法语助手
  • 关闭

n. m
1<旧>迷路, 走错路
2<转><书>步入歧途
3<转><书>精神失常, 错乱, 迷乱
égarement dû à l'alcool 由于喝烧酒(过多)失去理智

4 pl. 放荡行为, 糊涂行为
近义词:
affolement,  agitation,  aveuglement,  cécité,  débridement,  démence,  désarroi,  dévergondage,  effarement,  errements,  folie,  insanité,  perte,  aberration,  délire,  divagation,  dérèglements,  désarrois,  désordres,  trouble
反义词:
lucidité,  sagesse,  bon sens,  calme,  sérénité,  ordre,  prudence,  précaution,  raison,  tranquillité
联想词
aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;ignorance愚昧,无知;oubli忘却,遗忘;perdition遇难,遇险;péché孽;ennui烦恼,麻烦;ivresse醉,酒醉,麻醉;désarroi混乱,杂乱,紊乱;malentendu误会,误解;orgueil骄傲,傲慢,骄气;malheur不幸;

Jamais je n'ai vu une telle distorsion des valeurs ni un tel égarement par rapport aux priorités.

在我看来,价值观之颠倒,轻重之错,莫大于此。

Je tiens à faire remarquer que nous ne formulons pas cette mise en garde simplement par égarement ou en raison d'une préoccupation sans fondement.

我要指出,我们提醒不是出于幻觉或没有来由担忧。

Les incidents odieux du Gujarat se sont déroulés dans un moment d'égarement et la suite des événements a prouvé que le Gouvernement et le peuple indien en ont vraiment tiré les leçons et, preuve du véritable esprit de la nation, ont résisté aux récentes tentatives d'incitation à la violence et à la haine entre les communautés.

在古杰拉特发生令人深感厌事件是不正且随后发生事情表明,印度政府和人民已经吸取了一些重要教训,并且抵制了最近煽动社区之间暴力和仇恨企图,维护了国家真正精神。

Dans son message transmis par Lakhdar Brahimi, son conseiller spécial, le Secrétaire général a déclaré: «Nous devons également bâtir un monde dans lequel aucune nation et aucune communauté ne sera frappée d'un châtiment collectif pour les crimes de certains de ses membres; un monde dans lequel aucune religion ne sera diabolisée pour les égarements d'une minorité; un monde où il n'y aura pas de “choc des civilisations” parce que chacun s'attachera à découvrir le meilleur des traditions et de la culture de l'autre et à en tirer profit.».

在通过秘书长特别顾问拉赫达尔·卜拉希米宣读致辞中,秘书长说:“我们必须坚定地建设一个任何国家和社区都不会因为其某些成员集体受到惩罚世界、一个任何宗教都不会因为其某些追随者精神错乱被丑化世界、一个不存在“不同文明冲突”世界,因为人民将努力发掘并学习彼此传统和文化中最优秀东西”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égarement 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

n. m
1<旧>迷路, 走错路
2<转><书>步入歧途
3<转><书>精神失常, 错乱, 迷乱
égarement dû à l'alcool 由于喝烧酒(过多)而失去理智

4 pl. 放荡行为, 糊涂行为
词:
affolement,  agitation,  aveuglement,  cécité,  débridement,  démence,  désarroi,  dévergondage,  effarement,  errements,  folie,  insanité,  perte,  aberration,  délire,  divagation,  dérèglements,  désarrois,  désordres,  trouble
词:
lucidité,  sagesse,  bon sens,  calme,  sérénité,  ordre,  prudence,  précaution,  raison,  tranquillité
联想词
aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;ignorance愚昧,无知;oubli忘却,遗忘;perdition遇难,遇险;péché罪,罪恶,罪孽;ennui烦恼,麻烦;ivresse醉,酒醉,麻醉;désarroi混乱,杂乱,紊乱;malentendu误会,误解;orgueil骄傲,傲慢,骄气;malheur不幸;

Jamais je n'ai vu une telle distorsion des valeurs ni un tel égarement par rapport aux priorités.

在我看来,价值观之颠倒,轻重之错,莫大于此。

Je tiens à faire remarquer que nous ne formulons pas cette mise en garde simplement par égarement ou en raison d'une préoccupation sans fondement.

