有奖纠错
| 划词

En conséquence, nous espérons que les principaux acteurs ne laisseront pas échapper cette dernière chance.

因此,我们期望各大国不要错过这最后

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons vivement que le Conseil n'ait pas saisi l'occasion de se prononcer clairement et d'une seule voix, ce matin, face à la situation inquiétante qui se dessine.

我们非常遗憾,安理错过,未能在今天上午早些时候明确和一个声音就这一正在发展的严重明自己的立场。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous regrettons qu'aujourd'hui les représentants du Gouvernement soudanais aient manqué une occasion de plus d'avoir un échange de vues significatif avec le Conseil de sécurité sur les moyens de régler la crise au Darfour avec l'appui et l'assistance de l'ONU proposés dans la résolution 1706 (2006).

在这方面,我们感到遗憾的是,苏丹政府的代错过,未能在今天同安全理事开展有意义的讨论,探讨在第1706(2006)号决议所提供的联合国支持和援助下解决达尔富尔危的办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


程序员, 程序专业, 程子, 程租, , 惩艾, 惩办, 惩办犯罪者, 惩办罪犯, 惩处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Cette fan de la famille royale en profite pour faire découvrir la ville et ses incontournables monuments à son compagnon venu pour la 1re fois.

这位王室粉丝借此来的绍这座城市及其不容错过的古迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惩戒性, 惩戒性的, 惩戒营, 惩前毖后, 惩前毖后,治病救人, 惩训队, 惩一儆百, 惩治, 惩治的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接