有奖纠错
| 划词

Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.

对9月11日的行,没有任何辩护理由

评价该例句:好评差评指正

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.

行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免辩护理由的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.

不能以本罪辩护理由

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.

上述这几项裁决均驳回了提交人一再提出的基于良心拒服兵役的辩护理由

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治宗教方面的辩护理由

评价该例句:好评差评指正

En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.

说不了解本身也是风险,而且是不可靠的辩护理由

评价该例句:好评差评指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

保密过度辩护的多种理由

评价该例句:好评差评指正

La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.

但是,法院否决了被告的所有辩护理由,因有效的仲裁协议已经存在。

评价该例句:好评差评指正

La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.

根深蒂固地信奉文化优越性,常常是政治统治作辩护理由

评价该例句:好评差评指正

La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.

参与这种行动不能以互联网使用者的言论自由辩护理由

评价该例句:好评差评指正

La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.

以色列的安全是所有针对巴勒斯坦人民的要挟性政策的一种无所不包的辩护理由

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.

今天联合国必须重申,对蓄谋杀无辜者没有任何可辩护理由,也决不会有任何理由

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide la légitime défense.

律师以正当防卫理由进行辩护

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir, poursuit ce raisonnement, de l'autodétermination, de la libération nationale ou encore d'une conception personnelle de la volonté de Dieu.

此类辩护理由从理论上来说,可能包括自决、民族解放个人对上帝志的理解。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, cette procédure cruelle leur a été infligée à plusieurs reprises, sans la moindre justification, pour les empêcher de se défendre.

了妨碍他们的辩护,多次毫无理由地对他们采取这种残忍的做法。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine, Israël justifiait ce programme d'annexion rampante qui consiste à réquisitionner et à occuper des terres palestiniennes en invoquant des raisons de sécurité.

最初,这种以征用和占领巴勒斯坦土地的方法进行蚕食吞并的方案受到了以色列的辩护理由是:了安全。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence commis par les autorités israéliennes contre des civils palestiniens non armés dans les territoires occupés étaient des actes non justifiés.

对于以色列当局对被占领领土上的手无寸铁的巴勒斯坦平民采取的暴力行是没有任何理由辩护的。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA utilise sa machine de propagande pour justifier la poursuite de ses activités militaires tout en plaidant pour la levée des sanctions du Conseil de sécurité.

安盟通过宣传渠道其持续的军事活动辩护时提出理由,要求解除安全理事会的制裁。

评价该例句:好评差评指正

S'il existait des arguments quelconques démontrant que les terroristes pourraient aussi avoir une cause défendable, les événements du 11 septembre ont à jamais fait taire de tels arguments.

如果说有人称恐怖主义分子也可能具有可辩护理由的话,那么9月11日确实使这种说法永远平息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal, cuspide, cuspidifolié, cuspidine, cuspidite, cussonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快以挑衅为理由进行辩护,然后也谈起我灵魂。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水

Et les mêmes mots qui avaient servi à Bergotte d’excuse superflue pour la valeur de ses premières œuvres, lui devinrent comme une inefficace consolation de la médiocrité des dernières.

话语,在从前是贝戈特为最初作品价值辩护多余理由,在后来却似乎是他为最后平庸作品所进行毫无效果自我安慰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuticule, cuticuleux, cutine, cutinique, cutinite, cutiréaction, cuti-réaction, cutisation, cutose, cutter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接