法语助手
  • 关闭

n.f.
1. 舌
le bout [la pointe] de la langue 舌尖
coup de langue ①(吹奏铜管乐器时的)吐②恶毒诽谤;讽刺
langue fumée【烹饪】熏舌
tirer la langue à qn 向某人吐舌头 [嘲笑某人]
tirer la langue 伸出舌头;〈转义〉十分口渴;〈引申义〉渴求而得
avoir la langue bien pendue/déliée 〈口语〉话多,喋喋
avoir la langue (bien) longue, ne pas savoir tenir sa langue 嘴快, 守住秘密
être maître de sa langue 嘴紧, 随便乱讲
avoir un mot sur le bout de la langue 个字眼到了嘴边 [指时说上来]
n'avoir point de langue , avaler sa langue 作声
délier [dénouer] la langue à qn 使某人开口
se mordre la langue 停住说下去, 忍住说;后悔该说
prendre langue avec qn 同某人接头
donner sa langue au chat 自认猜出来
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
〈谚语〉要考虑成熟后再讲。

C'est une mauvaise [une méchante] langue . C'est une langue de serpent [de vipère].
这是个专爱讲别人坏话的人。


2. 语言, 语
la langue française 法语
langue parlée [écrite] 口[书面]语
langue nationale 语言
langue véhiculaire 交际语
langue maternelle 母语
langue morte 死语言 [已使用的语言]
langue vivante 活语言 [在当今使用的语言]
langue diplomatique 外交上使用的语言 [指语种]
parler [savoir] plusieurs langues 讲[懂]几国语言
professeur de langue(s) 外语教师
C'est la confusion des langues. 七嘴八舌地讲, 谁都听懂。〈引申义〉辩论中大家对词义的理解

3. (某时期、某社会集团或个人、某学科的)用语, 术语
la langue de Rabelais 拉伯雷的语言
langue philosophique 哲学用语
langue populaire 俗语
langue verte 行话, 俚语
langue de bois 刻板的语言, 呆板的套语 [尤指千篇律的政客语言]

4. 语言规则
respecter la langue 尊重语言规则
faute de langue 语言规则上的错误

5. 〈转义〉表达方式, 交际方式
la langue musicale 音乐的语言

6. 舌形物
langue de feu 火舌
langue de terre 狭长的半岛
langue glaciaire 冰舌, 冰川舌
langue-d'agneau【植物学】车前草


常见用法
avoir avalé sa langue 保持沉默,默作声
donner sa langue au chat 哑口无言
avoir un cheveu sur la langue 发出卷舌音
labo de langues 语音室
être mauvaise langue 是说人坏话的人
appauvrir une langue 使种语言贫乏
laboratoire de langues 语音实验室
les langues nordiques 北欧的语言
particularité d'une langue 种语言的特色
la langue pendante du chien 狗耷拉着的舌头
il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues 他很有学习语言的天赋
la connaissance imparfaite d'une langue 对种语言的部分了解
le lexique et la grammaire d'une langue 种语言的词汇和语法
les chats ont la langue râpeuse 猫有粗糙的舌头
Pour apprendre une langue étrangère, il faut s'immerger dans la culture.
为了学习种外语,必须融入其文化当中。

法 语助 手
联想:
  • dialogue   n.m. 对话,会话;(戏剧、电影中的)对白;对话录

近义词:
langage,  black-tongue,  zoologie,  dialecte,  idiome,  parler,  jargon,  vocabulaire,  style,  nation,  glossolalie,  phraséologie,  terminologie,  parole
联想词
grammaire语法;linguistique语言学的,语言研究的;traduction翻译;littérature文学;maternelle母亲的;culture耕种;dialecte方言,土话;syntaxe句法,句子结构;bilingue有两种语言的;francophonie讲法语国家;anglaise英国的,英格兰的;

Le français est une belle langue.

法语是种美丽的语言

Le thaï est la langue officielle du pays.

“泰国语”是泰国的官方语文

Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.

波兰文和立陶宛文是相似的语言

L'anglais sera la langue de travail de la réunion.

会议的工作语言将是英语。

Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.

学生可以选学他们选定的东方语言

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

正式文件应以缔约国会议语文印发。

Le résumé est présenté dans les six langues officielles de l'ONU.

执行摘要以联合国六种正式语文编写。

Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.

会议的正式文件将以所有六种正式语言提供。

Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.

Mona 家园用好几种少数语言提供服务。

Les émissions de radio seront diffusées dans les langues des communautés autochtones concernées.

将以所涉土著社区的语言传播这广播材料。

Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles.

委员会的所有正式决定应以各种正式语文提供。

Toutefois, on devrait toujours leur donner la possibilité d'apprendre leur langue maternelle.

尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。

Des pages nouvelles dans toutes les langues apparaissent désormais plus souvent sur le site.

现在,所有语文新增网页的推出频率已经加快。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.

同时,教育学生掌握和使用共和国的两种官方语言。

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会各次会议的简要记录应以各种工作语文编写。

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地语言

ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.

联合国人居署继续以各经济转型国家的语文发表其各类手册和简册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langue 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


langouste, langoustier, langoustine, langres, langson, langue, langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat,

n.f.
1. 舌
le bout [la pointe] de la langue 舌尖
coup de langue ①(吹奏铜管乐器时的)吐②恶毒诽谤;讽刺
langue fumée【烹饪】熏舌
tirer la langue à qn吐舌头 [嘲笑]
tirer la langue 伸出舌头;〈转义〉十分口渴;〈引申义〉渴求而得不到
avoir la langue bien pendue/déliée 〈口语〉话多,喋喋不休
avoir la langue (bien) longue, ne pas savoir tenir sa langue 嘴快, 守不住秘密
être maître de sa langue 嘴紧, 不随便乱讲
avoir un mot sur le bout de la langue 一个字眼到了嘴边 [指一时说不上来]
n'avoir point de langue , avaler sa langue 默不作声
délier [dénouer] la langue à qn 使开口
se mordre la langue 停住不说下去, 忍住不说;后悔不该说
prendre langue avec qn 接头
donner sa langue au chat 自认猜不出来
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
〈谚语〉要考虑成熟后再讲。

C'est une mauvaise [une méchante] langue . C'est une langue de serpent [de vipère].
这是个专爱讲别坏话的


