有奖纠错
| 划词

Les élèves saluent le drapeau.

学生们向国旗

评价该例句:好评差评指正

Les athlètes tricolores ont été salués par le président.

法国总统在向法国运动员

评价该例句:好评差评指正

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果就叫萨苏,为是向德尼·萨苏- 总统

评价该例句:好评差评指正

Nous leur rendons donc une fois encore hommage.

因此,我们再次向他们

评价该例句:好评差评指正

Nous leur rendons hommage et nous avons une pensée pour eux.

我们向他们并缅怀他们。

评价该例句:好评差评指正

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

我们向她聪明才智,她正直爽快,她刚强性

评价该例句:好评差评指正

Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.

顺从于生活,向每一个喷薄而出黎明,把握珍贵每分每秒。

评价该例句:好评差评指正

À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.

我要郑重地向他们所有

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage également aux autres membres du Bureau.

我们还要向主席团其他成员

评价该例句:好评差评指正

Mon pays salue également le Secrétaire général, M. Kofi Annan.

我国向科菲·安南秘书长

评价该例句:好评差评指正

De même, je tiens à rendre hommage aux autres membres du Bureau.

我们还向主席团其他成员

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.

向你所代表英勇运动

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à saluer le peuple afghan.

我还必须在这里向阿富汗

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'associer à l'hommage que vous avez rendu à l'Ambassadeur Holbrooke.

我谨与大家一道向霍尔布鲁克大使

评价该例句:好评差评指正

Salut au Monde!

向世界!

评价该例句:好评差评指正

Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.

作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要向上个月安理会主席法国

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.

我们正在向苏联入侵无辜受害者

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne rend hommage à la composante militaire de l'ATNUTO.

欧洲联盟向东帝汶过渡当局军事部分

评价该例句:好评差评指正

Je salue la délégation de ce pays présente dans cette salle.

我向在座几内亚比绍代表团

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !

所有平凡的英雄致敬

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Heuh il m'a dit honneur aux dames.

他想女士们致敬

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Je rends un grand hommage aux femmes d'Arles.

阿尔勒斯的女子致敬

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Et je veux ici lui rendre hommage.

我想在这里致敬

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Salut mec, donc je vais te demander de te présenter !

致敬,因此我要要求你介绍自己!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est surtout un film qui rend hommage aux héroïnes espagnoles.

这是西班牙女英雄致敬的电影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

« Le président de la cour d’assises présente son respect à M. Madeleine. »

德兰先生致敬。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le meilleur hommage que vous puissiez me rendre !

这是你们能够给我的最好的致敬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Vers midi, tout un pays se fige en hommage à la reine.

中午时分,整个国家都在女王致敬

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Je pleure une morte et je salue une immortelle.

我为死者哀悼,我不朽者致敬

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aujourd'hui, de nombreux visiteurs se recueillent devant ce mur.

今天,许多游客都在这面墙致敬

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, je suis content de lui faire un clin d'œil.

我很高兴能致敬

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'était un petit clin d'œil au livre Noces de Camus.

这是对加缪《婚礼》书的小小致敬

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bravo à elle, même si je suis un petit peu en retard pour le dire.

致敬,虽然我表达祝贺有点晚了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est un véritable hommage à la science qui dépasse le simple portrait d'un homme célèbre.

画家通过对位名人的肖像描绘科学致敬

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'était un geste patriotique que les écoliers américains faisaient pour saluer le drapeau.

这是美国小学生国旗致敬的爱国姿势。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

A la télé c'est l'enfer ! Coucou à Michel Drucker !

电视简直是地狱!米歇尔·德鲁凯尔致敬

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Donc maintenant c'est honneur aux hommes, dis-lui ça !

所以现在是致敬男士了,告诉他吧!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

J'ai salué la reine, qui m'a beaucoup parlé de la princesse.

女王致敬,她和我谈了许久公主。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais certains remakes sont aussi des hommages sincères à un classique.

但有些翻拍也是对经典作品的真诚致敬

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


babylonie, babylonien, baby-sitter, baby-sitting, baby-test, bac, bacalite, bacau, baccalauréat, baccara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接