Il se met alors à écrire des romans et des poèmes.
他开始编小说和诗歌。
Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.
他为编一部作品而累积笔记。
Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.
我花了两时间编了一美食攻略。
Ces contenus sont en majorité en langue anglaise.
这些料大都以英文编,以法文编料数量非常有限,以西班牙文编料更少。
A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».
参与“在幼儿园里探索世界”资料编。
C'est un manuel conçu pour les élèves de 3e.
这书是为初中四级学生编教。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编了波音梦想号航空编史。
L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.
第三次报告编积累了在上两次报告编过程中积累经验。
Elle a travaillé comme dialoguiste et scénariste avant de passer à la réalisation.
她在作导演前,曾经是电影对白编者,电影编剧。
Une version anglaise est en cours d'élaboration.
报告英文正在编之中。
Les documents relatifs aux spécifications requises sont en cours d'élaboration.
所需规格说明正在编之中。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
编制计划编与提交指南。
Se charger de l'établissement du ou des rapport(s) sur l'évaluation scientifique mondiale.
负责编全球科学评估报告。
L'OCDE a élaboré une étude sur les clauses NPF, tout comme la CNUCED.
经合发组织编了一份关于最惠国条款研究报告, 贸发会议也编了研究报告。
Ces rapports devraient être élaborés et publiés avant le lancement du processus préparatoire intergouvernemental.
应尽早预先开始编这些文件,并在政府间筹备过程开始之前提供所编文件。
Aucun document n'a été établi pour cet examen.
没有为分项目编任何文件。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
报告便是根据这一要求编。
Le Danemark établit un rapport annuel qui est soumis au Parlement.
丹麦每编一份报告提交议会。
Une publication sur ce sujet est en préparation.
正在编一份学术期刊论文。
Ce résumé factuel est établi par le secrétariat.
这项事实摘要由秘书处编。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses films sont littéralement écrits pour lui.
他的电影专门为他编写的。
Merci à vous tous d'avoir suivi cet épisode, merci à Lucie Terreros qui l'a écrit.
感谢大家观看本期节目,感谢Lucie Terreros编写的脚本。
Oui. Je créais des logiciels pour une grande entreprise.
B : 的,我给家大企业编写程序。
L’ordinateur les reçoit, en langage machine, une suite de chiffres complexes.
电脑获得用机器语言编写的指令,系列复杂的数字。
Dans l'ebook, j'ai aussi rédigé un petit guide de survie du langage familier.
在电子书中,我还编写了个非正式语言的生存指南。
En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.
此外,启蒙运动哲学家的著作也用法语编写的。
Mon épouse a écrit le script il y a plus d'un an en créant tous ces personnages.
我的妻子在年多前编写了脚本,创造了所有些人物角色。
Il faudrait qu'on soit tous capables d'écrirela constitution.
我们都应该能够编写宪法。
La plupart des personnages féminins sont écrits par des hommes, bien démunis quand il s'agit d'imaginer leurs pensées.
大多数女性角色由男性编写的,当他们试图描绘她们的思想时,常常显得手足无措。
Ils ont écrit et joué certaines des comédies les plus populaires du cinéma français comme le film «Les Bronzés»
他们编写并出演了些法人气最高的电影,比如《Les Bronzés》。
Elles auraient été directement rédigées par la Fédé.
它们将由美联储直接编写。
Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.
政府与我起编写了本届主席任期的概要。
Essaie d'écrire tous les jours au même moment après un même déclencheur.
尝试在相同的触发器之后每天在同时间编写。
Comment vous est venue l'idée de ce livre Gaëlle Leberton?
您如何想到编写本书 Gaëlle Leberton 的?
Deux guides très célèbres en France sont : Le Guide du Routard et Le Guide Vert édité par Michelin.
法有两本非常出名的旅游指南: 《背包客指南》 和米其林编写的《绿色指南》。
Déjà qu'ils savent pas écrire mais si en plus ils inventent un code à la con.
他们已经不知道如何编写,但如果除此之外,他们还发明了个代码给骗子。
Adrien : C’est un rapport d’experts commandé par l’Union européenne.
阿德里安:份由欧盟委托编写的专家报告。
Elle prenait le dessus: elle composait des menus et présidait des sociétés de bienfaisance.
她接手了:她编写菜单并主持慈善协会。
Le rapport avait été commandé par Manuel Valls à la suite des attentats du mois de janvier.
该报告由曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)在月份的袭击事件后委托编写的。
Il s'agit en effet de la première comédie intégralement écrite et interprétée par l'équipe d'un CAFÉ-THÉÂTRE.
事实上,第部完全由咖啡馆-剧院团队编写和表演的喜剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释