有奖纠错
| 划词

Il se met alors à écrire des romans et des poèmes.

他开始小说和诗歌。

评价该例句:好评差评指正

Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.

他为一部作品而累积笔记。

评价该例句:好评差评指正

Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.

我花了两时间了一本美食攻略。

评价该例句:好评差评指正

Ces contenus sont en majorité en langue anglaise.

些材大都以英文,以法文的材非常有限,以西班牙文的材更少。

评价该例句:好评差评指正

A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».

参与“在幼儿园里探索世界”资

评价该例句:好评差评指正

C'est un manuel conçu pour les élèves de 3e.

本书是为初中四级学生的教材。

评价该例句:好评差评指正

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

了近来波音梦想号的航空

评价该例句:好评差评指正

Elle a travaillé comme dialoguiste et scénariste avant de passer à la réalisation.

她在作导演前,曾经是电影对白者,电影剧。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的积累了在上两次报告过程中积累的经验。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration d'un guide de la présentation des projets.

制计划与提交指南。

评价该例句:好评差评指正

Une version anglaise est en cours d'élaboration.

报告英文本正在之中。

评价该例句:好评差评指正

Se charger de l'établissement du ou des rapport(s) sur l'évaluation scientifique mondiale.

负责全球科学评估报告。

评价该例句:好评差评指正

Les documents relatifs aux spécifications requises sont en cours d'élaboration.

所需规格说明正在之中。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE a élaboré une étude sur les clauses NPF, tout comme la CNUCED.

经合发组织了一份关于最惠国条款的研究报告, 贸发会议也了研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports devraient être élaborés et publiés avant le lancement du processus préparatoire intergouvernemental.

应尽早预先开始些文件,并在政府间筹备过程开始之前提供所的文件。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport donne suite à cette demande.

本报告便是根据一要求

评价该例句:好评差评指正

Aucun document n'a été établi pour cet examen.

没有为本分项目任何文件。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été établi en vertu de cette décision.

本报告即根据该决定

评价该例句:好评差评指正

Une publication sur ce sujet est en préparation.

正在一份学术期刊论文。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark établit un rapport annuel qui est soumis au Parlement.

丹麦每一份报告提交议会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-muqueux, sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Ses films sont littéralement écrits pour lui.

他的电影是专门为他编写的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'idée d'écrire un guide touristique part de là.

编写一本旅游指南的想法就源于此。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à vous tous d'avoir suivi cet épisode, merci à Lucie Terreros qui l'a écrit.

感谢大家观看本期节目,感谢Lucie Terreros编写的脚本。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Oui. Je créais des logiciels pour une grande entreprise.

B : 是的,我给一家大企业编写程序。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.

此外,启蒙运动哲学家的著作也是法语编写的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’ordinateur les reçoit, en langage machine, une suite de chiffres complexes.

电脑获得机器语言编写的指令,这是一系列复杂的数字。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans l'ebook, j'ai aussi rédigé un petit guide de survie du langage familier.

在电子书中,我还编写了一个语言的生存指南。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Écrit par Kevin Tran et dessiné par Fanny Antigny.

这本书由凯文·特兰(Kevin Tran)编写,法妮·安蒂尼(Fanny Antigny)绘制。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Donc le tome 1 c'était réalisation de mon rêve d'enfance : écrire un manga.

第一卷是我实现童年梦想:编写一部漫画。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Mon épouse a écrit le script il y a plus d'un an en créant tous ces personnages.

我的妻子在一年多前编写了脚本,创造了所有这些人物角色。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La plupart des personnages féminins sont écrits par des hommes, bien démunis quand il s'agit d'imaginer leurs pensées.

大多数女性角色是由男性编写的,当他们试图描绘她们的思想时,常常显得手足无措。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ont écrit et joué certaines des comédies les plus populaires du cinéma français comme le film «Les Bronzés»

他们编写并出演了一些法国人气最高的电影,比如《Les Bronzés》。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il faudrait qu'on soit tous capables d'écrirela constitution.

我们都应该能够编写宪法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elles sont écrites par la préfecture de police.

它们是由警察总部编写的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Elles auraient été directement rédigées par la Fédé.

它们将由美联储直接编写

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Vous pouvez aussi choisir d'écrire un texte de votre invention.

您还可以选择编写自己的发明文本。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.

政府与我一起编写了本届主席任期的概要。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ici aussi on a plusieurs façons d'écrire le son AN.

这里我们也有几种编写 AN 声音的方法。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Il a été écrit par Adam Gazali et Larry Rosen.

它是由 Adam Gazali 和 Larry Rosen 编写的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Essaie  d'écrire tous les jours au même moment après un même déclencheur.

尝试在相同的触发器之后每天在同一时间编写

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-scapulaire, sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接