法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使获得自由, 解放:
affranchir un esclave 解放一个奴隶
affranchir la nation tout entière du joug de l'impérialisme 把整个国家从帝国主义压迫下解放出来


2. (转)使摆脱, 解除:
affranchir qn de la misère 使某人摆脱贫困
affranchir qn de la crainte 解除某人的恐惧


3. (古)豁免, 免除(指捐税等)
4. 付, 贴票:

~une lettre 贴票寄信

5. (行)传授偷窃技术, 教人为非作歹
6. (民)通知, 透露
7. affranchir une carte 使一张牌成为同一花色中最大者
8. (农)复土盖没接穗(使生根)
9. 舀干船舱积水
10. affranchir un tonneau 洗酒桶(指除去木质的气味)



s'affranchir v. pr.
1. 获得自由, 获得解放:
Le prolétariat ne pourra s'~ définitivement sans avoir émancipé toute l'humanité. 无产阶级如果不能解放全人类, 自己就不能最得到解放。

2. 摆脱, 解除:
s'affranchir de l'oppression et de l'exploitation 摆脱压迫
助记:
af进入某状态+franch自由+ir动词

词根:
franc(h) 自由

派生:

义词:
délivrer,  émanciper,  libérer,  dégager,  délier,  exempter,  débarrasser de,  défaire de,  dégager de,  délivrer de,  libérer de,  soustraire à,  timbrer,  se débarrasser de,  se défaire de,  se dégager de,  se libérer de,  secouer le joug de,  se soustraire à,  exonérer

s'affranchir: rompre,  se soustraire,  s'émanciper,  se dégager,  se libérer,  

affranchir de: exempter,  soustraire,  délivrer,  

反义词:
asservir,  assujettir,  astreindre,  contraindre,  courber,  enchaîner,  plier,  soumettre,  tyranniser,  domestiquer,  captiver,  dépendre,  forcer,  grever,  imposer,  obliger,  subjuguer,  astreint,  astreinte,  assujettissant

s'affranchir: s'astreindre,  dépendre,  se livrer,  

联想词
imposer强迫,强加;échapper逃跑;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;affranchissement自由,解放,独立;soustraire诈取,骗取;contourner绕过,兜过;abandonner放弃;libérer解放;abolir废除,取消;éloigner使离开,移开;

A combien est-ce que je dois l’affranchir ?

在要付多少

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

我们必须打破保护主义的锁链。

Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.

增加外国直接投将有助于它们不再依赖官方发展援助。

Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.

就我们而言,我们已加快在阿富汗消除这一威胁的努力。

Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

《议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.

,这种对话应当没有任何政治牵连。

Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.

只有非常严重的困难才允许作为基本用尽救济规则的例外。

Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs États.

电脑攻击超越边界,可以同时面向数个国家。

Nous aimerions plutôt voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.

相反,我们希望看到在安理会内提倡没有否决权的文化。

La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.

该法院应是独立公正的,不应屈服于政治势力。

S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.

无墙图书馆将使人们更易于看到信息专业人员的工作。

Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

这个国家的法律,纵容他的国王肆意奴役人民。只要赋予人民以权力,人人民将不可战胜。

L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.

建立联合国不仅仅是为了保障平与安全,而且也是为了争取使所有人免于匮乏。

Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.

只要存在着战争,我们就无法使儿童避免这种有害果。

Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.

这将为在中东建立一个无大规模毁灭性武器的地区铺平道路

La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.

他强调,全球化的目标必须是使人类摆脱贫困状况的恐惧。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第一次谈论要在世界上消除贫穷的不公道。

Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.

许多青年从事的是时间长、薪酬低的工作,并始终处于贫穷状态。

Une mobilisation efficace des ressources intérieures aidera les pays en développement à s'affranchir de la dépendance à l'égard de l'aide.