2. 语, 语
la langue française 法语
langue parlée [écrite] 口[书面]语
langue nationale 民族语
langue véhiculaire 交际语
langue maternelle 母语
langue morte 死语 [已不使用的语]
langue vivante 活语 [在当今使用的语]
langue diplomatique 外交上使用的语 [指语种]
parler [savoir] plusieurs langues 讲[懂]几国语
professeur de langue(s) 外语教师
C'est la confusion des langues. 七嘴八舌地讲, 谁都听不懂。〈引申义〉辩论中大家对词义的理解不一致。

3. (时期、社会集团或个学科的)用语, 术语
la langue de Rabelais 拉伯雷的语
langue philosophique 哲学用语
langue populaire 俗语
langue verte 行话, 俚语
langue de bois的语, 的套语 [尤指千篇一律的政客语]

4. 语规则
respecter la langue 尊重语规则
faute de langue 规则上的错误

5. 〈转义〉表达方式, 交际方式
la langue musicale 音乐的语

6. 舌形物
langue de feu 火舌
langue de terre 狭长的半岛
langue glaciaire 冰舌, 冰川舌
langue-d'agneau【植物学】车前草


常见用法
avoir avalé sa langue 保持沉默,默不作声
donner sa langue au chat 哑口无
avoir un cheveu sur la langue 发不出卷舌音
labo de langues 语音室
être mauvaise langue 是说坏话的
appauvrir une langue 使一种语贫乏
laboratoire de langues 语音实验室
les langues nordiques 北欧的语
particularité d'une langue 一种语的特色
la langue pendante du chien 狗耷拉着的舌头
il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues 他很有学习语的天赋
la connaissance imparfaite d'une langue 对一种语的部分了解
le lexique et la grammaire d'une langue 一种语的词汇和语法
les chats ont la langue râpeuse 猫有粗糙的舌头
Pour apprendre une langue étrangère, il faut s'immerger dans la culture.
为了学习一种外语,必须融入其文化当中。

法 语助 手
联想:
  • dialogue   n.m. 对话,会话;(戏剧、电影中的)对白;对话录

近义词:
langage,  black-tongue,  zoologie,  dialecte,  idiome,  parler,  jargon,  vocabulaire,  style,  nation,  glossolalie,  phraséologie,  terminologie,  parole
联想词
grammaire语法;linguistique学的,语研究的;traduction翻译;littérature文学;maternelle母亲的;culture耕种;dialecte,土话;syntaxe句法,句子结构;bilingue有两种语的;francophonie讲法语国家;anglaise英国的,英格兰的;

Le français est une belle langue.

法语是一种美丽的

Le thaï est la langue officielle du pays.

“泰国语”是泰国的官方语文

Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.

波兰文和立陶宛文是相似的

L'anglais sera la langue de travail de la réunion.

会议的工作将是英语。

Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.

学生可以选学他们选定的东方

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

正式文件应以缔约国会议语文印发。

Le résumé est présenté dans les six langues officielles de l'ONU.

执行摘要以联合国六种正式语文编写。

Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.

会议的正式文件将以所有六种正式提供。

Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.

Mona 家园用好几种少数民族提供服务。

Les émissions de radio seront diffusées dans les langues des communautés autochtones concernées.

将以所涉土著社区的传播这一广播材料。

Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles.

委员会的所有正式决定应以各种正式语文提供。

Toutefois, on devrait toujours leur donner la possibilité d'apprendre leur langue maternelle.

尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。

Des pages nouvelles dans toutes les langues apparaissent désormais plus souvent sur le site.

现在,所有语文新增网页的推出频率已经加快。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与有关,更广泛地讲,是与文化有关。

On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.

时,教育学生掌握和使用共和国的两种官方语

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会各次会议的简要记录应以各种工作语文编写。

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地

ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.

联合国居署继续以各经济转型国家的语文发表其各类手册和简册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langue 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


langouste, langoustier, langoustine, langres, langson, langue, langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat,

n.f.
1. 舌
le bout [la pointe] de la langue 舌尖
coup de langue ①(吹奏铜管乐器时)吐②恶毒诽谤;讽刺
langue fumée【烹饪】熏舌
tirer la langue à qn 向某吐舌 [嘲笑某]
tirer la langue 伸出舌;〈转义〉十分口渴;〈引申义〉渴求而得不到
avoir la langue bien pendue/déliée 〈口语〉话多,喋喋不休
avoir la langue (bien) longue, ne pas savoir tenir sa langue 嘴快, 守不住秘密
être maître de sa langue 嘴紧, 不随便乱讲
avoir un mot sur le bout de la langue 一个字眼到了嘴边 [指一时说不上来]
n'avoir point de langue , avaler sa langue 默不作声
délier [dénouer] la langue à qn 使某开口
se mordre la langue 停住不说下去, 忍住不说;后悔不该说
prendre langue avec qn 同某
donner sa langue au chat 自认猜不出来
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
〈谚语〉要考虑成熟后再讲。

C'est une mauvaise [une méchante] langue . C'est une langue de serpent [de vipère].
这是个专爱讲别坏话


2. 语, 语
la langue française 法语
langue parlée [écrite] 口[书面]语
langue nationale 民族语
langue véhiculaire 交际语
langue maternelle 母语
langue morte 死语 [已不使用]
langue vivante 活语 [在当今使用]
langue diplomatique 外交上使用 [指语种]
parler [savoir] plusieurs langues 讲[懂]几国语
professeur de langue(s) 外语教师
C'est la confusion des langues. 七嘴八舌地讲, 谁都听不懂。〈引申义〉辩论中大家对词义理解不一致。

3. (某时期、某社会集团或个、某学科)用语, 术语
la langue de Rabelais 拉伯雷
langue philosophique 哲学用语
langue populaire 俗语
langue verte 行话, 俚语
langue de bois 刻板, 呆板套语 [尤指千篇一律政客语]

4. 语规则
respecter la langue 尊重语规则
faute de langue 规则上错误

5. 〈转义〉表达方式, 交际方式
la langue musicale 音乐

6. 舌形物
langue de feu 火舌
langue de terre 狭长半岛
langue glaciaire 冰舌, 冰川舌
langue-d'agneau【植物学】车前草


