有奖纠错
| 划词

Elle aurait été battue, en présence de ses enfants, avec une matraque en bambou.

据说她被当着她的孩子用有刺的竹条

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité estime que les peines corporelles, notamment la flagellation et l'amputation sont inhumaines ou dégradantes.

它认为包括和截肢在内的体罚是道和有辱格的。

评价该例句:好评差评指正

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施

评价该例句:好评差评指正

Ces infractions sont passibles de six mois à cinq ans d'emprisonnement, d'une bastonnade ou d'une amende maximale de 10 000 dollars des États-Unis.

些犯罪行为受到监禁六个月至五年等的处罚、超过1万新加坡元的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés ont déclaré que des femmes avaient été enlevées, violées, lapidées, fouettées et soumises à d'autres formes de punitions inhumaines.

难民提到关于妇女被诱拐、强奸和受到被投扔石头、和其他形式的道惩罚的事情。

评价该例句:好评差评指正

Mauvais traitements (deux cents coups de fouet) infligés aux dénommés Mughanda et Tchale durant leur détention dans le cachot souterrain de l'ENRAA.

名叫Mughanda和Tchale的两个被扣在ENRAA地下囚室时受到虐待(200下)。

评价该例句:好评差评指正

Les deux civils et le commandant Idris ont été convoqués le lendemain par Jérôme, leurs vêtements ont été arrachés et ils ont été fouettés.

两名平民和指挥官指挥官Idris第二天被杰罗姆叫来,脱光衣服

评价该例句:好评差评指正

Les viols étaient souvent multiples, accomplis par plus d'un homme, et s'accompagnaient en outre de graves sévices tels que coups de crosse et coups de fouet.

强奸往往是多次性的,有一名以上男子进行,并且与其他严重暴力包括用枪击有关。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les garçons soient fouettés à titre de sanction pénale et que l'on ait recours aux châtiments corporels dans les établissements scolaires est particulièrement préoccupant.

尤其令的是作为刑罚男孩,并在学校使用体罚。

评价该例句:好评差评指正

L'homme a été immédiatement libéré après avoir subi la peine imposée tandis que la femme a été détenue trois mois supplémentaires jusqu'à que son frère vienne la chercher.

之后,该名男子被放走,但名妇女在又被关了三个月之后才由她的兄弟领走。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des informations font état d'arrestations, de flagellations, de conversions forcées, voire d'assassinats ciblant les femmes, dans un contexte d'intolérance fondée sur la religion ou la conviction.

此外,因为基于宗教或信仰的容忍,据报也有具体针对妇女的逮捕、、强迫改变宗教甚至杀害行为。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, la presse iranienne a publié des informations sur deux prisonniers condamnés à mort, l'un devant préalablement recevoir 100 coups de fouet et l'autre être rendu aveugle.

据伊朗报刊10月份的报导,有两名犯被判死刑,在被处死前,一名犯将被100下,另一名犯的眼睛将被弄瞎。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, une autre image m?appara?t: Nietzsche sort d?un h?tel de Turin.Il aper?oit devant lui un cheval et un crocher qui le frappe à coup de fouet.

与此同时,我脑中又浮现另一幅画面:尼采从都宁的一间旅馆走出来,看见前面一个马夫正在一匹马。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les garçons âgés de 7 à 17 ans peuvent être condamnés à recevoir jusqu'à 18 coups de fouet pour un grand nombre d'infractions visées par le Code pénal et d'autres lois.

例如,根据《刑法》和其他法律,7至17岁的男性可因一系列广泛罪行被判处多达18下的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation affirme aussi que de nombreux travailleurs migrants sans papiers ont été arrêtés et que ceux qui avaient prolongé leur séjour après la date d'expiration de leur visa ont été emprisonnés ou fouettés.

它还说,有许多无证件移徙工被逮捕以及签证过期的移徙工被关入监狱和/或的案件。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes sont donc arrêtées par la police chargée de veiller au maintien de l'ordre public et sont souvent victimes de mauvais traitements, notamment de torture, de violences sexuelles et de coups de fouet.

因而公警察逮捕了他们,并虐待他们和施以酷刑,包括性虐待和

评价该例句:好评差评指正

Selon la source de ces informations, ce même tribunal aurait condamné un homme qui avait assassiné sa femme à coups de pierre à une peine de quatre ans de prison et à 70 coups de fouet.

