Il s’agit d’un épisode de la jeunesse de Goethe, que celui-ci nous narre dans « Poésie et Vérité ».
涉及到是歌德青年时一段时光,它给我们在《诗与真》中讲。
Il s’agit d’un épisode de la jeunesse de Goethe, que celui-ci nous narre dans « Poésie et Vérité ».
涉及到是歌德青年时一段时光,它给我们在《诗与真》中讲。
Passepartout ne vit pas Fix, qui se tenait dansl'ombre, mais Fix entendit le récit de ses aventures, que Passepartout narra enpeu de mots à son maître.
路路没有看见费克斯,因为他藏在阴暗地方。而费克斯却听见了路路对他主人简单地叙着自己遭遇。
Ils sont tous narrés du point de vue de Bella, à la première personne, excepté le quatrième roman qui est en partie selon le point de vue de Jacob Black.
故事是以Bella作为一人称来讲,直到小四部分从雅各布视角出发。
Comme il se doit pour tout aventurier du XXIe siècle, Ed Stafford a narré son expérience sur son blog et a évidemment annoncé la fin de son périple sur Twitter .
作为其他探险者先驱,埃德•斯塔福德在他博客上讲了他经历,并在Twitter上宣布了他这次探险圆满结束。
Les producteurs ont pour tâche de faire les recherches, puis de rédiger, de produire et de narrer des nouvelles radiophoniques, des articles de fond et des documentaires sur les activités des organismes des Nations Unies dans le monde entier.
预期电台制作人从事研究,撰写、制作并播报有关联合国系统全球活动电台新闻、特稿和记录节目。
Dix-neuf d'entre eux ont bénéficié du Programme de protection des témoins de la Cour pénale internationale; huit de ces derniers, plus vulnérables, ont été entourés, pour leur déposition, de mesures de protection à l'audience (utilisation d'un pseudonyme, altération de la voix et de l'image, huis clos partiel) et autres mesures spéciales (écran physique entre le témoin et l'accusé, autorisation de narrer librement les faits, soutien psychosocial à l'audience et fréquentes interruptions).
在证人中,19名纳入了国际刑事法院保护方案,包括8名采取庭内保护措施(例如假名、声音和面部图像扭曲以及部分非公开审讯)和其他特别措施(例如遮挡以免看到被告、允许以自由陈方式作证、法庭内心理社会支持、时常暂停)后作证易受伤害证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。