On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗教和非宗教节日,我们都会庆祝。
On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗教和非宗教节日,我们都会庆祝。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供教育应该是非宗教性免费教育。
Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.
这就如同世法律理论有时将某项权利表述为义务。
Le Comité reconnaît également l'importance que l'État partie accorde à l'école publique laïque.
委员会同样承认缔约国十分重视普通公立学校。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织是世、独立于政治
非营利组织。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同
宗教信仰。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个政教分立国家,它只认可已登记
公证结婚。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有政教分离性质国家正是所有信仰
保证者。
C'est une organisation laïque qui n'est affiliée à aucun gouvernement, religion ou parti politique.
本协会是一个非教派组织,与任何政府、宗教或政党无关。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会和政治表达形式和世
社会秩序
表达形式而提出。
L'UNESCO organisera également une réunion sur la place des religions dans un contexte laïque et civique.
该组织也将安排一个关于在世和公民身份范围内
宗教空间
会议。
Maurice est un État laïque.
毛里求斯是一个政教分离国家。
Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église.
但是,随着一些妇女被任命为非神职布道者和教会执事,这种情况正在发生变。
Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
目前,65%分娩是由医生接生
,35%
分娩是由民间助产士接生
。
Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.
尽管瑞典是一个世社会,但大约83%
人口属于瑞典圣公会。
Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.
良好教育、意见和言论自由、世
或有代表性
政府有助于抑制宗教极端主义。
Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.
每个公民不论其宗教观点为何,都有权接受政教分立教育。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗教本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教分立和统一斯里兰卡
热情支持者和勇敢捍卫者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗和非宗
节日,我们都会庆祝。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供育应该是非宗
性
免费
育。
Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.
这就如同世法律理论有时将某项权利表述为义务。
Le Comité reconnaît également l'importance que l'État partie accorde à l'école publique laïque.
委员会同样承认缔约国十分重视普通公立学校。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织是世、
立于政治
非营利组织。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政分离
国家,但尊重不同
宗
信仰。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个政分立
国家,它只认可已登记
公证结婚。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗色彩较浓
国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有政分离性质
国家正是所有信仰
保证者。
C'est une organisation laïque qui n'est affiliée à aucun gouvernement, religion ou parti politique.
本协会是一个非派
组织,与任何政府、宗
或政党无关。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会和政治步
表达形式和世
社会秩序
表达形式而提出。
L'UNESCO organisera également une réunion sur la place des religions dans un contexte laïque et civique.
该组织也将安排一个关于在世和公民身份范围内
宗
空间
会议。
Maurice est un État laïque.
毛里求斯是一个政分离
国家。
Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église.
但是,随着一些妇女被任命为非神职布道者和会执事,这种情况正在发生变化。
Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
目前,65%分娩是由医生接生
,35%
分娩是由民间助产
接生
。
Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.
尽管瑞典是一个世社会,但大约83%
人口属于瑞典圣公会。
Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.
良好育、意见和言论自由、世
或有代表性
政府有助于抑制宗
极端主义。
Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.
每个公民不论其宗观点为何,都有权接受政
分立
育。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政分立和统一
斯里兰卡
热情支持者和勇敢捍卫者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗和非宗
节日,我们都会庆祝。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供育应该是非宗
性
免费
育。
Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.
这就如同世俗法律理论有时将某项权利表述为务。
Le Comité reconnaît également l'importance que l'État partie accorde à l'école publique laïque.
委员会同样承认缔约国十分重视普通公立学校。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织是世俗、独立于政治
非营利组织。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政分离
国家,但尊重不同
宗
信仰。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个政分立
国家,它只认可已登记
公证结婚。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗色彩较浓
国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有政分离性质
国家正是所有信仰
保证
。
C'est une organisation laïque qui n'est affiliée à aucun gouvernement, religion ou parti politique.
本协会是一个非派
组织,与任何政府、宗
或政党无关。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会和政治步
表达形式和世俗社会秩序
表达形式而提出。
L'UNESCO organisera également une réunion sur la place des religions dans un contexte laïque et civique.