有效调集国内源会有助于发展中国家摆脱对援助的依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchir 的法语例句

用户正在搜索


témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera, tempérament,

相似单词


affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement, affres, affrété,

v. t.
1. 使获得自由, 解放:
affranchir un esclave 解放一个奴隶
affranchir la nation tout entière du joug de l'impérialisme 把整个国家从帝国主义压迫下解放出来


2. (转)使摆脱, 解除:
affranchir qn de la misère 使某人摆脱贫困
affranchir qn de la crainte 解除某人的恐惧


3. (古)豁免, 免除(指捐税等)
4. , 贴票:

~une lettre 贴票寄信

5. (行)传授偷窃技术, 教人为非作歹
6. (民)通知, 透露
7. affranchir une carte 使一张牌成为同一花色中最大者
8. (农)复土盖没接穗(使生根)
9. 舀干船舱积水
10. affranchir un tonneau 洗酒桶(指除去木质的气味)



s'affranchir v. pr.
1. 获得自由, 获得解放:
Le prolétariat ne pourra s'~ définitivement sans avoir émancipé toute l'humanité. 无产阶级如果不能解放全人类, 自己就不能最得到解放。

2. 摆脱, 解除:
s'affranchir de l'oppression et de l'exploitation 摆脱压迫和剥削
助记:
af进入某状态+franch自由+ir动词

词根:
franc(h) 自由

派生:

近义词:
délivrer,  émanciper,  libérer,  dégager,  délier,  exempter,  débarrasser de,  défaire de,  dégager de,  délivrer de,  libérer de,  soustraire à,  timbrer,  se débarrasser de,  se défaire de,  se dégager de,  se libérer de,  secouer le joug de,  se soustraire à,  exonérer

s'affranchir: rompre,  se soustraire,  s'émanciper,  se dégager,  se libérer,  

affranchir de: exempter,  soustraire,  délivrer,  

反义词:
asservir,  assujettir,  astreindre,  contraindre,  courber,  enchaîner,  plier,  soumettre,  tyranniser,  domestiquer,  captiver,  dépendre,  forcer,  grever,  imposer,  obliger,  subjuguer,  astreint,  astreinte,  assujettissant

s'affranchir: s'astreindre,  dépendre,  se livrer,  

联想词
imposer强迫,强加;échapper逃跑;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;affranchissement自由,解放,独立;soustraire诈取,骗取;contourner绕过,兜过;abandonner放弃;libérer解放;abolir废除,取消;éloigner使离开,移开;

A combien est-ce que je dois l’affranchir ?

在要多少

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

必须打破保护主义的锁链。

Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.

增加外国直接投将有助于它不再依赖官方发展援助。

Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.

而言,加快在阿富汗消除这一威胁的努力。

Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

《议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.

,这种对话应当没有任何政治牵连。

Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.

只有非常严重的困难才允许作为基本用尽救济规则的例外。

Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs États.

电脑攻击超越边界,可以同时面向数个国家。

Nous aimerions plutôt voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.

相反,希望看到在安理会内提倡没有否决权的文化。

La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.

该法院应是独立和公正的,不应屈服于政治势力。

S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.

无墙图书馆将使人更易于看到信息专业人员的工作。

Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

这个国家的法律,纵容他的国王肆意奴役人民。只要赋予人民以权力,人人民将不可战胜。

L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.

建立联合国不仅仅是为了保障和平与安全,而且也是为了争取使所有人免于匮乏。

Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.

只要存在着战争,就无法使儿童避免这种有害果。

Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.

这将为在中东建立一个无大规模毁灭性武器的地区铺平道路

La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.

他强调,全球化的目标必须是使人类摆脱贫困状况和受剥削的恐惧。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,从童年所有的痛苦中摆脱了。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

第一次谈论要在世界上消除贫穷的不公道。

Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.

许多青年从事的是时间长、薪酬低的工作,并始终处于贫穷状态。

Une mobilisation efficace des ressources intérieures aidera les pays en développement à s'affranchir de la dépendance à l'égard de l'aide.

有效调集国内源会有助于发展中国家摆脱对援助的依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 affranchir 的法语例句

用户正在搜索


temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura, tenable, tenace, tenacement, tenacité, ténacité, tenaillant, tenaille,

相似单词


affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement, affres, affrété,

v. t.
1. 使获得自由, 解放:
affranchir un esclave 解放一个奴隶
affranchir la nation tout entière du joug de l'impérialisme 把整个国家从帝国主义压迫下解放出来


2. (转)使摆, 解除:
affranchir qn de la misère 使某人摆
affranchir qn de la crainte 解除某人的恐惧


3. (古)豁免, 免除(指捐税等)
4. 付邮资, 贴邮票:

