法语助手
  • 关闭

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不想,不

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放,舍;抛,遗
abandon d'enfant 遗孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】
5. 伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因权而获胜
faire abandon de ses droits 放权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放;抛;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné;abandonner;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事完全被

Il fait abandon de sa femme.

了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐的性质(暴力、残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧, 懊丧的, 懊糟, , 鏊子, , 八拜之交, 八胞胎, 八宝, 八宝菜, 八宝饭, 八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不想,不

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放,舍,遗
abandon d'enfant 遗孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因权而获胜
faire abandon de ses droits 放权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné;abandonner;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

把动物在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被

Il fait abandon de sa femme.

了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然接受,以这年纪天真来报答他们好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目传统格局出现了逐渐而缓慢变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止措施包括清除汽油中含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚看到这种忽视所产生消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃是违法

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放,舍;抛
abandon d'enfant 孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因权而获胜
faire abandon de ses droits 放权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放;抛;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné;abandonner;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续持警惕,以确选择完全被

Il fait abandon de sa femme.

了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,