我要指出,我们的提醒不是出于幻觉或没有来由的担忧。

Les incidents odieux du Gujarat se sont déroulés dans un moment d'égarement et la suite des événements a prouvé que le Gouvernement et le peuple indien en ont vraiment tiré les leçons et, preuve du véritable esprit de la nation, ont résisté aux récentes tentatives d'incitation à la violence et à la haine entre les communautés.

在古杰拉特发生的令人深感厌恶的事件是不正常的,而且随后发生的事情表明,印度政府和人民已经吸取了一些重要的且抵制了最煽动社区之间暴力和仇恨的企图,维护了国家的真正精神。

Dans son message transmis par Lakhdar Brahimi, son conseiller spécial, le Secrétaire général a déclaré: «Nous devons également bâtir un monde dans lequel aucune nation et aucune communauté ne sera frappée d'un châtiment collectif pour les crimes de certains de ses membres; un monde dans lequel aucune religion ne sera diabolisée pour les égarements d'une minorité; un monde où il n'y aura pas de “choc des civilisations” parce que chacun s'attachera à découvrir le meilleur des traditions et de la culture de l'autre et à en tirer profit.».

在通过秘书长特别顾问拉赫达尔·卜拉希米宣读的致辞中,秘书长说:“我们必须坚定地建设一个任何国家和社区都不会因为其某些成员的罪行而集体受到惩罚的世界、一个任何宗都不会因为其某些追随者的精神错乱而被丑化的世界、一个不存在“不同文明冲突”的世界,因为人民将努力发掘学习彼此传统和文化中最优秀的东西”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égarement 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

n. m
1<旧>迷路, 走错路
2<转><书>步入歧途
3<转><书>精神失常, 错乱, 迷乱
égarement dû à l'alcool 由于喝烧酒(过多)而失去理智

4 pl. 放荡行为, 糊涂行为
近义词:
affolement,  agitation,  aveuglement,  cécité,  débridement,  démence,  désarroi,  dévergondage,  effarement,  errements,  folie,  insanité,  perte,  aberration,  délire,  divagation,  dérèglements,  désarrois,  désordres,  trouble
反义词:
lucidité,  sagesse,  bon sens,  calme,  sérénité,  ordre,  prudence,  précaution,  raison,  tranquillité
联想词
aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;ignorance愚昧,无知;oubli忘却,遗忘;perdition遇难,遇险;péché罪,罪恶,罪孽;ennui;ivresse醉,酒醉,醉;désarroi混乱,杂乱,紊乱;malentendu误会,误解;orgueil骄傲,傲慢,骄气;malheur幸;

Jamais je n'ai vu une telle distorsion des valeurs ni un tel égarement par rapport aux priorités.

在我看来,价值观之颠倒,轻重之错,莫大于此。

Je tiens à faire remarquer que nous ne formulons pas cette mise en garde simplement par égarement ou en raison d'une préoccupation sans fondement.

我要指出,我们的提醒出于幻觉或没有来由的担忧。

Les incidents odieux du Gujarat se sont déroulés dans un moment d'égarement et la suite des événements a prouvé que le Gouvernement et le peuple indien en ont vraiment tiré les leçons et, preuve du véritable esprit de la nation, ont résisté aux récentes tentatives d'incitation à la violence et à la haine entre les communautés.

在古杰拉特发生的令人深感厌恶的事件正常的,而且随后发生的事情表明,印度政府和人民已经吸取了一些重要的教训,并且抵制了最近煽动社区之间暴力和仇恨的企图,维护了国家的真正精神。

Dans son message transmis par Lakhdar Brahimi, son conseiller spécial, le Secrétaire général a déclaré: «Nous devons également bâtir un monde dans lequel aucune nation et aucune communauté ne sera frappée d'un châtiment collectif pour les crimes de certains de ses membres; un monde dans lequel aucune religion ne sera diabolisée pour les égarements d'une minorité; un monde où il n'y aura pas de “choc des civilisations” parce que chacun s'attachera à découvrir le meilleur des traditions et de la culture de l'autre et à en tirer profit.».

