La protection des zones les plus importantes coûterait au minimum 6 millions de dollars.
即使把行动集中放在重要地区也仍然需要花费600万美元。
L'État dépend des transferts financiers effectués par les entités qui les limitent au minimum.
国家依赖各实体财务转让,而各实体则使这种转让减少到限。
Cela aussi réduirait au minimum les frais qu'engagerait la tenue de deux sessions consécutives.
这将减少接连召开两场会议费用。
Il est impératif que cet impact négatif soit supprimé ou, au moins, réduit au minimum.
必须消除或至少大限减少这种消极影响。
Ils étaient parvenus à la conclusion qu'il fallait un minimum de critères d'exportation.
它们后认为需要有某种出口标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。