有奖纠错
| 划词

Il semblerait que le petit garçon soit le seul enfant du couple.

小男孩看来是这对夫妻独生子

评价该例句:好评差评指正

Heu... A vrai dire, je suis surtout fils unique.

“嗯……说真,我是独生子。”

评价该例句:好评差评指正

C'est traumatisant d'apprendre la mort de son fils unique pour une mère.

对于一个母亲来说,得知独生子死讯是令人心碎

评价该例句:好评差评指正

Leurs employés bénéficiaient d’un système social qui les protège en matière de santé ou éducation de leurs enfants uniques.

企业员工享有会保障体系确保他们医疗和独生子女教育。

评价该例句:好评差评指正

D’emblée, les recruteurs vous imaginent avec des idées bien arrêtées et peu disposé à collaborer ou à travailler en équipe.

如果你是个独生子,那么招聘人员一上来就会觉得你是个不善于与人合作和参与团作工作人。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很,充满奇思妙想。

评价该例句:好评差评指正

Surnommés «les petits empereurs», ils portent sur leurs épaules tous les espoirs de leurs parents et grandissent, gâtés et chouchoutés par leurs oncles, leurs tantes et leurs grands-parents.

被称为“小皇帝”,(独生子女)肩负他们家长所有长,被他们叔叔、婶婶、祖父母宠爱和溺爱着。

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'enfant unique s'applique aussi aux riches, et les exemptions dont ils ont pu jouir en se contentant de payer des amendes sont devenues plus difficiles à obtenir.

另外,独生子女政策对富豪也同样适用。通过接受罚款来生孩子权利,也变得越来越难以获得。

评价该例句:好评差评指正

En Chine, bon nombre de ménages préfèrent que l'unique enfant qu'ils ont le droit d'avoir en vertu de la politique officielle de l'enfant unique soit un garçon, et ce pour diverses raisons.

在中国,在国家只允许生一个子女政策下,出于种原因,许家庭自己独生子女是男孩。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite instamment l'État partie à prendre des mesures efficaces pour garantir que les avortements sont pratiqués volontairement et dans des conditions médicales et sanitaires appropriées et à veiller à ce que la législation régissant la politique de l'enfant unique ne porte pas atteinte aux principes consacrés à l'article 10 du Pacte.

委员会敦促缔约国采取有效措施,确保妇女堕胎应出于自愿,且医疗和卫生条件情况得到充分保障,并确保有关独生子女政策现行立法不违反《公约》第十条所载权利。

评价该例句:好评差评指正

C'est la mère qui, par manque d'eau potable ou de dispensaire à 10 kilomètres à la ronde, voit mourir dans ses bras le bébé qu'elle a difficilement mis au monde; c'est l'enfant avide de connaissances mais qui n'ira jamais à l'école; c'est le père qui voit son unique fils affronter la colère de la mer et mettre en danger sa vie en quête d'un mieux-être hypothétique de l'autre côté de la rive.

它们就是因为10公里之内没有饮水或保健设施,看着自己艰难地生养孩子在自己怀抱中死去母亲;它们就是渴知识却永远不能上学孩子;它们就是看着自己独生子面对愤怒大海,为了到彼岸去寻找所谓更好生活而使生命处于危险之中父亲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine, formamidoxime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

Il est le fils unique d'un instituteur et d'une institutrice.

一对小学教师的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis fils unique dans un hotel particulier.

某家私人旅社的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

在2016年,中国放宽了女政策。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je suis enfant unique signifie que tu n'as pas de frère et tu n'as pas de sœur.

,意味着你没有兄弟也没有姐妹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Enjolras, que nous avons nommé le premier, on verra plus tard pourquoi, était fils unique et riche.

安灼拉,们称他为首领,下面就会知道这为什么,他一个有钱人家的

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais le jeu me plaisait aussi pour lui-même : fils unique, je pouvais y jouer seul.

不过这种游戏本身还使愉悦的,因为可以自娱自乐。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le prince Vajiralongkorn, seul fils du roi Bhumibol, a été prince héritier en 1972.

哇集拉隆功王子普密蓬国王的,于1972年成为王储。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Jusqu'à présent, seuls les couples dont les deux membres sont enfants uniques avaient ce droit.

到目前为止,只有双方都女的夫妇才有这项权利。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Est ce que vous avez un jour imaginé ce que serait votre vie en tant que fils unique?

你有没有想过你作为活会什么样子?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Dorénavant, les couples dont l'un des deux membres est enfant unique pourront avoir un deuxième enfant.

从现在开始,两个成员中的一个女的夫妇将能够第二个孩子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

AG : C'est la fin d'une institution en Chine : Pékin annonce qu'il arrête la politique de l'enfant unique.

AG:这中国制度的终结:北京宣布停止女政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pourtant, ces dernières années, la Chine a mis fin à sa politique de l'enfant unique, entrée en vigueur en 1979.

然而近年来,中国已经结束了 1979 年效的女政策。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà j’espère que vous serez maintenant armé pour détecter un enfant unique dans votre entourage (parmis vos frères et soeurs par exemple).

所以希望您现在有能力测试您的女。(例如,在您的兄弟姐妹中)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sachant que je suis le seul enfant, ils ne s'occupent pas forcément que de moi, mais ils s'occupent plus de moi.

知道, 他们不一定只照顾,但更多的照顾

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux aussi parler de ta famille : Je suis en couple, marié(e), célibataire, j'ai un frère, j'ai une sœur, je suis enfant unique.

你也可以谈论你的家庭:正在谈恋爱,已婚,单身,有一个兄弟,有一个姐妹,女。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Depuis 2016 et la fin de la politique de l’enfant unique, les Chinois sont autorisés à avoir deux enfants, puis trois cette année.

自2016年女政策结束以来,中国人被允许两个孩子,然后今年有三个孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Depuis 2016 et la fin de la politique de l'enfant unique, les Chinois sont autorisés à avoir 2 enfants, puis 3 cette année.

- 自2016年女政策结束以来,中国人被允许2个孩子,然后今年3个。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Cette annonce signifie que les membres d'un couple, ayant chacun un frère ou une soeur, sont toujours tenus de respecter la politique de l'enfant unique.

这一宣布意味着,一对夫妇的成员,每个人都有一个兄弟姐妹,仍然必须遵守女政策。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est pourquoi j’étais la mieux placée pour vous décrire les symptômes de cette terrible maladie qui touchent mes homologues dénués de ce mauvais goût qu’on appelle la fratrie.

这就为什么最有资格描述这种影响同类都具有的可怕疾病的症状,而缺乏非女的趣味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

A.-S.Lapix: La Chine a longtemps contrôlé les naissances et imposé l'enfant unique aux familles, mais aujourd'hui, les autorités ne parviennent pas à inverser la tendance.

A.-S.Lapix:中国长期以来一直控制育,并将女强加给家庭,但今天当局无法扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formative, formatter, formatting, formazan, formazyl, forme, formé, forme chronique, forme cis, forme de bec de perroquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接