在通过秘书长特别顾问拉赫达尔·卜拉希米宣读的致辞中,秘书长说:“我们必须坚定地建设一个任何国家和社区都会因为其某些成员的罪行而集体受到惩罚的世界、一个任何宗教都会因为其某些追随者的精神错乱而被丑化的世界、一个存在“同文明冲突”的世界,因为人民将努力发掘并学习彼此传统和文化中最优秀的东西”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égarement 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

n. m
1<旧>迷路, 走错路
2<转><书>步入歧途
3<转><书>精神失常, 错乱, 迷乱
égarement dû à l'alcool 由于喝烧酒(过多)而失去理智

4 pl. 放荡行为, 糊涂行为
近义词:
affolement,  agitation,  aveuglement,  cécité,  débridement,  démence,  désarroi,  dévergondage,  effarement,  errements,  folie,  insanité,  perte,  aberration,  délire,  divagation,  dérèglements,  désarrois,  désordres,  trouble
反义词:
lucidité,  sagesse,  bon sens,  calme,  sérénité,  ordre,  prudence,  précaution,  raison,  tranquillité
联想词
aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;ignorance愚昧,无知;oubli忘却,遗忘;perdition遇难,遇险;péché罪,罪恶,罪孽;ennui烦恼,麻烦;ivresse醉,酒醉,麻醉;désarroi混乱,杂乱,紊乱;malentendu误会,误解;orgueil骄傲,傲慢,骄气;malheur;

Jamais je n'ai vu une telle distorsion des valeurs ni un tel égarement par rapport aux priorités.

在我看来,价值观之颠倒,轻重之错,莫大于此。

Je tiens à faire remarquer que nous ne formulons pas cette mise en garde simplement par égarement ou en raison d'une préoccupation sans fondement.

我要指出,我们的提醒不是出于没有来由的担忧。

Les incidents odieux du Gujarat se sont déroulés dans un moment d'égarement et la suite des événements a prouvé que le Gouvernement et le peuple indien en ont vraiment tiré les leçons et, preuve du véritable esprit de la nation, ont résisté aux récentes tentatives d'incitation à la violence et à la haine entre les communautés.

在古杰拉特发生的令人深感厌恶的事件是不正常的,而且随后发生的事情表明,印度政府和人民已经吸取了一些重要的教训,并且抵制了最近煽动社区之间暴力和仇恨的企图,维护了国家的真正精神。

Dans son message transmis par Lakhdar Brahimi, son conseiller spécial, le Secrétaire général a déclaré: «Nous devons également bâtir un monde dans lequel aucune nation et aucune communauté ne sera frappée d'un châtiment collectif pour les crimes de certains de ses membres; un monde dans lequel aucune religion ne sera diabolisée pour les égarements d'une minorité; un monde où il n'y aura pas de “choc des civilisations” parce que chacun s'attachera à découvrir le meilleur des traditions et de la culture de l'autre et à en tirer profit.».

在通过秘书长特别顾问拉赫达尔·卜拉希米宣读的致辞中,秘书长说:“我们必须坚定地建设一个任何国家和社区都不会因为其某些成员的罪行而集体受到惩罚的世界、一个任何宗教都不会因为其某些追随者的精神错乱而被丑化的世界、一个不存在“不同文明冲突”的世界,因为人民将努力发掘并学习彼此传统和文化中最优秀的东西”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égarement 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

n. m
1<旧>迷路, 走错路
2<转><书>步入歧途
3<转><书>精神失常, 错乱, 迷乱
égarement dû à l'alcool 由于喝烧酒(过多)而失去理智

4 pl. 放荡行为, 糊涂行为
近义词:
affolement,  agitation,  aveuglement,  cécité,  débridement,  démence,  désarroi,  dévergondage,  effarement,  errements,  folie,  insanité,  perte,  aberration,  délire,  divagation,  dérèglements,  désarrois,  désordres,  trouble
反义词:
lucidité,  sagesse,  bon sens,  calme,  sérénité,  ordre,  prudence,  précaution,  raison,  tranquillité
联想词
aveuglement<转>盲目,轻,错乱;ignorance愚昧,无知;oubli忘却,遗忘;perdition遇难,遇险;péché罪,罪恶,罪孽;ennui烦恼,麻烦;ivresse醉,酒醉,麻醉;désarroi混乱,杂乱,紊乱;malentendu误会,误解;orgueil骄傲,傲慢,骄气;malheur不幸;

Jamais je n'ai vu une telle distorsion des valeurs ni un tel égarement par rapport aux priorités.