常见用法
avoir avalé sa langue 保持沉默,默不作声
donner sa langue au chat 哑口无
avoir un cheveu sur la langue 发不出卷舌音
labo de langues 语音室
être mauvaise langue 是说坏话
appauvrir une langue 使一种语贫乏
laboratoire de langues 语音实验室
les langues nordiques 北欧
particularité d'une langue 一种语特色
la langue pendante du chien 狗耷拉着
il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues 他很有学习语天赋
la connaissance imparfaite d'une langue 对一种语部分了解
le lexique et la grammaire d'une langue 一种语词汇和语法
les chats ont la langue râpeuse 猫有粗糙
Pour apprendre une langue étrangère, il faut s'immerger dans la culture.
为了学习一种外语,必须融入其文化当中。

法 语助 手
联想:
  • dialogue   n.m. 对话,会话;(戏剧、电影中)对白;对话录

近义词:
langage,  black-tongue,  zoologie,  dialecte,  idiome,  parler,  jargon,  vocabulaire,  style,  nation,  glossolalie,  phraséologie,  terminologie,  parole
联想词
grammaire语法;linguistique,语研究;traduction翻译;littérature文学;maternelle母亲;culture耕种;dialecte,土话;syntaxe句法,句子结构;bilingue有两种语;francophonie讲法语国家;anglaise英国,英格兰;

Le français est une belle langue.

法语是一种美丽

Le thaï est la langue officielle du pays.

“泰国语”是泰国官方语文

Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.

波兰文和立陶宛文是相似

L'anglais sera la langue de travail de la réunion.

会议工作将是英语。

Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.

学生可以选学他们选定东方

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

正式文件应以缔约国会议语文印发。

Le résumé est présenté dans les six langues officielles de l'ONU.

执行摘要以联合国六种正式语文编写。

Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.

会议正式文件将以所有六种正式提供。

Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.

Mona 家园用好几种少数民族提供服务。

Les émissions de radio seront diffusées dans les langues des communautés autochtones concernées.

将以所涉土著社区传播这一广播材料。

Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles.

委员会所有正式决定应以各种正式语文提供。

Toutefois, on devrait toujours leur donner la possibilité d'apprendre leur langue maternelle.

尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度出版简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。

Des pages nouvelles dans toutes les langues apparaissent désormais plus souvent sur le site.

现在,所有语文新增网页推出频率已经加快。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与有关,更广泛地讲,是与文化有关。

On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.

同时,教育学生掌握和使用共和国两种官方语

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会各次会议简要记录应以各种工作语文编写。

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地

ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.

联合国居署继续以各经济转型国家语文发表其各类手册和简册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langue 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


langouste, langoustier, langoustine, langres, langson, langue, langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat,

n.f.
1.
le bout [la pointe] de la langue
coup de langue ①(吹奏铜管乐器时的)吐②恶毒诽谤;讽刺
langue fumée【烹饪】熏
tirer la langue à qn 向某人吐 [嘲笑某人]
tirer la langue ;〈转义〉十分口渴;〈引申义〉渴求而得
avoir la langue bien pendue/déliée 〈口语〉话多,喋喋
avoir la langue (bien) longue, ne pas savoir tenir sa langue 嘴快, 守住秘密
être maître de sa langue 嘴紧, 随便乱讲
avoir un mot sur le bout de la langue 一个字眼到了嘴边 [指一时说上来]
n'avoir point de langue , avaler sa langue
délier [dénouer] la langue à qn 使某人开口
se mordre la langue 停住说下去, 忍住说;后悔该说
prendre langue avec qn 同某人接
donner sa langue au chat 自认猜
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
〈谚语〉要考虑成熟后再讲。

C'est une mauvaise [une méchante] langue . C'est une langue de serpent [de vipère].
这是个专爱讲别人坏话的人。


2. 语言, 语
la langue française 法语
langue parlée [écrite] 口[书面]语
langue nationale 民族语言
langue véhiculaire 交际语
langue maternelle 母语
langue morte 死语言 [已使用的语言]
langue vivante 活语言 [在当今使用的语言]
langue diplomatique 外交上使用的语言 [指语种]
parler [savoir] plusieurs langues 讲[懂]几国语言
professeur de langue(s) 外语教师
C'est la confusion des langues. 七嘴八地讲, 谁都听懂。〈引申义〉辩论中大家对词义的理解一致。

3. (某时期、某社会集团或个人、某学科的)用语, 术语
la langue de Rabelais 拉伯雷的语言
langue philosophique 哲学用语
langue populaire 俗语
langue verte 行话, 俚语
langue de bois 刻板的语言, 呆板的套语 [尤指千篇一律的政客语言]

4. 语言规则
respecter la langue 尊重语言规则
faute de langue 语言规则上的错误

5. 〈转义〉表达方式, 交际方式
la langue musicale 音乐的语言

6. 形物
langue de feu
langue de terre 狭长的半岛
langue glaciaire, 冰川
langue-d'agneau【植物学】车前草


常见用法
avoir avalé sa langue 保持沉
donner sa langue au chat 哑口无言
avoir un cheveu sur la langue 发
labo de langues 语音室
être mauvaise langue 是说人坏话的人
appauvrir une langue 使一种语言贫乏
laboratoire de langues 语音实验室
les langues nordiques 北欧的语言
particularité d'une langue 一种语言的特色
la langue pendante du chien 狗耷拉着的
il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues 他很有学习语言的天赋
la connaissance imparfaite d'une langue 对一种语言的部分了解
le lexique et la grammaire d'une langue 一种语言的词汇和语法
les chats ont la langue râpeuse 猫有粗糙的
Pour apprendre une langue étrangère, il faut s'immerger dans la culture.
为了学习一种外语,必须融入其文化当中。

法 语助 手
联想:
  • dialogue   n.m. 对话,会话;(戏剧、电影中的)对白;对话录

近义词:
langage,  black-tongue,  zoologie,  dialecte,  idiome,  parler,  jargon,  vocabulaire,  style,  nation,  glossolalie,  phraséologie,  terminologie,  parole
联想词
grammaire语法;linguistique语言学的,语言研究的;traduction翻译;littérature文学;maternelle母亲的;culture耕种;dialecte方言,土话;syntaxe句法,句子结构;bilingue有两种语言的;francophonie讲法语国家;anglaise英国的,英格兰的;

Le français est une belle langue.

法语是一种美丽的语言

Le thaï est la langue officielle du pays.

“泰国语”是泰国的官方语文

Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.

波兰文和立陶宛文是相似的语言

L'anglais sera la langue de travail de la réunion.

