有奖纠错
| 划词

Les complots des ennemis ont fait long feu.

敌人的遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正

Il démasque le complot des ennemis de classe.

他揭穿阶级敌人的

评价该例句:好评差评指正

Non, même la théorie du complot est étrange. A mon avis, cette théorie est un complot.

不,甚至论很奇怪。我认为,这

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

阿富汗战争,的原产地。

评价该例句:好评差评指正

Un homme foudroye, c'est un accident; deux hommes foudroye, c'est un complot.

人遭雷击事故,两人遭雷击

评价该例句:好评差评指正

L'enquête Mehlis semble indiquer l'existence d'un vaste complot.

梅利斯调查显示有

评价该例句:好评差评指正

Quelle théorie du complot choisir ?

该相信什么样的论呢?

评价该例句:好评差评指正

Mais le pacte mondial n'est pas un cheval de Troie.

但全球契约并不颠覆

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce qu'ils ne parviennent pas à leurs fins.

我们必须确保不让他们的得逞。

评价该例句:好评差评指正

Il assure avoir été victime d'un complot de la part des fillettes.

他还声称女童的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在堵墙后面,看着Cornélius被群卫兵带走了。他的得逞了。

评价该例句:好评差评指正

Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.

导致诉不尽的人和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL ne doit pas faire l'objet de machinations politiques.

联黎部队绝不能受政治所左右。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.

伊朗安全官员成功地粉碎了这些罪恶的

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été accusés d'avoir comploté contre le Président et soumis à un seul interrogatoire.

他们被指控反对总统,仅被审问次。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, nous ne voyons dans ces faits aucune intention de nuire.

因此,我们仍然看不出这方面有任何

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.

我们在世界上有足够的同盟者揭露这

评价该例句:好评差评指正

Un autre pourrait regrouper les attentats commis dans le cadre d'une intention plus large.

在另层次,袭击可能属于目标更

评价该例句:好评差评指正

Un autre segment pourrait regrouper les attentats commis dans le cadre d'une intention plus large.

在另层次,袭击可能属于目标更

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Tu vas nous dire ce que tu as derrière la tête à la fin!

你到底有什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.

恐怖论又出现了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Les loups préparèrent alors, un horrible dessin.

狼群开始准备一个可怕

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jeune garçon doit même faire face à des complots.

这个还不得不应对

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Est-ce que tu sais pourquoi les Anglais auraient orchestré cette machination ?

你知道为什么英国人计划这个吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Soudain, les conjurés se jettent sur lui et le poignardent.

突然,者扑向他并刺伤了他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Me voici donc dans le centre de l’intrigue et de l’hypocrisie !

“我这就到了和伪善中心了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une tentative lâche et abjecte pour déstabiliser l'Attrapeur de Gryffondor !

陷害格兰芬多找球手,下流怯懦做法!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ne jamais céder au complotisme, à l'obscurantisme, au relativisme.

绝不屈服于主义、蒙昧主义和相对主义。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute conspirer avec vos ennemis les huguenots et les Espagnols.

“大概是与我们敌人胡格诺派教徒和西班牙人策划吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine, aimez-vous mieux dénoncer votre belle-mère ?

“瓦朗蒂娜,你愿意揭发你继母吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Avec toutes les magouilles qu'a fait mon père, ça m'étonnerait pas.

我爸爸耍所有这些诡计,这一点都没让我觉得惊讶。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.

在当今社会,仍有一些论盛行,企图激起对犹太人仇恨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

N’est-ce pas, la pensée est conspirante encore ?

是不是思想还在策划着什么?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais tâche de me trouver un janséniste, ami de M. Pirard et inaccessible à l’intrigue.

设法给我找一位詹森派教士,彼拉神甫朋友,不搞诡计。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et soupçonnant une tentative des nocisses, la Turquie envoie 10 000 soldats pour défendre l'indépendance de l'île.

土耳其认为这是一场,派出1万名士兵保卫该岛独立。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui ; mais revenons à ce complot, monsieur de Villefort.

“是,是。还是让我们接着谈这次造反事吧,维尔福先生。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

N’est-ce point quelque anecdote curieuse sur la conspiration qui nous a envoyé à Paris M. le comte Altamira ?

是不是有关那被什么奇闻软事?正是那桩把阿尔塔米拉伯爵先生送到巴黎来

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais auparavant, mon ami, vous me devez, dans tous ses détails, l’histoire de cette abominable trahison.

“但先把这个可耻一切细节讲给我听吧。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un intrigant peut-être, un homme qu’on payait comme un ouvrier, et qui vivait si bien !

他肯定是个家,一个跟工人一样领取工资人难道能生活得这样阔气!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接