L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.
密克罗尼西亚的历史在人类仍然乘着木筏和独木舟探索海洋的日子里开始的。
En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.
在厄瓜多尔和玻利维亚一些土著学生必须走好几个小时的路,划独木舟过河才能学,学校也没有自来水。
Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.
例如,当事人可规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中的所有库存品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。
Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.
青年人可以通过动画、录像、图片和文字来了解关于传统独木舟建造和航海技巧以及利用星象航行、海流和海浪规律及海洋动物生活习性的浩瀚知识。
Dans le comté de Lofa par exemple, le Bureau de l'immigration et de la naturalisation et la MINUL surveillent les mouvements à 6 points de contrôle des véhicules et à 11 autres points de passage, mais on peut traverser la frontière à pied, à moto ou par canot en passant par les 16 autres points de passage non contrôlés.
例如,在洛法州,尽管移民归化局和联利特派团确实在六个边境车辆检查站和另外11个过境点对人口流动进行监控,但个人可以步行、乘摩托车或独木舟从另外16个已知无人看守的过境点跨越边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。