有奖纠错
| 划词

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图自己土地而拘禁。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour les agriculteurs écologiques, s'ajoute la condition

申请人列入以特别保护方式和保护环境所有因素农民名单。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.

全国90%以上土地正式定为不宜,更适于发展林业。

评价该例句:好评差评指正

Les incendies ont rendu ces territoires insalubres et incultivables et ont infligé des dommages au système écologique de ces territoires occupés et des zones azerbaïdjanaises adjacentes.

火灾使得这些领土不再适于居住和,对这些占领领土和毗邻阿塞拜疆地区生态系统造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les habitations et les récoltes ont été pillées et détruites et, comme la durée du déplacement s'est prolongée, de nombreuses familles n'ont pas pu entretenir leurs terres.

家产及粮食抢掠和毁坏,而且流离失所日子拖下去,许多家庭无法土地。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展国家,有农业认为是小业主财力能够支付,与以传统方式管理农场相比能提高效率和利润备选方式。

评价该例句:好评差评指正

Les 3 700 coopératives agricoles et les 147 000 exploitants agricoles privés continueront néanmoins d'être considérés comme une option viable et seront appuyés par l'État : de fait, 76 % des terres arables du pays sont déjà exploitées par le secteur privé.

尽管如此,3 700个农业合作社和14.7万名私营农民将继续视为可行另类选择,并将继续得到国家扶持:国家76%可耕地已由非国有部门

评价该例句:好评差评指正

Il constate également avec préoccupation que les stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes sont très répandus dans les zones rurales et que les femmes rurales sont souvent vouées au travail de la terre et à l'éducation des enfants.

委员会还关切传统妇女定型观念在农村社区最为盛行,农村妇女往往指派做和抚养孩子工作,没有会获得有薪就业。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'une proportion considérable des ressortissants de la Bosnie-Herzégovine vit de l'agriculture et de la transformation des produits alimentaires, les initiatives les plus récentes illustrent les progrès importants accomplis dans un secteur qui n'a, jusque-là, pas bénéficié d'une attention politique.

鉴于波斯尼亚和黑塞哥维那民众生计对和食品加工十分依赖,最近开展工作表明这个在政治上不关注和重视领域出现了有益进展。

评价该例句:好评差评指正

La zone entre le mur et la ligne verte a été déclarée « zone fermée » par la puissance occupante, ce qui oblige des milliers d'habitants palestiniens, aujourd'hui emprisonnés entre le mur et la ligne verte, à demander un permis pour rester chez eux ou travailler leurs terres.

占领国宣布该墙与绿线之间地带为“封闭区”,要求该地区数以千计巴勒斯坦居民必须申请许可证才能留在自己家里或自己土地,这些巴勒斯坦人现在囚禁在隔离墙和绿线之间。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs monopolistiques sont devenus rares, mais l'agriculture contractuelle a pris de l'extension malgré ses problèmes et ses inconvénients. Certains exemples d'agriculture contractuelle peuvent à juste titre inquiéter en raison du faible pouvoir de négociation que les agriculteurs peuvent avoir dans ce type de relations, ou lorsque certains agriculteurs sont tenus à l'écart des segments les plus rentables de la production.

虽然垄断买家现已很少,但合同式已得到普及,尽管存在问题和违约行为 些合同式做法引人关切,原因在于在这关系,农民讨价还价能力不同,部分农民挡在该部门利润较丰厚部分大门之外。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le sait, les programmes de l'Agence d'État de l'économie forestière près le Gouvernement de la République kirghize visent à introduire progressivement une production de bois de masse, avant tout sur les terres de culture sèche sur lesquelles l'agriculture traditionnelle n'est pas pratiquée, ainsi que sur les terres sujettes à l'érosion et aux glissements de terrain ainsi que d'autres terrains impropres à la culture se trouvant dans les montagnes.

众所周知,吉尔吉斯斯坦政府国家林业局方案目标在于在山区尤其在干燥耕地和非农业土地、侵蚀地区,易发生塌方土地和其他不适合土地逐渐广泛植林。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


versification, versifier, version, vers-librisme, vers-libriste, verso, versoir, versser, verste, versus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Les terres régulièrement inondées par les eaux salées de l'océan ne sont plus cultivables et les nappes phréatiques sont également salinisées et donc impropres à la consommation.

海水淹没不再适合耕种下水也盐化,因此不适合饮用。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Des archéologues nous ont dit que ces fonds de vallées n'ont jamais étaient cultivés parce qu'il n'y a pas sol et parce que la petite couche de terre arable est très mauvaise.

考古家告诉我们,这些河谷底部从来没有耕种过,因为没有壤,也因为那一块可耕种也非糟糕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Si cette parcelle de blé a bien été plantée en novembre dernier, ce n'est pas le cas de leurs autres terres aux alentours, qui pourraient ne pas être cultivées.

- 如果这块小麦是去年11月种植,那么他们附近其他就不是这样了,这些可能没有耕种

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vertébrale, vertébré, vertèbre, vertébrée, Vertébrés, vertébrodidymie, vertébrothérapie, vertement, vertenelle, vertex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接