根据来文方反映的情况,该法院曾经将一名用石头砸死其妻子的男判处四年监禁和70下

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a appris qu'une jeune fille de 18 ans avait été fouettée à mort à Batsail, au Bangladesh, pour sa conduite "immorale" sur les ordres de religieux présidant un conseil informel de village.

据特别报告员了解,在孟加拉国Batsail根据主持非正式村民委员会的神职员的命令,一名18岁妇女因其“道德”行为被致死。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Paulusi Kabongo, Président de l'Union des forces nouvelles au Zaïre de la Luka (UNAFOZ LUKA), et de ses collaborateurs Boniface Ndonda Lalembe, Nzadi Kabongo, Nunga Luboko et Nzundu Navisa, à la GLM, où ils auraient reçu 100 coups de fouet.

扎伊尔卢卡新力量联盟主席Palusi Kabongo及助手Boniface Ndonda Lalembe、Nzadi Kabongo、Nunga Luboko和Nzundu Navisa被捕,在GLM总部受到拘留,据说被100下。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations fournies par des organisations non gouvernementales, des enfants sont régulièrement battus, voire menacés avec des armes, et le châtiment corporel figure parmi les méthodes utilisées dans l'éducation des enfants, à la maison comme à l'école.

据非政府组织报告,儿童经常遭受以致武器威胁,抚养孩子的做法包括在家里和学校的体罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apothicaire, apotoxine, apôtre, apotropaique, apotropine, apozymase, appairage, appairer, Appalachia, appalachien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精

Et ce vent cinglant, comme il vous fouette agréablement !

还有这凛冽风,肆意着你!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et s'ils ne veulent pas manger, on les fouette pour leur donner de l'appétit.

如果他们不想吃,就会被以增加食欲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le cocher, silhouette noire sur son siège, fouettait ses chevaux maigres.

车夫,象一个黑影坐在他座位上,着他那两匹瘦

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Il y avait des gens qui recevaient des coups de fouet.

有人被

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle tomba, voulut se sauver à quatre pattes ; mais il la cingla de nouveau et la remit debout.

她被抽倒在地,想要爬着逃脱他,然而,鞭子又劈头而来,把她抽得重新跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le fouetter de poignet c'est lui qui l'a appris à ma mère !

手腕是我母亲他!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

De là, elle doit se redresser et fouetter.

从那里,她必须直起身子

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

T'expulses, t'expulses et coup du lapin !

你驱逐你,你驱逐和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Ca, c'est mon dos le jour où j'ai été fouetté.

- 那是我被那天背影。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 20131合集

Les habitants sont fouettés parce qu'ils écoutent des chansons sur leur portable.

居民被是因为他们在手机上听歌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

En ville, des trombes d'eau fouettent les immeubles.

- 在城里,倾盆大雨建筑物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme dans le film, un matelot qui manque de respect à un officier est mis en chemise et fouetté durement.

就像电影中情节,不敬军官水手会被逼穿上衬衫并受到严厉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les femmes sont-elles encore fouettées, lapidées?

妇女仍然受到和石刑吗?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'était une petite objection de rien; il n'y avait pas de quoi fouetter un chat.

这是一个微不足道反对意见;没有什么可以铁锹。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Kevin : Le fouetté de poignet, c'est LUI qui l'a appris à ma mère !

凯文: 手腕,是他教了我母亲!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201512合集

Raïf Badaoui a été condamné à 10 ans de prison et 50 coups de fouet par semaine pendant 6 mois.

Raif Badaoui被判处10徒刑,每周50下,持续6个

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quoi, c’était là ce précepteur qu’elle s’était figuré comme un prêtre sale et mal vêtu, qui viendrait gronder et fouetter ses enfants !

怎么,这就是家庭教师,这就是她想象中那个来训斥和孩子们衣冠不整肮脏教士!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161合集

En Arabie Saoudite, le jeune blogueur Raïf Badawi recevait il y a un an ses 50 premiers coups de fouet, en public...

ES:在沙特阿拉伯,博主Raif Badawi一前在公共场合收到了他前50次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311合集

" L'heure n'est pas à l'autoflagellation, il faut tenir bon face aux difficultés, assumer la politique menée par le gouvernement" a-t-il martelé.

" 现在不是自我时候,我们必须在困难面前站稳脚跟,承担政府实施政策," 他坚持说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2019合集

Elle prévoit, entre autres, l’amputation de main pour les voleurs, la flagellation pour les amateurs d’alcool et la lapidation à mort pour l’homosexualité avérée.

除其他事项外,它还规定为小偷截手,为酗酒者,并为经证实同性恋者用石头砸死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


applicabilité, applicable, applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接