法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 特,怪异;奇特之事;奇异
singularité de chaque être humain 每个人的
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服的特之处
la singularité d'une idée一个想法的特之处

Fr helper cop yright
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité,特征,特效;singulière特的,奇特的;originalité;individualité,特,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特,特;unicité,唯一;diversité多种多样,形形色色,多样;pluralité多数;universalité普遍,广泛,普及;altérité相异;

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你的

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国的事物。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的于它是以奖励为主。

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参加辩论,并尊重它们的特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的特情况。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程联合国系统内的特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并为实现电子环境中的单一一无二所用方法的质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视形式各具其的本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主义状况才会如此特,非同一般。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题的唯一讲坛这一

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术相结合为基础的一些技术已接近于证问题是有技术解决办法的。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一个一无二特点是,其很快被推广到目标人群中去,而且有针对地满足困难者的需求方面相当有效、透

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势的,联合国这些其他局势中事先要求获得充分的安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间的联系;联合国塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映了这些顾虑。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、特点和具体问题以及山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发会议的这一定位将继续下去,为战略和全局贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》的,主动举办培训方案教辩护律师如何前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的特问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的(或保证。

Il réglemente et restreint l'emploi de toutes les mines - antipersonnel et antivéhicule -, ainsi que celui des pièges et autres dispositifs, et c'est là que résident sa singularité et sa valeur intrinsèque.

它控制和限制使用所有地雷――杀伤人员地雷和反车辆地雷――以及诱杀装置和其他装置,而它的和内价值就是有这种广泛的范围产生的。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


rétamé, rétamer, rétameur, retannage, retapage, retape, retaper, retapisser, retard, retardataire,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪;奇特之事;奇
singularité de chaque être humain 每个人的独特
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服的独特之处
la singularité d'une idée一个想法的独特之处

Fr helper cop yright
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité,特征,特效;singulière独特的,奇特的;originalité独创;individualité,特,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特,特殊;unicité独特,唯一;diversité多种多样,形形色色,多样;pluralité多数;universalité普遍,广泛,普及;altérité;

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你的独特

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特的事物。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的独特于它是以奖励为主。

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参加辩论,并尊重它们的特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的特殊情况。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

次会议强调了协商进程联合国系统内的独特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中的单一或独一无所用方法的质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视形式各具其独特的本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主义状况才会此独特,非同一般。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题的唯一讲坛这一独特

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术结合为基础的一些技术已接近于证明:独一问题是有技术解决办法的。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一个独一无特点是,其很快被推广到目标人群中去,而且有针对地满足困难者的需求方面当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势比索马里局势的独特,联合国这些其他局势中未事先要求获得充分的安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的独特反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间的联系;联合国塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映了这些顾虑。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、特点和具体问题以及山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

各国之间互依存关系日益深化的背景下,贸发会议的这一独特定位将继续下去,为战略和全局贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》的,主动举办培训方案教辩护律师前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的特殊问题,是何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的独特(或独一保证。

Il réglemente et restreint l'emploi de toutes les mines - antipersonnel et antivéhicule -, ainsi que celui des pièges et autres dispositifs, et c'est là que résident sa singularité et sa valeur intrinsèque.

它控制和限制使用所有地雷――杀伤人员地雷和反车辆地雷――以及诱杀装置和其他装置,而它的独特和内价值就是有这种广泛的范围产生的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


retaxer, reteindre, reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异
singularité de chaque être humain 每个人的独特
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服的独特之处
la singularité d'une idée一个想法的独特之处

Fr helper cop yright
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité,特征,特效;singulière独特的,奇特的;originalité独创;individualité,特,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特,特殊;unicité独特,唯一;diversité多种多样,形形色色,多样;pluralité多数;universalité,广泛;altérité相异;

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你的独特

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们从历史的角度接触一些造成法国独特的事物。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的独特于它是以奖励为主。

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参加辩论,并尊重它们的特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的特殊情况。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二强调了协商进程联合国系统内的独特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中的单一或独一无二所用方法的质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视形式各具其独特的本体特征和历史渊源地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主义状况才如此独特,非同一般。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题的唯一讲坛这一独特

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术相结合为基础的一些技术已接近于证明:独一问题是有技术解决办法的。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一个独一无二特点是,其很快被推广到目标人群中去,而且有针对地满足困难者的需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势的独特,联合国这些其他局势中未事先要求获得充分的安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的独特反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间的联系;联合国塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映了这些顾虑。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、特点和具体问题以山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发的这一独特定位将继续下去,为战略和全局贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭其《规则》的,主动举办培训方案教辩护律师如何前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的特殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的独特(或独一保证。

Il réglemente et restreint l'emploi de toutes les mines - antipersonnel et antivéhicule -, ainsi que celui des pièges et autres dispositifs, et c'est là que résident sa singularité et sa valeur intrinsèque.