会议的工语言将是英语。

Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.

学生可以选学他们选定的东方语言

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

正式文件应以缔约国会议语文印发。

Le résumé est présenté dans les six langues officielles de l'ONU.

执行摘要以联合国六种正式语文编写。

Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.

会议的正式文件将以所有六种正式语言提供。

Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.

Mona 家园用好几种少数民族语言提供服务。

Les émissions de radio seront diffusées dans les langues des communautés autochtones concernées.

将以所涉土著社区的语言传播这一广播材料。

Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles.

委员会的所有正式决定应以各种正式语文提供。

Toutefois, on devrait toujours leur donner la possibilité d'apprendre leur langue maternelle.

尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。

Des pages nouvelles dans toutes les langues apparaissent désormais plus souvent sur le site.

现在,所有语文新增网页的推频率已经加快。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.

同时,教育学生掌握和使用共和国的两种官方语言。

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会各次会议的简要记录应以各种工语文编写。

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地语言

ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.

联合国人居署继续以各经济转型国家的语文发表其各类手册和简册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langue 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


langouste, langoustier, langoustine, langres, langson, langue, langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat,

n.f.
1. 舌
le bout [la pointe] de la langue 舌尖
coup de langue ①(吹奏铜管器时)吐②恶毒诽谤;讽刺
langue fumée【烹饪】熏舌
tirer la langue à qn 向某人吐舌头 [嘲笑某人]
tirer la langue 伸出舌头;〈转义〉十分口渴;〈引申义〉渴求而得
avoir la langue bien pendue/déliée 〈口语〉话多,喋喋
avoir la langue (bien) longue, ne pas savoir tenir sa langue 嘴快, 守住秘密
être maître de sa langue , 便乱讲
avoir un mot sur le bout de la langue 一个字眼到了嘴边 [指一时说上来]
n'avoir point de langue , avaler sa langue 作声
délier [dénouer] la langue à qn 使某人开口
se mordre la langue 停住说下去, 忍住说;后悔该说
prendre langue avec qn 同某人接头
donner sa langue au chat 自认猜出来
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
〈谚语〉要考虑成熟后再讲。

C'est une mauvaise [une méchante] langue . C'est une langue de serpent [de vipère].
这是个专爱讲别人坏话人。


2. 语言, 语
la langue française 法语
langue parlée [écrite] 口[书面]语
langue nationale 民族语言
langue véhiculaire 交际语
langue maternelle 母语
langue morte 死语言 [已使用语言]
langue vivante 活语言 [在当今使用语言]
langue diplomatique 外交上使用语言 [指语种]
parler [savoir] plusieurs langues 讲[懂]几国语言
professeur de langue(s) 外语教师
C'est la confusion des langues. 七嘴八舌地讲, 谁都听懂。〈引申义〉辩论中大家对词义理解一致。

3. (某时期、某社会集团或个人、某学科)用语, 术语
la langue de Rabelais 拉伯雷语言
langue philosophique 哲学用语
langue populaire 俗语
langue verte 行话, 俚语
langue de bois 刻板语言, 呆板套语 [尤指千篇一律政客语言]

4. 语言规则
respecter la langue 尊重语言规则
faute de langue 语言规则上错误

5. 〈转义〉表达方式, 交际方式
la langue musicale 语言

6. 舌形物
langue de feu 火舌
langue de terre 狭长半岛
langue glaciaire 冰舌, 冰川舌
langue-d'agneau【植物学】车前草


常见用法
avoir avalé sa langue 保持沉默,默作声
donner sa langue au chat 哑口无言
avoir un cheveu sur la langue 发出卷舌
labo de langues 语
être mauvaise langue 是说人坏话
appauvrir une langue 使一种语言贫乏
laboratoire de langues 语实验室
les langues nordiques 北欧语言
particularité d'une langue 一种语言特色
la langue pendante du chien 狗耷拉着舌头
il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues 他很有学习语言天赋
la connaissance imparfaite d'une langue 对一种语言部分了解
le lexique et la grammaire d'une langue 一种语言词汇和语法
les chats ont la langue râpeuse 猫有粗糙舌头
Pour apprendre une langue étrangère, il faut s'immerger dans la culture.
为了学习一种外语,必须融入其文化当中。

法 语助 手
联想:
  • dialogue   n.m. 对话,会话;(戏剧、电影中)对白;对话录

近义词:
langage,  black-tongue,  zoologie,  dialecte,  idiome,  parler,  jargon,  vocabulaire,  style,  nation,  glossolalie,  phraséologie,  terminologie,  parole
联想词
grammaire语法;linguistique语言学,语言研究;traduction翻译;littérature文学;maternelle母亲;culture耕种;dialecte方言,土话;syntaxe句法,句子结构;bilingue有两种语言;francophonie讲法语国家;anglaise英国,英格兰;

Le français est une belle langue.

法语是一种美丽语言

Le thaï est la langue officielle du pays.

“泰国语”是泰国官方语文

Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.

波兰文和立陶宛文是相似语言

L'anglais sera la langue de travail de la réunion.

会议工作语言将是英语。

Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.

学生可以选学他们选定东方语言

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

正式文件应以缔约国会议语文印发。

Le résumé est présenté dans les six langues officielles de l'ONU.

执行摘要以联合国六种正式语文编写。

Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.

会议正式文件将以所有六种正式语言提供。

Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.

Mona 家园用好几种少数民族语言提供服务。

Les émissions de radio seront diffusées dans les langues des communautés autochtones concernées.

将以所涉土著社区语言传播这一广播材料。

Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles.

委员会所有正式决定应以各种正式语文提供。

Toutefois, on devrait toujours leur donner la possibilité d'apprendre leur langue maternelle.

尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言出版简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。

Des pages nouvelles dans toutes les langues apparaissent désormais plus souvent sur le site.

现在,所有语文新增网页推出频率已经加快。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.

同时,教育学生掌握和使用共和国两种官方语言。

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会各次会议简要记录应以各种工作语文编写。

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地语言

ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.