在我看来,价值观之颠倒,轻重之错,莫大于此。

Je tiens à faire remarquer que nous ne formulons pas cette mise en garde simplement par égarement ou en raison d'une préoccupation sans fondement.

我要指出,我们的提醒不是出于幻觉或没有来由的担忧。

Les incidents odieux du Gujarat se sont déroulés dans un moment d'égarement et la suite des événements a prouvé que le Gouvernement et le peuple indien en ont vraiment tiré les leçons et, preuve du véritable esprit de la nation, ont résisté aux récentes tentatives d'incitation à la violence et à la haine entre les communautés.

在古杰拉特发生的令深感厌恶的事件是不正常的,而且随后发生的事情表明,印度政府和经吸取了一些重要的教训,并且抵制了最近煽动社区之间暴力和仇恨的企图,维护了国家的真正精神。

Dans son message transmis par Lakhdar Brahimi, son conseiller spécial, le Secrétaire général a déclaré: «Nous devons également bâtir un monde dans lequel aucune nation et aucune communauté ne sera frappée d'un châtiment collectif pour les crimes de certains de ses membres; un monde dans lequel aucune religion ne sera diabolisée pour les égarements d'une minorité; un monde où il n'y aura pas de “choc des civilisations” parce que chacun s'attachera à découvrir le meilleur des traditions et de la culture de l'autre et à en tirer profit.».

在通过秘书长特别顾问拉赫达尔·卜拉希米宣读的致辞中,秘书长说:“我们必须坚定地建设一个任何国家和社区都不会因为其某些成员的罪行而集体受到惩罚的世界、一个任何宗教都不会因为其某些追随者的精神错乱而被丑化的世界、一个不存在“不同文明冲突”的世界,因为将努力发掘并学习彼此传统和文化中最优秀的东西”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égarement 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

n. m
1<旧>迷路, 走错路
2<转><书>步入歧途
3<转><书>精神失常, 错乱, 迷乱
égarement dû à l'alcool 由于喝烧酒(过多)而失去理智

4 pl. 放荡行为, 糊涂行为
词:
affolement,  agitation,  aveuglement,  cécité,  débridement,  démence,  désarroi,  dévergondage,  effarement,  errements,  folie,  insanité,  perte,  aberration,  délire,  divagation,  dérèglements,  désarrois,  désordres,  trouble
词:
lucidité,  sagesse,  bon sens,  calme,  sérénité,  ordre,  prudence,  précaution,  raison,  tranquillité
想词
aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;ignorance愚昧,无知;oubli忘却,遗忘;perdition遇难,遇险;péché罪,罪恶,罪孽;ennui烦恼,麻烦;ivresse醉,酒醉,麻醉;désarroi混乱,杂乱,紊乱;malentendu误会,误解;orgueil骄傲,傲慢,骄气;malheur不幸;

Jamais je n'ai vu une telle distorsion des valeurs ni un tel égarement par rapport aux priorités.

在我看来,价值观之颠倒,轻之错,莫大于此。

Je tiens à faire remarquer que nous ne formulons pas cette mise en garde simplement par égarement ou en raison d'une préoccupation sans fondement.

指出,我们的提醒不是出于幻觉或没有来由的担忧。

Les incidents odieux du Gujarat se sont déroulés dans un moment d'égarement et la suite des événements a prouvé que le Gouvernement et le peuple indien en ont vraiment tiré les leçons et, preuve du véritable esprit de la nation, ont résisté aux récentes tentatives d'incitation à la violence et à la haine entre les communautés.