该组织也将安排一个关于在世俗和公民身份范围内宗
空间
会议。
Maurice est un État laïque.
毛里求斯是一个政分离
国家。
Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église.
但是,随着一些妇女被任命为非神职布道和
会执事,这种情况正在发生变化。
Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
目前,65%分娩是由医生接生
,35%
分娩是由民间助产士接生
。
Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.
尽管瑞典是一个世俗社会,但大约83%人口属于瑞典圣公会。
Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.
良好育、意见和言论自由、世俗
或有代表性
政府有助于抑制宗
极端
。
Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.
每个公民不论其宗观点为何,都有权接受政
分立
育。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政分立和统一
斯里兰卡
热情支持
和勇敢捍卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗教和非宗教节日,我们都会庆祝。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供教育应该是非宗教性免费教育。
Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.
这就如同世俗法律理论有时将某项权利表述为义务。
Le Comité reconnaît également l'importance que l'État partie accorde à l'école publique laïque.
委员会同样承认缔约国十分重视普通公立学校。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织是世俗、独立
非营利组织。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个教分离
国家,但尊重不同
宗教信仰。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个教分立
国家,它只认可已登记
公证结婚。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有教分离性质
国家正是所有信仰
保证者。
C'est une organisation laïque qui n'est affiliée à aucun gouvernement, religion ou parti politique.
本协会是一个非教派组织,
任何
府、宗教或
党无关。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会和步
表达形式和世俗社会秩序
表达形式而提出。
L'UNESCO organisera également une réunion sur la place des religions dans un contexte laïque et civique.
该组织也将安排一个关在世俗和公民身份范围内
宗教空间
会议。
Maurice est un État laïque.
毛里求斯是一个教分离
国家。
Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église.
但是,随着一些妇女被任命为非职布道者和教会执事,这种情况正在发生变化。
Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
目前,65%分娩是由医生接生
,35%
分娩是由民间助产士接生
。
Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.
尽管瑞典是一个世俗社会,但大约83%人口属
瑞典圣公会。
Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.
良好教育、意见和言论自由、世俗
或有代表性
府有助
抑制宗教极端主义。
Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.
每个公民不论其宗教观点为何,都有权接受教分立
教育。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非性和非宗教
本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是教分立和统一
斯里兰卡
热情支持者和勇敢捍卫者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les fêtes laïques et religieuses .
教和非
教节日,我们都会庆祝。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供教育应该是非教性的免费教育。
Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.
这就如同世俗法律理论有时将某项权利表述为义务。
Le Comité reconnaît également l'importance que l'État partie accorde à l'école publique laïque.
委员会同样承认缔约国十重视普通公立学校。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织是世俗的、独立于政治的非营利组织。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教离的国家,但尊重不同的
教
仰。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个政教立的国家,它只认可已登记的公证结婚。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有政教离性质的国家正是所有
仰的保证者。
C'est une organisation laïque qui n'est affiliée à aucun gouvernement, religion ou parti politique.
本协会是一个非教的组织,与任何政府、
教或政党无关。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会和政治步的表达形式和世俗社会秩序的表达形式而提出。
L'UNESCO organisera également une réunion sur la place des religions dans un contexte laïque et civique.
该组织也将安排一个关于在世俗和公民身份范围内的教空间的会议。
Maurice est un État laïque.
毛里求斯是一个政教离的国家。
Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église.
但是,随着一些妇女被任命为非神职布道者和教会执事,这种情况正在发生变化。
Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
目前,65%的娩是由医生接生的,35%的
娩是由民间助产士接生的。
Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.
尽管瑞典是一个世俗社会,但大约83%的人口属于瑞典圣公会。
Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.
良好的教育、意见和言论自由、世俗的或有代表性的政府有助于抑制教极端主义。
Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.
每个公民不论其教观点为何,都有权接受政教
立的教育。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非教的本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教立和统一的斯里兰卡的热情支持者和勇敢捍卫者。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗和
宗
节日,我们都会庆祝。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供育应该是
宗
性
免费
育。
Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.