联合国人居署继续以各经济转型国家语文发表其各类手册和简册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langue 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


langouste, langoustier, langoustine, langres, langson, langue, langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat,

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


langouste, langoustier, langoustine, langres, langson, langue, langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat,

n.f.
1. 舌
le bout [la pointe] de la langue 舌尖
coup de langue ①(吹奏铜管乐器的)吐②恶毒诽谤;讽刺
langue fumée【烹饪】熏舌
tirer la langue à qn人吐舌头 [嘲笑人]
tirer la langue 伸出舌头;〈转义〉十分渴;〈引申义〉渴求而得不到
avoir la langue bien pendue/déliée 语〉话多,喋喋不休
avoir la langue (bien) longue, ne pas savoir tenir sa langue 嘴快, 守不住秘密
être maître de sa langue 嘴紧, 不随便乱讲
avoir un mot sur le bout de la langue 一个字眼到了嘴边 [指一说不上来]
n'avoir point de langue , avaler sa langue 默不作声
délier [dénouer] la langue à qn 使人开
se mordre la langue 停住不说下去, 忍住不说;后悔不该说
prendre langue avec qn人接头
donner sa langue au chat 自认猜不出来
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
〈谚语〉要考虑成熟后再讲。

C'est une mauvaise [une méchante] langue . C'est une langue de serpent [de vipère].
这是个专爱讲别人坏话的人。


2. 语言, 语
la langue française 法语
langue parlée [écrite] []语
langue nationale 民族语言
langue véhiculaire 交际语
langue maternelle 母语
langue morte 死语言 [已不使用的语言]
langue vivante 活语言 [在当今使用的语言]
langue diplomatique 外交上使用的语言 [指语种]
parler [savoir] plusieurs langues 讲[懂]几国语言
professeur de langue(s) 外语教师
C'est la confusion des langues. 七嘴八舌地讲, 谁都听不懂。〈引申义〉辩论中大家对词义的理解不一致。

3. (社会集团或个人、学科的)用语, 术语
la langue de Rabelais 拉伯雷的语言
langue philosophique 哲学用语
langue populaire 俗语
langue verte 行话, 俚语
langue de bois 刻板的语言, 呆板的套语 [尤指千篇一律的政客语言]

4. 语言规则
respecter la langue 尊重语言规则
faute de langue 语言规则上的错误

5. 〈转义〉表达方式, 交际方式
la langue musicale 音乐的语言

6. 舌形物
langue de feu 火舌
langue de terre 狭长的半岛
langue glaciaire 冰舌, 冰川舌
langue-d'agneau【植物学】车前草


常见用法
avoir avalé sa langue 保持沉默,默不作声
donner sa langue au chat 哑无言
avoir un cheveu sur la langue 发不出卷舌音
labo de langues 语音室
être mauvaise langue 是说人坏话的人
appauvrir une langue 使一种语言贫乏
laboratoire de langues 语音实验室
les langues nordiques 北欧的语言
particularité d'une langue 一种语言的特色
la langue pendante du chien 狗耷拉着的舌头
il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues 他很有学习语言的天赋
la connaissance imparfaite d'une langue 对一种语言的部分了解
le lexique et la grammaire d'une langue 一种语言的词汇和语法
les chats ont la langue râpeuse 猫有粗糙的舌头
Pour apprendre une langue étrangère, il faut s'immerger dans la culture.
为了学习一种外语,必须融入其文化当中。

法 语助 手
联想:
  • dialogue   n.m. 对话,会话;(戏剧、电影中的)对白;对话录

近义词:
langage,  black-tongue,  zoologie,  dialecte,  idiome,  parler,  jargon,  vocabulaire,  style,  nation,  glossolalie,  phraséologie,  terminologie,  parole
联想词
grammaire语法;linguistique语言学的,语言研究的;traduction翻译;littérature文学;maternelle母亲的;culture耕种;dialecte方言,土话;syntaxe句法,句子结构;bilingue有两种语言的;francophonie讲法语国家;anglaise英国的,英格兰的;

Le français est une belle langue.

法语是一种美丽的语言

Le thaï est la langue officielle du pays.

“泰国语”是泰国的官方语文

Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.

波兰文和立陶宛文是相似的语言

L'anglais sera la langue de travail de la réunion.

会议的工作语言将是英语。

Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.

学生可以选学他们选定的东方语言

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

正式文件应以缔约国会议语文印发。

Le résumé est présenté dans les six langues officielles de l'ONU.

执行摘要以联合国六种正式语文编写。

Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.

会议的正式文件将以所有六种正式语言提供。

Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.

Mona 家园用好几种少数民族语言提供服务。

Les émissions de radio seront diffusées dans les langues des communautés autochtones concernées.

将以所涉土著社区的语言传播这一广播材料。

Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles.

委员会的所有正式决定应以各种正式语文提供。

Toutefois, on devrait toujours leur donner la possibilité d'apprendre leur langue maternelle.

尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。

Des pages nouvelles dans toutes les langues apparaissent désormais plus souvent sur le site.

现在,所有语文新增网页的推出频率已经加快。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.

,教育学生掌握和使用共和国的两种官方语言。

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会各次会议的简要记录应以各种工作语文编写。

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地语言

ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.

联合国人居署继续以各经济转型国家的语文发表其各类手册和简册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langue 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


langouste, langoustier, langoustine, langres, langson, langue, langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat,

n.f.
1. 舌
le bout [la pointe] de la langue 舌尖
coup de langue ①(吹奏铜管乐器时的)吐②恶毒诽谤;讽刺
langue fumée【烹饪】熏舌
tirer la langue à qn 向某人吐舌头 [嘲笑某人]
tirer la langue 伸出舌头;〈转义〉十分;〈申义〉求而得不到
avoir la langue bien pendue/déliée 语〉话多,喋喋不休
avoir la langue (bien) longue, ne pas savoir tenir sa langue 嘴快, 守不住秘密
être maître de sa langue 嘴紧, 不随便乱讲
avoir un mot sur le bout de la langue 一个字眼到了嘴边 [指一时说不上来]
n'avoir point de langue , avaler sa langue 默不作声
délier [dénouer] la langue à qn 使某人开
se mordre la langue 停住不说下去, 忍住不说;后悔不该说
prendre langue avec qn 同某人接头
donner sa langue au chat 自认猜不出来
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
〈谚语〉要考虑成熟后再讲。

C'est une mauvaise [une méchante] langue . C'est une langue de serpent [de vipère].
这是个专爱讲别人坏话的人。