在古杰拉特发生的令人深感厌恶的事件是不正常的,而且随后发生的事情表明,印度政府和人民已经吸取了一的教训,并且抵制了最近煽动社区之间暴力和仇恨的企图,维护了国家的真正精神。

Dans son message transmis par Lakhdar Brahimi, son conseiller spécial, le Secrétaire général a déclaré: «Nous devons également bâtir un monde dans lequel aucune nation et aucune communauté ne sera frappée d'un châtiment collectif pour les crimes de certains de ses membres; un monde dans lequel aucune religion ne sera diabolisée pour les égarements d'une minorité; un monde où il n'y aura pas de “choc des civilisations” parce que chacun s'attachera à découvrir le meilleur des traditions et de la culture de l'autre et à en tirer profit.».

在通过秘书长特别顾问拉赫达尔·卜拉希米宣读的致辞中,秘书长说:“我们必须坚定地建设一个任何国家和社区都不会因为其某成员的罪行而集体受到惩罚的世界、一个任何宗教都不会因为其某追随者的精神错乱而被丑化的世界、一个不存在“不同文明冲突”的世界,因为人民将努力发掘并学习彼此传统和文化中最优秀的东西”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égarement 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

n. m
1<旧>迷路, 走错路
2<转><书>步入歧途
3<转><书>精神失常, 错乱, 迷乱
égarement dû à l'alcool 由于喝烧酒(过多)而失去理智

4 pl. 放荡行为, 糊涂行为
近义词:
affolement,  agitation,  aveuglement,  cécité,  débridement,  démence,  désarroi,  dévergondage,  effarement,  errements,  folie,  insanité,  perte,  aberration,  délire,  divagation,  dérèglements,  désarrois,  désordres,  trouble
反义词:
lucidité,  sagesse,  bon sens,  calme,  sérénité,  ordre,  prudence,  précaution,  raison,  tranquillité
联想词
aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;ignorance愚昧,无知;oubli忘却,遗忘;perdition遇难,遇险;péché罪,罪恶,罪孽;ennui;ivresse醉,酒醉,醉;désarroi混乱,杂乱,紊乱;malentendu误会,误解;orgueil骄傲,傲慢,骄气;malheur不幸;

Jamais je n'ai vu une telle distorsion des valeurs ni un tel égarement par rapport aux priorités.

在我看来,价值观之颠倒,轻重之错,莫大于此。

Je tiens à faire remarquer que nous ne formulons pas cette mise en garde simplement par égarement ou en raison d'une préoccupation sans fondement.

我要指出,我们的提醒不出于幻觉或没有来由的担忧。

Les incidents odieux du Gujarat se sont déroulés dans un moment d'égarement et la suite des événements a prouvé que le Gouvernement et le peuple indien en ont vraiment tiré les leçons et, preuve du véritable esprit de la nation, ont résisté aux récentes tentatives d'incitation à la violence et à la haine entre les communautés.

在古杰拉特发生的令人深感厌恶的不正常的,而且随后发生的情表明,印度政府和人民已经吸取了一些重要的教训,并且抵制了最近煽动社区之间暴力和仇恨的企图,维护了国家的真正精神。

Dans son message transmis par Lakhdar Brahimi, son conseiller spécial, le Secrétaire général a déclaré: «Nous devons également bâtir un monde dans lequel aucune nation et aucune communauté ne sera frappée d'un châtiment collectif pour les crimes de certains de ses membres; un monde dans lequel aucune religion ne sera diabolisée pour les égarements d'une minorité; un monde où il n'y aura pas de “choc des civilisations” parce que chacun s'attachera à découvrir le meilleur des traditions et de la culture de l'autre et à en tirer profit.».

在通过秘书长特别顾问拉赫达尔·卜拉希米宣读的致辞中,秘书长说:“我们必须坚定地建设一个任何国家和社区都不会因为其某些成员的罪行而集体受到惩罚的世界、一个任何宗教都不会因为其某些追随者的精神错乱而被丑化的世界、一个不存在“不同文明冲突”的世界,因为人民将努力发掘并学习彼此传统和文化中最优秀的东西”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égarement 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

n. m
1<旧>迷路, 走错路
2<转><书>步入歧途
3<转><书>精神失常, 错乱, 迷乱
égarement dû à l'alcool 由喝烧酒(过多)而失去理智

