有奖纠错
| 划词

Il a atterri en prison à cause du casse.

抓进了监狱因为窃。

评价该例句:好评差评指正

Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.

想想昨天这个时候,夜色还笼罩在雾气

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.

违反现行法律者关押在监狱

评价该例句:好评差评指正

D'autres auraient été placés dans des sacs en plastique.

据报告,有些尸体放在塑料袋

评价该例句:好评差评指正

Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.

留言板可以设置在地铁,或者任何装有摄像头的地方。

评价该例句:好评差评指正

M. Ashby est resté en détention pendant ce temps.

阿什比先生在这段时间一直关押着。

评价该例句:好评差评指正

Leur tête est plongée dans les toilettes et la chasse d'eau actionnée.

他们的头按在马桶,并大力冲掉用水。

评价该例句:好评差评指正

Des articles déjà livrés aux clients ont été détournés des entrepôts des usines ou des magasins.

有些物品已交付给客户,但在科威的仓库、工厂或商店抢劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

关在一间牢房,每天晚上都始终蒙住眼睛接受审讯。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'année écoulée, la situation dans le territoire palestinien occupé n'a cessé de se détériorer.

在过去的一年占巴勒斯坦领土上的局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre dernières années, le nombre de femmes détenues dans les prisons a augmenté.

过去四年来,监狱关押的妇女数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect est traité plus loin dans les paragraphes relatifs aux dommages à l'environnement proprement dit.

这一点在下文关于环境本身所受损害的段落论及。

评价该例句:好评差评指正

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女热衷于衣着的流放到森林去。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de réunion pacifique et d'organisation politique leur est refusé et les prisons sont encombrées.

和平集会和政治组织的权利禁止,监狱满为患。

评价该例句:好评差评指正

Trente-huit inculpés sont actuellement détenus à La Haye, dont 13 ont été arrêtés durant l'année considérée.

目前,38名被告拘禁在海牙,其中13名被告在报告所涉的一年逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.

与此同时,这些围困城市的居民持续遭受上述军事攻击带来的毁灭和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

地雷也埋在农田,因而农民无法耕种其土地。

评价该例句:好评差评指正

Je conviens que les propos de Cuba puissent ne pas être partagés par certains dans cette salle.

我知道古巴的发言可能不会这个大厅的某些所接受。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, le volume de drogues saisies, en particulier d'héroïne, a décuplé.

在过去两年没收的毒品,尤其是海洛因的数量增加了十倍。

评价该例句:好评差评指正

Imaginez que l'on mette un oiseau en cage et qu'on le prive de nourriture jusqu'à ce qu'il meure.

一支鸟关在笼子,没东西吃,最后饿死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné, Echidnophaga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Une serveuse s'approcha, Ivory la congédia d'un geste de la main.

这时,一位服务员走上前来,伊沃用手势打发走了。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Les objets dans ma chambre sont bien alignés.

房间排列整齐的物品。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vous vous êtes déjà fait mordre dans un motel ?

您在汽车旅馆咬过吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Nous, dans nos châteaux, nous serons massacrés par les paysans.

呢,将在古堡农民死。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

C’est une chose lugubre d’être pris dans ce Paris de ténèbres.

在这黑暗的巴黎擒是凄惨的事。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est un jour férié dans le pays et en chinois on dit Guoqing Jie.

这是中国的公共假日,在中文称为国节。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Limoges ? On se fait limoger à Limoges ? »

里摩日?在摩日解雇吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis, ils ont énormément de succès dans les magasins.

自此,它在商店大量卖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tuée dans une pièce fermée de l'intérieur.

她是在一个从里面锁住的房间的,是不是?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ensuite, il sera remonté pièce par pièce, os par os, dans la galerie.

然后它将在画廊一块一块地、一根一根地重新组装起来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Que ça confit dans le bouillon.

封在肉汤

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Se cacher dans un tapis qu'on apporte au pied du chef romain.

她躲在地毯人带到凯撒面前。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette jeune femme que la reine a tirée de prison.

“那个年轻女人王后从监狱放出来了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant au reste de la lame, le chef l'avait adroitement détourné pour s'en faire une lardoire.

至于另一截子,已厨房手捷眼快的领班师傅拿去,改制成了剔肥膘的尖刀。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

J’étais encore plus ému que le soir de ma présentation dans la loge de l’Opéra-Comique.

很激动,比那次在喜剧歌剧院包厢介绍给她的时候还要激动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le malade était emmené. Rieux pouvait partir.

但病人仍然送走了,厄这才可以离开那里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai! Les appareils électroniques nous accompagnent de plus en plus dans la chambre à coucher.

真的!越来越多的电子设备放在卧室

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils ont trouvé Montague coincé dans des toilettes au quatrième étage.

马尔福说,“他找到蒙太了,先生,他在五楼的一个马桶卡住了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il avait, dans cette barricade, le droit d’être tué.

他在那街垒有权死。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La semoule est dans le plat, je la laisse refroidir à température ambiante.

面粉放在盘子让它在常温下冷却一会儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Echinorhinus, Echinorhynchus, Echinosphaerella, Echinothrix, échinulé, Echinus, échiquéen, échiqueté, échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe, échocardiographie, échocinésie, échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接