2. 语言, 语
la langue française 法语
langue parlée [écrite] [书面]语
langue nationale 民族语言
langue véhiculaire 交际语
langue maternelle 母语
langue morte 死语言 [已不使的语言]
langue vivante 活语言 [在当今使的语言]
langue diplomatique 外交上使的语言 [指语种]
parler [savoir] plusieurs langues 讲[懂]几国语言
professeur de langue(s) 外语教师
C'est la confusion des langues. 七嘴八舌地讲, 谁都听不懂。〈申义〉辩论中大家对词义的理解不一致。

3. (某时期、某社会集团或个人、某学科的)语, 术语
la langue de Rabelais 拉伯雷的语言
langue philosophique 哲学
langue populaire 俗语
langue verte 行话, 俚语
langue de bois 刻板的语言, 呆板的套语 [尤指千篇一律的政客语言]

4. 语言规则
respecter la langue 尊重语言规则
faute de langue 语言规则上的错误

5. 〈转义〉表达方式, 交际方式
la langue musicale 音乐的语言

6. 舌形物
langue de feu 火舌
langue de terre 狭长的半岛
langue glaciaire 冰舌, 冰川舌
langue-d'agneau【植物学】车前草


常见用法
avoir avalé sa langue 保持沉默,默不作声
donner sa langue au chat 哑无言
avoir un cheveu sur la langue 发不出卷舌音
labo de langues 语音室
être mauvaise langue 是说人坏话的人
appauvrir une langue 使一种语言贫乏
laboratoire de langues 语音实验室
les langues nordiques 北欧的语言
particularité d'une langue 一种语言的特色
la langue pendante du chien 狗耷拉着的舌头
il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues 他很有学习语言的天赋
la connaissance imparfaite d'une langue 对一种语言的部分了解
le lexique et la grammaire d'une langue 一种语言的词汇和语法
les chats ont la langue râpeuse 猫有粗糙的舌头
Pour apprendre une langue étrangère, il faut s'immerger dans la culture.
为了学习一种外语,必须融入其文化当中。

法 语助 手
联想:
  • dialogue   n.m. 对话,会话;(戏剧、电影中的)对白;对话录

近义词:
langage,  black-tongue,  zoologie,  dialecte,  idiome,  parler,  jargon,  vocabulaire,  style,  nation,  glossolalie,  phraséologie,  terminologie,  parole
联想词
grammaire语法;linguistique语言学的,语言研究的;traduction翻译;littérature文学;maternelle母亲的;culture耕种;dialecte方言,土话;syntaxe句法,句子结构;bilingue有两种语言的;francophonie讲法语国家;anglaise英国的,英格兰的;

Le français est une belle langue.

法语是一种美丽的语言

Le thaï est la langue officielle du pays.

“泰国语”是泰国的官方语文

Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.

波兰文和立陶宛文是相似的语言

L'anglais sera la langue de travail de la réunion.

会议的工作语言将是英语。

Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.

学生可以选学他们选定的东方语言

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

正式文件应以缔约国会议语文印发。

Le résumé est présenté dans les six langues officielles de l'ONU.

执行摘要以联合国六种正式语文编写。

Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.

会议的正式文件将以所有六种正式语言提供。

Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.

Mona 家园好几种少数民族语言提供服务。

Les émissions de radio seront diffusées dans les langues des communautés autochtones concernées.

将以所涉土著社区的语言传播这一广播材料。

Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles.

委员会的所有正式决定应以各种正式语文提供。

Toutefois, on devrait toujours leur donner la possibilité d'apprendre leur langue maternelle.

尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。

Des pages nouvelles dans toutes les langues apparaissent désormais plus souvent sur le site.

现在,所有语文新增网页的推出频率已经加快。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.

同时,教育学生掌握和使共和国的两种官方语言。

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会各次会议的简要记录应以各种工作语文编写。

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地语言

ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.

联合国人居署继续以各经济转型国家的语文发表其各类手册和简册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langue 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


langouste, langoustier, langoustine, langres, langson, langue, langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat,

n.f.
1. 舌
le bout [la pointe] de la langue 舌尖
coup de langue ①(吹奏铜管乐器时的)吐②恶毒诽谤;讽刺
langue fumée【烹饪】熏舌
tirer la langue à qn 向某人吐舌头 [嘲笑某人]
tirer la langue 伸出舌头;〈转义〉十分口渴;〈引申义〉渴求而得
avoir la langue bien pendue/déliée 〈口语〉话多,喋喋
avoir la langue (bien) longue, ne pas savoir tenir sa langue 嘴快, 守住秘密
être maître de sa langue 嘴紧, 随便乱讲
avoir un mot sur le bout de la langue 一个字眼到了嘴边 [一时上来]
n'avoir point de langue , avaler sa langue 作声
délier [dénouer] la langue à qn 使某人开口
se mordre la langue 停住下去, 忍住;
prendre langue avec qn 同某人接头
donner sa langue au chat 自认猜出来
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
〈谚语〉要考虑成熟再讲。

C'est une mauvaise [une méchante] langue . C'est une langue de serpent [de vipère].
这是个专爱讲别人坏话的人。


2. 语言, 语
la langue française 法语
langue parlée [écrite] 口[书面]语
langue nationale 民族语言
langue véhiculaire 交际语
langue maternelle 母语
langue morte 死语言 [已使用的语言]
langue vivante 活语言 [在当今使用的语言]
langue diplomatique 外交上使用的语言 [语种]
parler [savoir] plusieurs langues 讲[懂]几国语言
professeur de langue(s) 外语教师
C'est la confusion des langues. 七嘴八舌地讲, 谁都听懂。〈引申义〉辩论中大家对词义的理解一致。

3. (某时期、某社会集团或个人、某学科的)用语, 术语
la langue de Rabelais 拉伯雷的语言
langue philosophique 哲学用语
langue populaire 俗语
langue verte 行话, 俚语
langue de bois 刻板的语言, 呆板的套语 [尤一律的政客语言]

4. 语言规则
respecter la langue 尊重语言规则
faute de langue 语言规则上的错误

5. 〈转义〉表达方式, 交际方式
la langue musicale 音乐的语言

6. 舌形物
langue de feu 火舌
langue de terre 狭长的半岛
langue glaciaire 冰舌, 冰川舌
langue-d'agneau【植物学】车前草