这就如同世俗法律理论有时将某项权利表述为义务。
Le Comité reconnaît également l'importance que l'État partie accorde à l'école publique laïque.
委员会同样承认缔约国十分重视普通公。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织是世俗、独
于政治
营利组织。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政分离
国家,但尊重不同
宗
信仰。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个政分
国家,它只认可已登记
公证结婚。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在宗
色彩较浓
国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有政分离性质
国家正是所有信仰
保证者。
C'est une organisation laïque qui n'est affiliée à aucun gouvernement, religion ou parti politique.
本协会是一个派
组织,与任何政府、宗
或政党无关。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会和政治步
表达形式和世俗社会秩序
表达形式而提出。
L'UNESCO organisera également une réunion sur la place des religions dans un contexte laïque et civique.
该组织也将安排一个关于在世俗和公民身份范围内宗
空间
会议。
Maurice est un État laïque.
毛里求斯是一个政分离
国家。
Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église.
但是,随着一些妇女被任命为神职布道者和
会执事,这种情况正在发生变化。
Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
目前,65%分娩是由医生接生
,35%
分娩是由民间助产士接生
。
Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.
尽管瑞典是一个世俗社会,但大约83%人口属于瑞典圣公会。
Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.
良好育、意见和言论自由、世俗
或有代表性
政府有助于抑制宗
极端主义。
Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.
每个公民不论其宗观点为何,都有权接受政
分
育。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
政治性和
宗
本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政分
和统一
斯里兰卡
热情支持者和勇敢捍卫者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗教和非宗教节日,我们都会庆祝。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供教育应该是非宗教性免费教育。
Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.
这就如同世俗法律理论有时将某项权利表述为务。
Le Comité reconnaît également l'importance que l'État partie accorde à l'école publique laïque.
委员会同样承认缔约国十分重视普通公立学校。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织是世俗、独立于政治
非营利组织。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同
宗教信仰。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个政教分立国家,它只认可已登记
公证结婚。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有政教分离性质国家
是所有信仰
保证者。
C'est une organisation laïque qui n'est affiliée à aucun gouvernement, religion ou parti politique.
本协会是一个非教派组织,与任何政府、宗教或政党无关。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会和政治步
表达形式和世俗社会秩序
表达形式而提出。
L'UNESCO organisera également une réunion sur la place des religions dans un contexte laïque et civique.
该组织也将安排一个关于在世俗和公民身份范围内宗教空间
会议。
Maurice est un État laïque.
毛里求斯是一个政教分离国家。
Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église.
但是,随着一些妇女被任命为非神职布道者和教会执事,这种情况在发生变化。
Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
目前,65%分娩是由医生接生
,35%
分娩是由民间助产士接生
。
Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.
尽管瑞典是一个世俗社会,但大约83%人口属于瑞典圣公会。
Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.
良好教育、意见和言论自由、世俗
或有代表性
政府有助于抑制宗教极端
。
Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.
每个公民不论其宗教观点为何,都有权接受政教分立教育。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗教本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教分立和统一斯里兰卡
热情支持者和勇敢捍卫者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗教和非宗教节日,我们都会庆祝。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供教育应该是非宗教性的免费教育。
Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.
这就如同世俗法律理论有时将某项权为义务。
Le Comité reconnaît également l'importance que l'État partie accorde à l'école publique laïque.
委员会同样承认缔约国十分重视普通公。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织是世俗的、独于政治的非营
组织。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离的国家,但尊重不同的宗教信仰。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个政教分的国家,它只认可已登记的公证结婚。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有政教分离性质的国家正是所有信仰的保证者。
C'est une organisation laïque qui n'est affiliée à aucun gouvernement, religion ou parti politique.
本协会是一个非教派的组织,与任何政府、宗教或政党无关。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会和政治步的
达形式和世俗社会秩序的
达形式而提出。
L'UNESCO organisera également une réunion sur la place des religions dans un contexte laïque et civique.
