有奖纠错
| 划词

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

可以通过现银行支票以及现有帐户进行临时或有规律的转账。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.

方,将通过签发银行支票付款。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.

现在薪饷采用印有个人名字的银行支票的形式。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « fonds » s'entend des chèques, dépôts bancaires et autres ressources financières.

“资”包括“支票银行存款或融资源”。

评价该例句:好评差评指正

Craignant que le chèque ne soit pas valable, le vendeur attend jusqu'à ce qu'il soit compensé par la banque.

卖方担心该支票一钱不值,一直小心翼翼等到银行证实该支票有效。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les mandats, les virements postaux, les chèques de voyage, les chèques d'entreprises ou autres instruments de paiement.

对多次支付委托书、邮政汇票、旅行支票银行汇票或付款票据要同样谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.

有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代理或关系户银行发送支票

评价该例句:好评差评指正

Ceci signifie entre autres le refus d'accepter les chèques de banques de Gaza et la cessation des virements entre banques israéliennes et banques de Gaza.

外,这特别包括兑现来自加沙银行支票和停止以色列银行与加沙银行之间的现转账。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 4 du Règlement définit le terme « fonds » comme comprenant (sans s'y limiter) les chèques, dépôts en banque et autres ressources financières.

第4(1)条将“资”一词界定为包括(但不限于)支票银行存款及融资源。

评价该例句:好评差评指正

Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.

在伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票

评价该例句:好评差评指正

LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.

支票银行给储户用来支付商品或服务的,可以在银行窗口取现

评价该例句:好评差评指正

L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.

在抽样调查的10起付款中,从赔偿委员会收到资银行签发支票之间平均延误三个月。

评价该例句:好评差评指正

Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés.

沙特石油公司提供的发票、收据、支票银行对账单和内部表单证明了索赔额9,907,602美元中的9,824,242美元。

评价该例句:好评差评指正

Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.

在前南问题国际法庭,所有的付款都以电汇方式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付款方式由受款人指定,即可采银行电汇,或以支票付款。

评价该例句:好评差评指正

Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général.

在此背景下,现指的是任何币种的硬币和纸币、邮政汇款、旅行支票银行汇票以及司法部长可规定的货币票据。

评价该例句:好评差评指正

Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.

有关证据包括银行结单、支票以及五位辩护方调查员亲笔所写的声明的副本。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure preuve de paiement est la preuve de la réception d'un paiement par l'assuré, qui peut être un reçu signé par celui-ci ou un chèque portant le cachet de la banque de l'assuré.

最好的付款证据是投保人的收款证明,这可以是投保人签字的收据,可以是投保人银行盖章的支票

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.

下表4显示了调节对账表明存在长期未兑现且有可能过期失效的支票银行账户,这可能造成银行结余和应付款出现错报。

评价该例句:好评差评指正

Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.

在适当时,并经财务主任授权,可由难民署办事处的汇款和通过开立难民署总部的银行账户的支票来汇款。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, la règle “prior tempore” se justifie encore moins en ce qui concerne les bénéficiaires de fonds provenant du compte bancaire - bénéficiaires de chèques tirés sur le compte et de virements de fonds.

当然,对于从银行账户中转出资的受让人来说,例如银行账户提款支票的受款人和资转让的受让人,“时间在先”的优先权规则甚至更说不通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打桩设备, 打桩装置, 打自己耳光, 打字, 打字错误, 打字的, 打字的文本, 打字稿, 打字工作, 打字机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.

注意,银行支票也可以是伪造,唉。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Comment payez-vous ? En espèces, par chèque, par carte?

你要怎么付款?用现金,支票还是银行卡?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quelques jours plus tard, votre banque vous informe que le chèque est un faux.

几天后,你银行通知你支票

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Isabelle Mercier : Par chèque, par virement bancaire ou par lettre de change.

伊莎贝尔·梅西尔:通过支票银行转账或汇票。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et bien, c’est, par exemple, une personne inscrite pendant 3 mois consécutifs au fichier central des chèques, en raison d’un chèque impayé ou d'un retrait de carte bancaire.

例如,一个人连续3个月在中央支票档案中登记,由于未支付支票银行卡提款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Lorsque la victime l'encaisse, la somme apparaît sur son compte, mais quelques jours plus tard, quand la banque réalise que le chèque est frauduleux, l'argent disparaît du compte.

当受害者兑现时,钱会出现在他们帐户中,但几天后,当银行意识到支票是欺诈性,钱就会从帐户中消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接