常见用法
avoir avalé sa langue 保持沉默,默作声
donner sa langue au chat 哑口无言
avoir un cheveu sur la langue 发出卷舌音
labo de langues 语音室
être mauvaise langue 是人坏话的人
appauvrir une langue 使一种语言贫乏
laboratoire de langues 语音实验室
les langues nordiques 北欧的语言
particularité d'une langue 一种语言的特色
la langue pendante du chien 狗耷拉着的舌头
il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues 他很有学习语言的天赋
la connaissance imparfaite d'une langue 对一种语言的部分了解
le lexique et la grammaire d'une langue 一种语言的词汇和语法
les chats ont la langue râpeuse 猫有粗糙的舌头
Pour apprendre une langue étrangère, il faut s'immerger dans la culture.
为了学习一种外语,必须融入其文化当中。

法 语助 手
联想:
  • dialogue   n.m. 对话,会话;(戏剧、电影中的)对白;对话录

近义词:
langage,  black-tongue,  zoologie,  dialecte,  idiome,  parler,  jargon,  vocabulaire,  style,  nation,  glossolalie,  phraséologie,  terminologie,  parole
联想词
grammaire语法;linguistique语言学的,语言研究的;traduction翻译;littérature文学;maternelle母亲的;culture耕种;dialecte方言,土话;syntaxe句法,句子结构;bilingue有两种语言的;francophonie讲法语国家;anglaise英国的,英格兰的;

Le français est une belle langue.

法语是一种美丽的语言

Le thaï est la langue officielle du pays.

“泰国语”是泰国的官方语文

Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.

波兰文和立陶宛文是相似的语言

L'anglais sera la langue de travail de la réunion.

会议的工作语言将是英语。

Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.

学生可以选学他们选定的东方语言

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

正式文件应以缔约国会议语文印发。

Le résumé est présenté dans les six langues officielles de l'ONU.

执行摘要以联合国六种正式语文编写。

Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.

会议的正式文件将以所有六种正式语言提供。

Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.

Mona 家园用好几种少数民族语言提供服务。

Les émissions de radio seront diffusées dans les langues des communautés autochtones concernées.

将以所涉土著社区的语言传播这一广播材料。

Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles.

委员会的所有正式决定应以各种正式语文提供。

Toutefois, on devrait toujours leur donner la possibilité d'apprendre leur langue maternelle.

尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。

Des pages nouvelles dans toutes les langues apparaissent désormais plus souvent sur le site.

现在,所有语文新增网页的推出频率已经加快。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.

同时,教育学生掌握和使用共和国的两种官方语言。

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会各次会议的简要记录应以各种工作语文编写。

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地语言

ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.

联合国人居署继续以各经济转型国家的语文发表其各类手册和简册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 langue 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


langouste, langoustier, langoustine, langres, langson, langue, langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat,

n.f.
1. 舌
le bout [la pointe] de la langue 舌尖
coup de langue ①(吹奏铜管乐器时的)吐②恶毒诽谤;讽刺
langue fumée【烹饪】熏舌
tirer la langue à qn 向某人吐舌头 [嘲笑某人]
tirer la langue 伸出舌头;〈转义〉十分口渴;〈引申义〉渴求而得不到
avoir la langue bien pendue/déliée 〈口语〉话多,喋喋不休
avoir la langue (bien) longue, ne pas savoir tenir sa langue 嘴快, 守不住秘密
être maître de sa langue 嘴紧, 不随
avoir un mot sur le bout de la langue 一个字眼到了嘴边 [指一时说不上来]
n'avoir point de langue , avaler sa langue 默不作声
délier [dénouer] la langue à qn 使某人开口
se mordre la langue 停住不说下去, 忍住不说;后悔不该说
prendre langue avec qn 同某人接头
donner sa langue au chat 自认猜不出来
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
〈谚语〉要考虑成熟后再

C'est une mauvaise [une méchante] langue . C'est une langue de serpent [de vipère].
这是个专爱别人坏话的人。


2. 语言, 语
la langue française 法语
langue parlée [écrite] 口[书面]语
langue nationale 民族语言
langue véhiculaire
langue maternelle 母语
langue morte 死语言 [已不使用的语言]
langue vivante 活语言 [在当今使用的语言]
langue diplomatique 外交上使用的语言 [指语种]
parler [savoir] plusieurs langues [懂]几国语言
professeur de langue(s) 外语教师
C'est la confusion des langues. 七嘴八舌地, 谁都听不懂。〈引申义〉辩论中大家对词义的理解不一致。

3. (某时期、某社会集团或个人、某学科的)用语, 术语
la langue de Rabelais 拉伯雷的语言
langue philosophique 哲学用语
langue populaire 俗语
langue verte 行话, 俚语
langue de bois 刻板的语言, 呆板的套语 [尤指千篇一律的政客语言]

4. 语言规则
respecter la langue 尊重语言规则
faute de langue 语言规则上的错误

5. 〈转义〉表达, 交
la langue musicale 音乐的语言

6. 舌形物
langue de feu 火舌
langue de terre 狭长的半岛
langue glaciaire 冰舌, 冰川舌
langue-d'agneau【植物学】车前草


常见用法
avoir avalé sa langue 保持沉默,默不作声
donner sa langue au chat 哑口无言
avoir un cheveu sur la langue 发不出卷舌音
labo de langues 语音室
être mauvaise langue 是说人坏话的人
appauvrir une langue 使一种语言贫乏
laboratoire de langues 语音实验室
les langues nordiques 北欧的语言
particularité d'une langue 一种语言的特色
la langue pendante du chien 狗耷拉着的舌头
il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues 他很有学习语言的天赋
la connaissance imparfaite d'une langue 对一种语言的部分了解
le lexique et la grammaire d'une langue 一种语言的词汇和语法
les chats ont la langue râpeuse 猫有粗糙的舌头
Pour apprendre une langue étrangère, il faut s'immerger dans la culture.
为了学习一种外语,必须融入其文化当中。

法 语助 手
联想:
  • dialogue   n.m. 对话,会话;(戏剧、电影中的)对白;对话录

近义词:
langage,  black-tongue,  zoologie,  dialecte,  idiome,  parler,  jargon,  vocabulaire,  style,  nation,  glossolalie,  phraséologie,  terminologie,  parole
联想词
grammaire语法;linguistique语言学的,语言研究的;traduction翻译;littérature文学;maternelle母亲的;culture耕种;dialecte言,土话;syntaxe句法,句子结构;bilingue有两种语言的;francophonie法语国家;anglaise英国的,英格兰的;

Le français est une belle langue.

法语是一种美丽的语言

Le thaï est la langue officielle du pays.