该组织也将安排一个关于在世俗和公民身份范围内的宗教空间的会议。
Maurice est un État laïque.
毛里求斯是一个政教分离的国家。
Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église.
但是,随着一些妇女被任命为非神职布道者和教会执事,这种情况正在发生变化。
Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
目前,65%的分娩是由医生接生的,35%的分娩是由民间助产士接生的。
Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.
尽管瑞典是一个世俗社会,但大约83%的人口属于瑞典圣公会。
Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.
良好的教育、意见和言论自由、世俗的或有代性的政府有助于抑制宗教极端主义。
Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.
每个公民不论其宗教观点为何,都有权接受政教分的教育。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗教的本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大亚等23个国家开展活动。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教分和统一的斯里兰卡的热情支持者和勇敢捍卫者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗教和非宗教节日,我们都会庆祝。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还家提供教育应该是非宗教性
免费教育。
Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.
这就如同世俗法律理论有时将某项权利表述为义务。
Le Comité reconnaît également l'importance que l'État partie accorde à l'école publique laïque.
委员会同样承认缔约十分重视普通公立学校。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织是世俗、独立于政治
非营利组织。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离家,但尊重不同
宗教信仰。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个政教分立家,它只认可已登记
公证结婚。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有政教分离性质家正是所有信仰
保证者。
C'est une organisation laïque qui n'est affiliée à aucun gouvernement, religion ou parti politique.
本协会是一个非教派组织,与任何政府、宗教或政党无关。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会和政治步
表达形式和世俗社会秩序
表达形式而提出。
L'UNESCO organisera également une réunion sur la place des religions dans un contexte laïque et civique.
该组织也将安排一个关于在世俗和公身份范围内
宗教空间
会议。
Maurice est un État laïque.
毛里求斯是一个政教分离家。
Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église.
但是,随着一些妇女被任命为非神职布道者和教会执事,这种情况正在发生变化。
Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
目前,65%分娩是由医生接生
,35%
分娩是由
间助产士接生
。
Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.
尽管瑞典是一个世俗社会,但大约83%人口属于瑞典圣公会。
Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.
良好教育、意见和言论自由、世俗
或有代表性
政府有助于抑制宗教极端主义。
Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.
每个公不论其宗教观点为何,都有权接受政教分立
教育。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗教本组织在北美、加勒比、南美、欧洲
家以及澳大利亚等23个
家开展活动。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教分立和统一斯里兰卡
热情支持者和勇敢捍卫者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗和非宗
节日,我们都会庆祝。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供育应该是非宗
性
免费
育。
Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.
这就如同世法律理论有时将某项权利表述为义务。
Le Comité reconnaît également l'importance que l'État partie accorde à l'école publique laïque.
委员会同样承认缔约国十分重视普通公立学校。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织是世、
立于政治
非营利组织。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政分离
国家,但尊重不同
宗
信仰。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个政分立
国家,它只认可已登记
公证结婚。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗色彩较浓
国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有政分离性质
国家正是所有信仰
保证者。
C'est une organisation laïque qui n'est affiliée à aucun gouvernement, religion ou parti politique.
本协会是一个非派
组织,与任何政府、宗
或政党无关。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会和政治步
表达形式和世
社会秩序
表达形式而提出。
L'UNESCO organisera également une réunion sur la place des religions dans un contexte laïque et civique.
该组织也将安排一个关于在世和公民身份范围内
宗
空间
会议。
Maurice est un État laïque.
毛里求斯是一个政分离
国家。
Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église.
但是,随着一些妇女被任命为非神职布道者和会执事,这种情况正在发生变化。
Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
目前,65%分娩是由医生接生
,35%
分娩是由民间助产
接生
。
Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.
尽管瑞典是一个世社会,但大约83%
人口属于瑞典圣公会。
Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.
良好育、意见和言论自由、世
或有代表性
政府有助于抑制宗
极端主义。
Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.
每个公民不论其宗观点为何,都有权接受政
分立
育。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政分立和统一
斯里兰卡
热情支持者和勇敢捍卫者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。