它控制和限制使用所有地雷――杀伤人员地雷和反车辆地雷――以诱杀装置和其他装置,而它的独特和内价值就是有这种广泛的范围产生的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


reterçage, retercer, rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独,怪异;奇之事;奇异
singularité de chaque être humain 每个人的独
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服的独之处
la singularité d'une idée一个想法的独之处

Fr helper cop yright
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité征,效;singulière的,奇的;originalité独创;individualité色;étrangeté,古怪;particularité点,色,;unicité;diversité多种多样,形形色色,多样;pluralité多数;universalité普遍,广泛,普及;altérité相异;

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你的

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国的事物。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的独于它是以奖励为主。

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参加辩论,尊重它们的

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的殊情况。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程联合国系统内的独作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

未说明为实现电子环境的单一或独一无二所用方法的质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视形式各具的本体和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主义状况才会如此独,非同一般。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题的一讲坛这一独

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和他保密技术相结合为基础的一些技术已接近于证明:独一问题是有技术解决办法的。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一个独一无二是,很快被推广到目标人群去,而且有针对地满足困难者的需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同他局势相比索马里局势的独,联合国这些他局势未事先要求获得充分的安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的独反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间的联系;联合国塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映了这些顾虑。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、点和具体问题以及山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发会议的这一定位将继续下去,为战略和全局贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及《规则》的,主动举办培训方案教辩护律师如何前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的独(或独一保证。

Il réglemente et restreint l'emploi de toutes les mines - antipersonnel et antivéhicule -, ainsi que celui des pièges et autres dispositifs, et c'est là que résident sa singularité et sa valeur intrinsèque.

它控制和限制使用所有地雷――杀伤人员地雷和反车辆地雷――以及诱杀装置和他装置,而它的独和内价值就是有这种广泛的范围产生的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


réticulocytopénie, réticulocytose, réticuloendothélial, réticulo-endothélial, réticulo-endothéliale, réticulo-endothéliose, réticulome, réticulosarcome, réticulose, réticulosemaligne,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异性
singularité de chaque être humain 独特性
Cette femme a le goût de la singurité.这女人爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服独特之处
la singularité d'une idée一想法独特之处

Fr helper cop yright
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité特性,特征,特效;singulière独特,奇特;originalité独创性;individualité性,特性,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特性,特殊性;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保独特性

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史角度接触一些造成法国独特性事物。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务独特性于它是以奖励为主。

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参加辩论,并尊重它们特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑具体问题特殊情况。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程联合国系统内独特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中单一性或独一无二性所用方法性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧歧视形式各具其独特本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上虚假含糊,营地居民人道主义状况才会如此独特,非同一般。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题唯一讲坛这一独特性。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术相结合为基础一些技术已接近于证明:独一性问题是有技术解决办法

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案独一无二特点是,其很快被推广目标人群中去,而且有针对性地满足困难者需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特性优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势独特性,联合国这些其他局势中未事先要求获得充分安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维和平行动独特性反映了维和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间联系;联合国塞拉利昂办事处范围也清楚地反映了这些顾虑。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑山区各自不同情况、特点和具体问题以及山区人民文化遗产,包括他们传统知识,可能提供解决办法。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

各国之间相互依存关系日益深化背景下,贸发会议这一独特定位将继续下去,为战略性和全局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》性质,主动举办培训方案教辩护律师如何前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出特殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据独特性(或独一保证。

Il réglemente et restreint l'emploi de toutes les mines - antipersonnel et antivéhicule -, ainsi que celui des pièges et autres dispositifs, et c'est là que résident sa singularité et sa valeur intrinsèque.

它控制和限制使用所有地雷――杀伤人员地雷和反车辆地雷――以及诱杀装置和其他装置,而它独特性和内价值就是有这种广泛范围产生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


retombant, retombe, retombée, retombées, retombement, retomber, retomdre, retondre, retorchage, retordage,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,

用户正在搜索


rétractile, rétractilité, rétraction, rétractrice, retraduction, retraduire, retraire, retrait, retraitant, retraitante,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,

用户正在搜索


revisionnisme, révisionnisme, révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异性
singularité de chaque être humain 每个人独特性
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套独特之处
la singularité d'une idée一个想法独特之处

Fr helper cop yright
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité特性,特征,特效;singulière独特,奇特;originalité独创性;individualité个性,特性,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特性,特殊性;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你独特性

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史角度接触一些造成法国独特性事物。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用独特性于它是以奖励为主。

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参加辩论,并尊重它们特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题特殊情况。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程联合国系统内独特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中单一性或独一无二性所用方法性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧歧视形式各具其独特本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任假含糊,营地居民人道主义状况才会如此独特,非同一般。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题唯一讲坛这一独特性。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打时间标记和其他保密技术相结合为基础一些技术已接近于证明:独一性问题是有技术解决办法

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案一个独一无二特点是,其很快被推广到目标人群中去,而且有针对性地满足困难者需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特性优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势独特性,联合国这些其他局势中未事先要求获得充分安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动独特性反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间联系;联合国塞拉利昂办事处范围也清楚地反映了这些顾虑。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同情况、特点和具体问题以及山区人民文化遗产,包括他们传统知识,可能提供解决办法。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

各国之间相互依存关系日益深化背景下,贸发会议这一独特定位将继续下去,为战略性和全局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》性质,主动举办培训方案教辩护律师如何前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出特殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据独特性(或独一保证。

Il réglemente et restreint l'emploi de toutes les mines - antipersonnel et antivéhicule -, ainsi que celui des pièges et autres dispositifs, et c'est là que résident sa singularité et sa valeur intrinsèque.

它控制和限制使用所有地雷――杀伤人员地雷和反车辆地雷――以及诱杀装置和其他装置,而它独特性和内价值就是有这种广泛范围产生

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


Rhabditella, rhabdolithe, rhabdome, rhabdomère, rhabdomyome, rhabdomyosarcome, rhabdophane, rhabdophanite, rhabdopissite, rhabdosome,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异性
singularité de chaque être humain 每个人的独特性
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣的独特之处
la singularité d'une idée一个想法的独特之处

Fr helper cop yright
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité特性,特征,特效;singulière独特的,奇特的;originalité独创性;individualité个性,特性,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特性,特殊性;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你的独特性

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地务的独特性于它是以奖

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参加辩论,并尊重它们的特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的特殊情况。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程联合国系统内的独特作

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明实现电子环境中的单一性或独一无二性所方法的性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视形式各具其独特的本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道义状况才会如此独特,非同一般。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作专门处理少数群体问题的唯一讲坛这一独特性。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术相结合基础的一些技术已接近于证明:独一性问题是有技术解决办法的。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一个独一无二特点是,其很快被推广到目标人群中去,而且有针对性地满足困难者的需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特性的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势的独特性,联合国这些其他局势中未事先要求获得充分的安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的独特性反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间的联系;联合国塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映了这些顾虑。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、特点和具体问题以及山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发会议的这一独特定位将继续下去,战略性和全局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》的性质动举办培训方案教辩护律师如何前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的特殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的独特性(或独一保证。

Il réglemente et restreint l'emploi de toutes les mines - antipersonnel et antivéhicule -, ainsi que celui des pièges et autres dispositifs, et c'est là que résident sa singularité et sa valeur intrinsèque.

它控制和限制所有地雷――杀伤人员地雷和反车辆地雷――以及诱杀装置和其他装置,而它的独特性和内价值就是有这种广泛的范围产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


Rhénanien, rhénanite, rhénate, Rhénides, rhénium, rhénopalites, rhéo-, rhéobase, rhéocardiogramme, rhéocardiographe,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. ,怪异;奇之事;奇异性
singularité de chaque être humain 每个人
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服之处
la singularité d'une idée一个想法之处

Fr helper cop yright
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité性,征,效;singulière,奇;originalité创性;individualité个性,性,色;étrangeté,古怪;particularité点,色,性,殊性;unicité性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史角度接触一些造成法国事物。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务于它是以奖励为主。

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参加辩论,并尊重它们

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应每个具体问题殊情况。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程联合国系统内作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中单一性或一无二性所用方法性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧歧视形式各具其本体和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上虚假含糊,营地居民人道主义状况才会如此,非同一般。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题唯一讲坛这一性。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术相结合为基础一些技术已接近于证明:一性问题是有技术解决办法

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案一个一无二是,其很快被推广目标人群中去,而且有针对性地满足困难者需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势性,联合国这些其他局势中未事先要求获得充分安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动性反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾之间联系;联合国塞拉利昂办事处范围也清楚地反映了这些顾

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

山区各自不同情况、点和具体问题以及山区人民文化遗产,包括他们传统知识,可能提供解决办法。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

各国之间相互依存关系日益深化背景下,贸发会议这一定位将继续下去,为战略性和全局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》性质,主动举办培训方案教辩护律师如何前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据性(或保证。

Il réglemente et restreint l'emploi de toutes les mines - antipersonnel et antivéhicule -, ainsi que celui des pièges et autres dispositifs, et c'est là que résident sa singularité et sa valeur intrinsèque.

