Présentation du rapport du Comité préparatoire par le Président du Comité préparatoire.
委员会主席提交委员会报告。
C'est un artiste qui organise l'exposition de peinture pour la première fois.
这是一位第一次画展艺术家。
La préparation des procès, de par sa nature, comporte des travaux considérables, des missions, etc.
审判自然涉及大量、出差等等。
Processus préparatoire de fond et préparatifs de la réunion internationale de haut niveau.
实质性进程和高级别国际活动。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除国外,可以在区域一级这些会议。
Tout travail lié au processus préparatoire devrait faire l'objet d'un mandat du Comité préparatoire lui-même.
有关过程任何都应由委员会本身来授权。
Les préparatifs au niveau national jouent un rôle capital dans la préparation de la Conférence.
国家一级进程是此次会议一个关键因素。
Rapports sur les réunions et les activités préparatoires organisées aux échelons international, régional et national.
国际、区域和国家级会议和活动报告。
Processus préparatoire de fond et préparatifs de la Réunion intergouvernementale internationale de haut niveau.
实质性进程和高级别国际政府间活动 。
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断接种疫苗运动。
Le Fonds pour la protection de l'enfance est en train d'être constitué.
儿童保护基金正在之中。
Présentation du rapport final du Comité préparatoire.
提交委员会最后报告。
Adoption du règlement intérieur du Comité préparatoire.
通过委员会议事规则。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
当年第一场公开活动。
La Réunion s'est déclarée satisfaite de l'état des préparatifs.
会议对情况表示满意。
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目阶段到积极执行。
Des séminaires de formation à l'intention des juges rwandais sont en cours d'élaboration.
现正为卢旺达法官培训研讨会。
Le Comité préparatoire a approuvé la proposition du Président.
委员会赞成主席建议。
L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.
选举应由委员会主席主持。
Les préparatifs de la Conférence sont en cours.
会议正在进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SAE International va organiser un Forum pour faire le point sur ses projets. On s'engage dans les préparatifs.
艾萨义国际公司要组织一个研讨会。筹备工作正进行。
Nous avons énormément de travail, dans notre service, à cause de la préparation de la Coupe du Monde.
为目前我们司里事情特别多,都忙着筹备世界呢。
Non, mais je m'en occupe activement parce que je le dois à mes enfants et petits-enfants.
没有,但我会积极筹备圣诞活动,为我对我的孩子和孙子们负有责任。
Des élections municipales et européennes se préparent.
市政和欧洲选举正筹备之中。
L'Union européenne prépare elle aussi un scrutin.
欧洲联盟也筹备一次选举。
Plus de 35 projets sont actuellement dans les cartons.
目前有超过 35 个项目正筹备中。
Les préparatifs de ce forum se déroulent actuellement et tout se passe normalement.
该论坛的筹备工作目前正进行,一切进展顺利。
Les préparatifs à New York à 48h de l'ouverture de l'assemblée générale des Nations-Unies.
联国大会开幕48纽约举行的筹备工作。
C'est dans ce contexte que se préparent les élections présidentielle et législatives, le 14 février.
正是这种情况下,正筹备2月14日的总统和立法选举。
Et parallèlement à cette opération, une réunion se prépare.
开展这项行动的同,正筹备一次会议。
Les travaux préparatoires, sous la présidence de Mohamed Morsi, l'ancien président, avaient été houleux.
前总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)主持下,筹备工作一直风起云涌。
L'UE a par ailleurs décidé de suspendre les préparations pour le sommet du G8 à Sotchi.
欧盟还决定暂停索契八国集团峰会的筹备工作。
Merci à tous pour votre soutien, merci à Lucas Pacotte pour la préparation de cette émission.
感谢大家的支持,感谢 Lucas Pacotte 筹备了这个节目。
ZK : Le Venezuela se prépare à ses élections régionales et municipales.
ZK:委内瑞拉正筹备地区和市政选举。
Une soirée sans nuages qui s'annonce… Et pas la moindre anicroche dans l'organisation… Je n'ai pas grand-chose à faire !
晚上肯定没有云… … 整个筹备工作井井有条… … 我没什么事情可做!”
L'Union Européenne ne participera pas aux réunions préparatoires en prévision du G8 qui doit se tenir à Sotchi.
欧洲联盟将不参加将索契举行的八国集团筹备会议。
E.Tran Nguyen: Ca fait partie de la préparation des Jeux de Paris 2024: les repas des champions.
- E.Tran Nguyen:这是 2024 年巴黎奥运会筹备工作的一部分:冠军餐。
Vous savez que nous venons d’ouvrir un magasin à Moscou, et je suis en train d’étudier un projet d’ouverture d’un deuxième magasin.
你们知道我们刚刚莫斯科开了一家店铺,我正进行第2家店铺的开业筹备工作。
Après plusieurs années de préparation, ce prototype unique de 10 millions d'euros est entré dans sa phase finale: les vols d'essai.
经过数年的筹备,这款价值 1000 万欧元的独一无二的原型机进入了最阶段:试飞。
Ce dernier l'a assuré de la coordination des Etats-Unis pour préparer cette rencontre et a dit espérer qu'elle donne des résultats positifs.
者向他保证,美国将协调筹备这次会议,并说他希望会议将取得积极成果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释