有奖纠错
| 划词

Un espace d'accueil, une zone d'accomplissement accéléré des formalités d'immigration, un salon d'arrivée et un comptoir d'information seront aménagés à l'aéroport international de Bangkok pour aider les participants au onzième Congrès.

曼谷国际机场将设有欢迎、快捷入境通道、抵达休息室和咨询台,以便为前来参加第十一届大会的与会者提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 5 de la section 11 dispose notamment que les autorités fédérales, d'État ou locales des États-Unis ne mettront aucun obstacle au transit à destination ou en provenance du district administratif d'autres personnes invitées à venir dans le district administratif par l'Organisation des Nations Unies ou par l'une des institutions spécialisées, pour affaires officielles.

特别是第十一节(五)规定“[美国]中央、各州地方当局,对机关因公邀请至会址之其他人物,不应加以任何阻碍。”

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande instamment à l'État partie de garantir le droit des Roms de reprendre possession des biens qu'ils détenaient avant le conflit armé, de garantir la sécurité de jouissance par les Roms de leurs habitations et de veiller à ce que des solutions de relogement convenable ou des indemnisations adéquates soient proposées aux Roms et aux personnes qui étaient locataires avant le conflit et qui ont été expulsés de leurs anciennes habitations, conformément à l'observation générale no 7 (1997) du Comité concernant le droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte): expulsions forcées.

委员会敦促缔约国,确保罗姆人重新得到其武装冲突前所拥有财产的权利,保证罗姆人定居居民的住房租赁权,并确保根据委员会关于享有适当住房权(《公约》第十一条第一款):强迫驱逐问题的第7号(1997)一般性意见,为武装冲突前被从其居住区家中强迫迁离的罗姆人另外提供适当的住房赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出口单据, 出口的, 出口港, 出口管, 出口汇票, 出口货物, 出口货物的发送, 出口减少, 出口净值, 出口量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接