“泰国语”是泰国的官语文

Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.

波兰文和立陶宛文是相似的语言

L'anglais sera la langue de travail de la réunion.

会议的工作语言将是英语。

Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.

学生可以选学他们选定的东语言

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

文件应以缔约国会议语文印发。

Le résumé est présenté dans les six langues officielles de l'ONU.

执行摘要以联合国六种正语文编写。

Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.

会议的正文件将以所有六种正语言提供。

Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.

Mona 家园用好几种少数民族语言提供服务。

Les émissions de radio seront diffusées dans les langues des communautés autochtones concernées.

将以所涉土著社区的语言传播这一广播材料。

Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles.

委员会的所有正决定应以各种正语文提供。

Toutefois, on devrait toujours leur donner la possibilité d'apprendre leur langue maternelle.

尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正和非正语文每日均有节目。

Des pages nouvelles dans toutes les langues apparaissent désormais plus souvent sur le site.

现在,所有语文新增网页的推出频率已经加快。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地,是与文化有关。

On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.

同时,教育学生掌握和使用共和国的两种官语言。

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会各次会议的简要记录应以各种工作语文编写。

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地语言

ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.

联合国人居署继续以各经济转型国家的语文发表其各类手册和简册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langue 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


langouste, langoustier, langoustine, langres, langson, langue, langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat,

n.f.
1. 舌
le bout [la pointe] de la langue 舌尖
coup de langue ①(吹奏铜管乐器时)吐②恶毒诽谤;讽刺
langue fumée【烹饪】熏舌
tirer la langue à qn 向某人吐舌头 [嘲笑某人]
tirer la langue 伸出舌头;〈转义〉十分口渴;〈引申义〉渴求而得不到
avoir la langue bien pendue/déliée 〈口语〉话多,喋喋不休
avoir la langue (bien) longue, ne pas savoir tenir sa langue 嘴快, 守不住秘密
être maître de sa langue 嘴紧, 不随便乱讲
avoir un mot sur le bout de la langue 一个字眼到了嘴边 [指一时说不上来]
n'avoir point de langue , avaler sa langue 默不作声
délier [dénouer] la langue à qn 某人开口
se mordre la langue 停住不说下去, 忍住不说;后悔不该说
prendre langue avec qn 同某人接头
donner sa langue au chat 自认猜不出来
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
〈谚语〉要考虑成熟后再讲。

C'est une mauvaise [une méchante] langue . C'est une langue de serpent [de vipère].
这是个专爱讲别人坏话人。


2. 语言, 语
la langue française 法语
langue parlée [écrite] 口[书面]语
langue nationale 民族语言
langue véhiculaire 交际语
langue maternelle 母语
langue morte 死语言 [已不语言]
langue vivante 活语言 [在当今语言]
langue diplomatique 外交上语言 [指语种]
parler [savoir] plusieurs langues 讲[懂]语言
professeur de langue(s) 外语教师
C'est la confusion des langues. 七嘴八舌地讲, 谁都听不懂。〈引申义〉辩论中大家对词义理解不一致。

3. (某时期、某社会集团或个人、某学科)语, 术语
la langue de Rabelais 拉伯雷语言
langue philosophique 哲学
langue populaire 俗语
langue verte 行话, 俚语
langue de bois 刻板语言, 呆板套语 [尤指千篇一律政客语言]

4. 语言规则
respecter la langue 尊重语言规则
faute de langue 语言规则上错误

5. 〈转义〉表达方式, 交际方式
la langue musicale 音乐语言

6. 舌形物
langue de feu 火舌
langue de terre 狭长半岛
langue glaciaire 冰舌, 冰川舌
langue-d'agneau【植物学】车前草


常见用法
avoir avalé sa langue 保持沉默,默不作声
donner sa langue au chat 哑口无言
avoir un cheveu sur la langue 发不出卷舌音
labo de langues 语音室
être mauvaise langue 是说人坏话
appauvrir une langue 一种语言贫乏
laboratoire de langues 语音实验室
les langues nordiques 北欧语言
particularité d'une langue 一种语言特色
la langue pendante du chien 狗耷拉着舌头
il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues 他很有学习语言天赋
la connaissance imparfaite d'une langue 对一种语言部分了解
le lexique et la grammaire d'une langue 一种语言词汇和语法
les chats ont la langue râpeuse 猫有粗糙舌头
Pour apprendre une langue étrangère, il faut s'immerger dans la culture.
为了学习一种外语,必须融入其文化当中。

法 语助 手
联想:
  • dialogue   n.m. 对话,会话;(戏剧、电影中)对白;对话录

近义词:
langage,  black-tongue,  zoologie,  dialecte,  idiome,  parler,  jargon,  vocabulaire,  style,  nation,  glossolalie,  phraséologie,  terminologie,  parole
联想词
grammaire语法;linguistique语言学,语言研究;traduction翻译;littérature文学;maternelle母亲;culture耕种;dialecte方言,土话;syntaxe句法,句子结构;bilingue有两种语言;francophonie讲法语家;anglaise,英格兰;

Le français est une belle langue.

法语是一种美丽语言

Le thaï est la langue officielle du pays.

“泰语”是泰官方语文

Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.

波兰文和立陶宛文是相似语言

L'anglais sera la langue de travail de la réunion.

会议工作语言将是英语。

Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.

学生可以选学他们选定东方语言

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

正式文件应以缔约会议语文印发。

Le résumé est présenté dans les six langues officielles de l'ONU.

执行摘要以联合六种正式语文编写。

Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.

会议正式文件将以所有六种正式语言提供。

Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.

Mona 家园种少数民族语言提供服务。

Les émissions de radio seront diffusées dans les langues des communautés autochtones concernées.

将以所涉土著社区语言传播这一广播材料。

Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles.

委员会所有正式决定应以各种正式语文提供。

Toutefois, on devrait toujours leur donner la possibilité d'apprendre leur langue maternelle.

尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言出版简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。

Des pages nouvelles dans toutes les langues apparaissent désormais plus souvent sur le site.

现在,所有语文新增网页推出频率已经加快。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.

同时,教育学生掌握和共和两种官方语言。

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会各次会议简要记录应以各种工作语文编写。

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地语言

ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.

联合人居署继续以各经济转型语文发表其各类手册和简册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langue 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


langouste, langoustier, langoustine, langres, langson, langue, langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat,