有奖纠错
| 划词

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫主人开炮。

评价该例句:好评差评指正

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼克·德维尔潘走在台阶上就受到了总统信任爱丽舍宫秘书长克劳德·盖昂迎接。

评价该例句:好评差评指正

En ouvrant mercredi à l'Élysée la conférence des ambassadeurs, le chef de l'État a de nouveau appelé Téhéran à «négocier sérieusement» sur son programme nucléaire.

周三在爱丽舍宫举行法国年度外交使节会议上,法国总理对德[]就核计划严肃讨论发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

在世界报发表专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐过程。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统府使用政府发言人发言而取代了爱丽舍宫更加有威力声明。

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy et son épouse Carla Bruni-Sarkozy, sont allés samedi matin à la rencontre des visiteurs venus découvrir le palais de l'Elysée, ouvert au public à l'occasion des Journées du patrimoine.

萨科奇和太太卡拉·布鲁尼周六早上接待了来总统府爱丽舍宫参观群众。爱丽舍宫也是因为欧洲文化遗产日向公众开放

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du bilan flatteur proposé par l'Elysée, ce document est un élément de la stratégie de communication adoptée par le chef de l'Etat : afficher sa confiance contre vents et marées.

除了爱丽舍宫所提出恭维总结,这份文件还是国家元首所采用公关策略一个组成部分:显示其应对一切困难信心。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'Etat et sa femme, enceinte de huit mois, ont pris un petit bain de foule dans les jardins de l'Elysée, où des centaines de personnes se trouvaient en fin de matinée.

总统和他怀孕八个月太太周六这天早上,在爱丽舍宫花园中接待了百余人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ouzbek, ouzbékistan, ouzo, ovaflavine, ovaire, ovalaire, ovalbumine, ovale, ovalisation, ovaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.

本次在爱丽会议注定是曲折

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Grâce au développement de l'informatique, l'Elysée a ouvert un site Internet qui nous permet de nous y promener.

多亏了信息事业发展,现在我们可以在网上浏览爱丽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

Le chemin vers l'Elysée passe par là.

爱丽路从那里经

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135合集

Une bouteille des caves de l'Elysée, ça vous ferait plaisir ?

你要爱丽酒窖吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai eu l'occasion de lire vos fournisseurs à l'Elysée.

我有机会在爱丽看到您供应商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189合集

Il doit s'expliquer sur son rôle à l'Élysée.

他必须解释他在爱丽角色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810合集

Précision de l'Elysée à l'issue d'une journée d'attente.

等待,爱丽准确性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134合集

C'était le sujet principal ce vendredi à l'Elysée.

这是本周五在爱丽主要话题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20178合集

Quelle place pour Brigitte Macron à l'Elysée ?

布里吉特·麦克龙在爱丽什么地方?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

La première étape qui doit conduire les Français à l’Elysée est franchie.

必须将法国人带到爱丽步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

A l'écran, les attributs présidentiels, comme un portrait à l'Elysée.

在屏幕上,总统属性,例如爱丽肖像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Pendant 9 ans, elle est son porte-parole à l'Elysée.

9来,她直是他在爱丽代言人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La vache… J'étais perché sur le toit gris de l'Élysée.

母牛… … 我栖息在爱丽灰色屋顶上。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et je ferai construire des bureaux spécialement pour vous, dans les cuisines de l'Élysée !

我将特别为您在爱丽厨房里建造办公室!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

Volodymyr Zelensky était à Paris aujourd'hui où il a été reçu à l'Élysée.

Volodymyr Zelensky今在巴黎,在那里他受到了爱丽接待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Des poubelles, du tapis rouge, des violences, du banquet à Versailles ou à l'Elysée?

垃圾桶、红地毯、暴力、凡尔赛宫或爱丽宴会?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Selon l'Elysée, peu probable qu'ils aient été volés.

根据爱丽说法,它们不太可能被盗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Le pas est martial, l'accueil de l'Elysée est chaleureux, mais simple.

- 步子是军事爱丽接待是热情,但简单。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Par ailleurs, on peut noter, selon l'Elysée, que le président veillera, je cite, au respect du choix souverain des français.

此外,根据爱丽说法,可以指出是,我引用他的话,总统将确保,法国人民主权选择得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Report annoncé dans un communiqué par l'Elysée, où nous retrouverons en direct A.Bourse.

报告在爱丽新闻稿中宣布,我们将在那里找到现场 A.Bourse。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ovariocèle, ovariopexie, ovarioprive, ovariostomie, ovariotomie, ovarite, ovaroïte, ovate, ovation, ovationner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接