La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.
《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅作品。
La participation au programme Leonardo da Vinci offre la possibilité de tirer parti de l'information et de l'expérience acquise par d'autres pays et de les appliquer au système national de formation professionnelle dont la réforme est en cours.
参加尔多·达芬奇计划,可以把其他国家积累的信息和经验用于正在进行的国家职业教育制度改革。
À la Conférence, ce n'est pas un code De Vinci que nous essayons de déchiffrer; c'est la situation telle qu'elle se présente, que nous ne pouvons interpréter à l'aide d'une lentille collective, car il n'en existe pas encore.
在裁谈会,我们试图译解的并非达芬奇密码;而是墙上书写的字,我们无法通过集体的透镜来读懂这些字,因为我们迄今尚未开发出这样的透镜。
La participation de la Lituanie aux programmes éducatifs de l'Union européenne Leonardo da Vinci et Socrates, ainsi qu'au programme PHARE pour les pays d'Europe centrale et orientale appuyés par l'Union européenne, revêt la plus haute importance pour l'exercice du droit de chacun à l'éducation.
立陶宛参加欧洲联盟的尔多·达芬奇和苏格拉底教育计划和欧洲联盟支持的针对中东欧国家的法尔方案,对人人行使教育权至关重要。
Il existe un important programme de coopération internationale, le programme Léonard de Vinci, qui vise à aider à améliorer la qualité, à stimuler l'innovation et à atteindre une dimension européenne dans le système et le fonctionnement de l'enseignement professionnel grâce à des projets nationaux d'éducation.
一个重要的国际合作方案是达芬奇方案 ,目的是通过国家教育项目支持发展教育系统的质量、创新和一种欧洲层面以及职业教育的实践。
C'était un projet réalisé par le Ministère de l'Education nationale, de la Formation Professionnelle et des Sports, en collaboration avec le Ministère de la Promotion Féminine et du Ministère du Travail et de l'Emploi et de l'Administration de l'Emploi, dans le cadre du projet européen Léonardo da Vinci.
这一项目是国民教育、职业培训和体育部在欧洲项目“多·达芬奇”的框架内组织实施的,并且得到了提高妇女地位部、劳工就业部和就业管理局的密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。