4 pl. 放荡行为, 糊涂行为
近义词:
affolement,  agitation,  aveuglement,  cécité,  débridement,  démence,  désarroi,  dévergondage,  effarement,  errements,  folie,  insanité,  perte,  aberration,  délire,  divagation,  dérèglements,  désarrois,  désordres,  trouble
反义词:
lucidité,  sagesse,  bon sens,  calme,  sérénité,  ordre,  prudence,  précaution,  raison,  tranquillité
联想词
aveuglement<转>盲目,率,糊涂,错乱;ignorance愚昧,无知;oubli忘却,遗忘;perdition遇难,遇险;péché罪,罪恶,罪孽;ennui烦恼,麻烦;ivresse醉,酒醉,麻醉;désarroi混乱,杂乱,紊乱;malentendu误会,误解;orgueil骄傲,傲慢,骄气;malheur不幸;

Jamais je n'ai vu une telle distorsion des valeurs ni un tel égarement par rapport aux priorités.

在我看来,价值观颠倒,,莫

Je tiens à faire remarquer que nous ne formulons pas cette mise en garde simplement par égarement ou en raison d'une préoccupation sans fondement.

我要指出,我们的提醒不是出幻觉或没有来由的担忧。

Les incidents odieux du Gujarat se sont déroulés dans un moment d'égarement et la suite des événements a prouvé que le Gouvernement et le peuple indien en ont vraiment tiré les leçons et, preuve du véritable esprit de la nation, ont résisté aux récentes tentatives d'incitation à la violence et à la haine entre les communautés.

在古杰拉特发生的令人深感厌恶的事件是不正常的,而且随后发生的事情表明,印度政府和人民已经吸取了一些要的教训,并且抵制了最近煽动社区间暴力和仇恨的企图,维护了国家的真正精神。

Dans son message transmis par Lakhdar Brahimi, son conseiller spécial, le Secrétaire général a déclaré: «Nous devons également bâtir un monde dans lequel aucune nation et aucune communauté ne sera frappée d'un châtiment collectif pour les crimes de certains de ses membres; un monde dans lequel aucune religion ne sera diabolisée pour les égarements d'une minorité; un monde où il n'y aura pas de “choc des civilisations” parce que chacun s'attachera à découvrir le meilleur des traditions et de la culture de l'autre et à en tirer profit.».

在通过秘书长特别顾问拉赫达尔·卜拉希米宣读的致辞中,秘书长说:“我们必须坚定地建设一个任何国家和社区都不会因为其某些成员的罪行而集体受到惩罚的世界、一个任何宗教都不会因为其某些追随者的精神错乱而被丑化的世界、一个不存在“不同文明冲突”的世界,因为人民将努力发掘并学习彼传统和文化中最优秀的东西”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égarement 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

n. m
1<旧>迷路, 走错路
2<转><书>步入歧途
3<转><书>精神失常, 错乱, 迷乱
égarement dû à l'alcool 由于喝烧酒(过多)而去理智

4 pl. 放荡行为, 糊涂行为
近义词:
affolement,  agitation,  aveuglement,  cécité,  débridement,  démence,  désarroi,  dévergondage,  effarement,  errements,  folie,  insanité,  perte,  aberration,  délire,  divagation,  dérèglements,  désarrois,  désordres,  trouble
反义词:
lucidité,  sagesse,  bon sens,  calme,  sérénité,  ordre,  prudence,  précaution,  raison,  tranquillité
联想词
aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;ignorance愚昧,无知;oubli忘却,遗忘;perdition遇难,遇险;péché罪,罪恶,罪孽;ennui烦恼,麻烦;ivresse醉,酒醉,麻醉;désarroi混乱,杂乱,紊乱;malentendu误会,误解;orgueil骄傲,傲慢,骄气;malheur不幸;

Jamais je n'ai vu une telle distorsion des valeurs ni un tel égarement par rapport aux priorités.

在我看来,价值观之颠倒,轻重之错,莫大于此。

Je tiens à faire remarquer que nous ne formulons pas cette mise en garde simplement par égarement ou en raison d'une préoccupation sans fondement.

我要指出,我们的提醒不是出于幻觉或没有来由的担忧。

Les incidents odieux du Gujarat se sont déroulés dans un moment d'égarement et la suite des événements a prouvé que le Gouvernement et le peuple indien en ont vraiment tiré les leçons et, preuve du véritable esprit de la nation, ont résisté aux récentes tentatives d'incitation à la violence et à la haine entre les communautés.