它控制和限制使用所有地雷――杀伤人员地雷和反车辆地雷――以及诱杀装置和其他装置,而它性和内价值就是有这种广泛范围产生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


Rhinoceratides, rhinocéros, rhinoderme, rhinolaliefermée, rhinolaryngite, rhino-laryngite, rhinolithe, rhinologie, rhinolophe, rhinométrie,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异
singularité de chaque être humain 每个人的独特
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue套衣服的独特之处
la singularité d'une idée个想法的独特之处

Fr helper cop yright
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité,特征,特效;singulière独特的,奇特的;originalité独创;individualité,特,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特,特殊;unicité独特;diversité多种多样,形形色色,多样;pluralité多数;universalité普遍,广泛,普及;altérité相异;

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你的独特

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触些造成法国独特的事物。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的独特于它是以奖励为主。

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参加辩论,并尊重它们的特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定项全面战略,应考虑到每个具体问题的特殊情况。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程联合国系统内的独特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

并未说明为实现电子环境的单或独无二所用方法的质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视形式各具独特的本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主义状况才会如此独特,非同般。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题的讲坛这独特

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和他保密技术相结合为基础的些技术已接近于证明:独问题是有技术解决办法的。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的无二特点是,很快被推广到目标人群去,而且有针对地满足困难者的需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同他局势相比索马里局势的独特,联合国这些他局势未事先要求获得充分的安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的独特反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间的联系;联合国塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映了这些顾虑。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、特点和具体问题以及山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发会议的这独特定位将继续下去,为战略和全局贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及《规则》的,主动举办培训方案教辩护律师如何前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的特殊问题,是如何提供种等同于拥有货权单据或流通票据的独特(或保证。

Il réglemente et restreint l'emploi de toutes les mines - antipersonnel et antivéhicule -, ainsi que celui des pièges et autres dispositifs, et c'est là que résident sa singularité et sa valeur intrinsèque.

它控制和限制使用所有地雷――杀伤人员地雷和反车辆地雷――以及诱杀装置和他装置,而它的独特和内价值就是有这种广泛的范围产生的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


rhizobium, rhizocarpé, rhizocarpée, rhizocarpique, rhizoclones, rhizoctone, rhizoctonie, rhizogenèse, rhizoïde, rhizoïdes,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独,怪异;奇之事;奇异
singularité de chaque être humain 每个人的独
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服的独之处
la singularité d'une idée一个想法的独之处

Fr helper cop yright
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité征,效;singulière的,奇的;originalité独创;individualité色;étrangeté,古怪;particularité点,色,;unicité,唯一;diversité多种多样,色色,多样;pluralité多数;universalité普遍,广泛,普及;altérité相异;

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你的

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国的事物。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的独于它是以奖励为主。

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参加辩论,并尊重它们的

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的殊情况。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程联合国系统内的独作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中的单一或独一无二所用方法的质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的式各具其的本体和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主义状况才会如此独,非同一般。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题的唯一讲坛这一独

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术相结合为基础的一些技术已接近于证明:独一问题是有技术解决办法的。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一个独一无二是,其很快被推广到目标人群中去,而且有针对地满足困难者的需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受包括受诽谤对象给予本身经历独的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势的独,联合国这些其他局势中未事先要求获得充分的安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的独反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间的联系;联合国塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映了这些顾虑。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、点和具体问题以及山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发会议的这一定位将继续下去,为战略和全局贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》的,主动举办培训方案教辩护律师如何前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的独(或独一保证。

Il réglemente et restreint l'emploi de toutes les mines - antipersonnel et antivéhicule -, ainsi que celui des pièges et autres dispositifs, et c'est là que résident sa singularité et sa valeur intrinsèque.

它控制和限制使用所有地雷――杀伤人员地雷和反车辆地雷――以及诱杀装置和其他装置,而它的独和内价值就是有这种广泛的范围产生的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


rhumer, rhumerie, rhumlatismal, rhumlatismale, rhus, rhynchite, Rhynchocéphales, rhyncholite, rhynchonelle, rhynchotes,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,