La réalimentation actuelle de cet aquifère est très faible.
目,一含水层的补给十分缓慢。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
过安盟通过空运作再补给需要飞机飞越若干国家。
L'application de ce plan suppose que les brigades intégrées soient correctement équipées et soutenues.
实施一计划需要为整编旅提供足够装备和补给。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
些中心所存的产品数量有限,断补给。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项及有补给含水层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含水层中的水是可再生资源。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项及无补给含水层。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在城里的联刚特派团工作队急需得到再补给。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问一条到底是否适用于无补给的含水层。
Ces stocks sont en permanence renouvelés et leur nature évolue également régulièrement.
战略部署储备是一个循环库存,断变化,而且断补给。
Parallèlement, il a été souligné qu'il faudrait définir dans le commentaire l'expression eau «contemporaine».
与此同时他们指出,在评注里也需要有“当代”补给水量的定义。
Au Nouveau-Brunswick, environ 150 000 personnes reçoivent leur eau de champs municipaux alimentés par les eaux souterraines.
在瑞克,约有15万人从由地下水补给的城市井源获得饮用水。
Il faut reconstituer rapidement ces réserves et tout doit être fait pour combler les lacunes qui subsistent.
些储备必须迅速补给,存在的缺口必须全力补足。
De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间应存间断,也应有重叠。
Le type no 5 est un aquifère national dont la zone d'alimentation est située dans un autre État.
例5为补给区位于另一国家的国内含水层。
Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.
对于联刚特派团通过船运向其分遣队提供补给也是极为重要的。
Ces directives définissent toutes les mesures liées à l'attribution, à l'expédition et à la reconstitution du matériel.
一指南确定了与装备发放、装运和补给相关的所有步骤。
Le Japon est résolu à continuer de fournir des navires chargés de mener des opérations d'interdiction maritime.
日本决心继续开展为执行海上拦截任务的船只提供补给的行动。
Il faudra peut-être réexaminer le volume des stocks de déploiement stratégique et les moyens de les reconstituer.
可能需要重审查部署用物资储备数量、储备定额和储备补给机制。
Le canton de Genève a procédé à la détermination du coût de construction de la station de réalimentation.
日内瓦州已经计算出地下水补给设施的相应建设费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas se tromper au niveau des provisions et des médicaments.
在品和药品方面不能出错。
C'est même le contraire en fait, mais on en parlera plus tard.
甚至会提高效率 之后会说到。
En effet, la principale difficulté d'une telle entreprise, ce sont les provisions.
事实上,这样企业主要困难在于。
Loin de tout, les légions sont désormais sans alliés, sans ravitaillement, et presque sans espoir.
凯撒军团现在没有盟友,没有,几乎没有希望。
Ces pêcheurs passaient plusieurs jours en mer, alors ils emportaient des provisions avec eux.
这些渔民会在海上呆几天,所以他们带着。
Tous sont dépourvus de l’organe de la vue. Cette pêche inespérée renouvelle avantageusement nos provisions.
所有鱼都没有眼睛。这种意外收获有利于我们食物。
Ce sont notamment les cours d'eau, les barrages ou les nappes souterraines alimentées par les eaux de pluie.
其中包括河流、水坝和雨水地下水。
Ils doivent forer plus profond pour s'approvisionner.
他们必须钻得更深才能获得。
Le Polar Star quittera Sydney dimanche après un réapprovisionnement en vue de son voyage en Antarctique.
北极星号在为其南极航行充后将于周日离开悉尼。
On veut du ravitaillement! On veut survivre!
- 我们想要!我们想要生存!
Pour l'instant, impossible de faire passer un camion de ravitaillement ou une ambulance.
目前,卡车或救护车无法通过。
Toute la journée, l'hélicoptère s'approvisionne dans la mer, au pied des vacanciers.
直升机整天从度假者脚下海上获取。
Ils ont cassé les ponts pour qu'ils ne puissent plus avoir d'approvisionnement.
- 他们打破了桥梁,因此无法获得更多品。
La pluie annoncée ce week-end ne devrait pas permettre de recharger les nappes.
本周末宣布降雨应该不会让地下水得到。
Je pense qu'on va pouvoir passer à pied, au moins pour aller s'approvisionner un peu.
- 我想我们可以步行,至少可以得到一些品。
Car l'unique camion de réapprovisionnement est lui-même à l'arrêt dans la file interminable.
- 因为唯一卡车本身就停在了无尽队伍中。
Le point d'eau, par exemple, où ils se ravitaillent, a été fermé par ces colons.
例如,他们获取供水点就被这些定居者关闭了。
Le père devait désormais approvisionner lui-même quotidiennement sa fille et ses petits-enfants. Mais Sanna craignait qu'il tue également ses bébés.
从那时起,这位父亲不得不每天女儿和孙子食物。但Sanna担心他也会杀死自己孩子。
En Bretagne et dans le Cotentin, les nappes sont bien rechargées.
在布列塔尼和科唐坦,地下水位得到了很好。
Les hydrologues estiment que les nappes phréatiques devraient se recharger plus tard.
水文学家估计地下水应该在以后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释