在古杰拉特发生的令人深感厌恶的事件是不正常的,而且随后发生的事情表明,印度政府和人民已经吸取了一些重要的教训,并且抵制了最近煽动社区之间暴力和仇恨的企图,维护了国家的真正

Dans son message transmis par Lakhdar Brahimi, son conseiller spécial, le Secrétaire général a déclaré: «Nous devons également bâtir un monde dans lequel aucune nation et aucune communauté ne sera frappée d'un châtiment collectif pour les crimes de certains de ses membres; un monde dans lequel aucune religion ne sera diabolisée pour les égarements d'une minorité; un monde où il n'y aura pas de “choc des civilisations” parce que chacun s'attachera à découvrir le meilleur des traditions et de la culture de l'autre et à en tirer profit.».

在通过特别顾问拉赫达尔·卜拉希米宣读的致辞中,说:“我们必须坚定地建设一个任何国家和社区都不会因为其某些成员的罪行而集体受到惩罚的世界、一个任何宗教都不会因为其某些追随者的错乱而被丑化的世界、一个不存在“不同文明冲突”的世界,因为人民将努力发掘并学习彼此传统和文化中最优秀的东西”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égarement 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

n. m
1<旧>迷路, 走错路
2<转><书>步入歧途
3<转><书>精神失常, 错乱, 迷乱
égarement dû à l'alcool 由于喝烧酒(过多)而失去理智

4 pl. 放荡行为, 糊涂行为
近义词:
affolement,  agitation,  aveuglement,  cécité,  débridement,  démence,  désarroi,  dévergondage,  effarement,  errements,  folie,  insanité,  perte,  aberration,  délire,  divagation,  dérèglements,  désarrois,  désordres,  trouble
反义词:
lucidité,  sagesse,  bon sens,  calme,  sérénité,  ordre,  prudence,  précaution,  raison,  tranquillité
联想词
aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;ignorance愚昧,无知;oubli忘却,遗忘;perdition遇难,遇险;péché罪,罪恶,罪孽;ennui烦恼,麻烦;ivresse醉,酒醉,麻醉;désarroi混乱,杂乱,紊乱;malentendu;orgueil骄傲,傲慢,骄气;malheur不幸;

Jamais je n'ai vu une telle distorsion des valeurs ni un tel égarement par rapport aux priorités.

我看来,价值观之颠倒,轻重之错,莫大于此。

Je tiens à faire remarquer que nous ne formulons pas cette mise en garde simplement par égarement ou en raison d'une préoccupation sans fondement.

我要指出,我们的提醒不是出于幻觉或没有来由的担忧。

Les incidents odieux du Gujarat se sont déroulés dans un moment d'égarement et la suite des événements a prouvé que le Gouvernement et le peuple indien en ont vraiment tiré les leçons et, preuve du véritable esprit de la nation, ont résisté aux récentes tentatives d'incitation à la violence et à la haine entre les communautés.

拉特发生的令人深感厌恶的事件是不正常的,而且随后发生的事情表明,印度政府和人民已经吸取了一些重要的教训,并且抵制了最近煽动社区之间暴力和仇恨的企图,维护了国家的真正精神。

Dans son message transmis par Lakhdar Brahimi, son conseiller spécial, le Secrétaire général a déclaré: «Nous devons également bâtir un monde dans lequel aucune nation et aucune communauté ne sera frappée d'un châtiment collectif pour les crimes de certains de ses membres; un monde dans lequel aucune religion ne sera diabolisée pour les égarements d'une minorité; un monde où il n'y aura pas de “choc des civilisations” parce que chacun s'attachera à découvrir le meilleur des traditions et de la culture de l'autre et à en tirer profit.».

通过秘书长特别顾问拉赫达尔·卜拉希米宣读的致辞中,秘书长说:“我们必须坚定地建设一个任何国家和社区都不因为其某些成员的罪行而集体受到惩罚的世界、一个任何宗教都不因为其某些追随者的精神错乱而被丑化的世界、一个不存“不同文明冲突”的世界,因为人民将努力发掘并学习彼此传统和文化中最优秀的东西”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égarement 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,