~une lettre 贴邮票寄信

5. (行)传授偷窃技术, 教人为非作歹
6. (民)通知, 透露
7. affranchir une carte 使一张牌成为同一花色中最大者
8. (农)复土盖没接穗(使生根)
9. 舀干船舱积水
10. affranchir un tonneau 洗酒桶(指除去木质的气味)



s'affranchir v. pr.
1. 获得自由, 获得解放:
Le prolétariat ne pourra s'~ définitivement sans avoir émancipé toute l'humanité. 无产阶级如果不能解放全人类, 自己就不能最得到解放。

2. 摆, 解除:
s'affranchir de l'oppression et de l'exploitation 摆压迫和剥削
助记:
af进入某状态+franch自由+ir动词

词根:
franc(h) 自由

派生:
  • affranchissement   n.m. 自由,解放,独立;付邮资,贴邮票;邮资

近义词:
délivrer,  émanciper,  libérer,  dégager,  délier,  exempter,  débarrasser de,  défaire de,  dégager de,  délivrer de,  libérer de,  soustraire à,  timbrer,  se débarrasser de,  se défaire de,  se dégager de,  se libérer de,  secouer le joug de,  se soustraire à,  exonérer

s'affranchir: rompre,  se soustraire,  s'émanciper,  se dégager,  se libérer,  

affranchir de: exempter,  soustraire,  délivrer,  

反义词:
asservir,  assujettir,  astreindre,  contraindre,  courber,  enchaîner,  plier,  soumettre,  tyranniser,  domestiquer,  captiver,  dépendre,  forcer,  grever,  imposer,  obliger,  subjuguer,  astreint,  astreinte,  assujettissant

s'affranchir: s'astreindre,  dépendre,  se livrer,  

联想词
imposer强迫,强加;échapper逃跑;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆,使解除;affranchissement自由,解放,独立;soustraire诈取,骗取;contourner绕过,兜过;abandonner放弃;libérer解放;abolir废除,取消;éloigner使离开,移开;

A combien est-ce que je dois l’affranchir ?

在要付多少邮资

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

我们必须打破保护主义的锁链。

Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.

增加外国直接投资将有助于它们不再依赖官方发展援助。

Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.

就我们而言,我们已加快在阿富汗消除这一威胁的努力。

Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

《议励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.

,这种对话应当没有任何政治牵连。

Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.

只有非常严重的难才允许作为基本用尽救济规则的例外。

Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs États.

电脑攻击超越边界,可以同时面向数个国家。

Nous aimerions plutôt voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.

相反,我们希望看到在安理会内提倡没有否决权的文化。

La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.

该法院应是独立和公正的,不应屈服于政治势力。

S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.

无墙图馆将使人们更易于看到信息专业人员的工作。

Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

这个国家的法律,纵容他的国王肆意奴役人民。只要赋予人民以权力,人人民将不可战胜。

L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.

建立联合国不仅仅是为了保障和平与安全,而且也是为了争取使所有人免于匮乏。

Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.

只要存在着战争,我们就无法使儿童避免这种有害果。

Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.

这将为在中东建立一个无大规模毁灭性武器的地区铺平道路

La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.

他强调,全球化的目标必须是使人类状况和受剥削的恐惧。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中了。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第一次谈论要在世界上消除穷的不公道。

Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.

许多青年从事的是时间长、薪酬低的工作,并始终处于穷状态。

Une mobilisation efficace des ressources intérieures aidera les pays en développement à s'affranchir de la dépendance à l'égard de l'aide.

有效调集国内资源会有助于发展中国家摆对援助的依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchir 的法语例句

用户正在搜索


tennisman, tennistique, téno, ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor, ténorino,

相似单词


affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement, affres, affrété,

v. t.
1. 获得由, 解放:
affranchir un esclave 解放一个奴隶
affranchir la nation tout entière du joug de l'impérialisme 把整个国家从帝国主义压迫下解放出来


2. (转)摆脱, 解
affranchir qn de la misère 摆脱贫困
affranchir qn de la crainte 解的恐惧


3. (古)豁免, 免(指捐税等)
4. 付邮资, 贴邮票:

~une lettre 贴邮票寄信

5. (行)传授偷窃技术, 教为非作歹
6. (民)通知, 透露
7. affranchir une carte 一张牌成为同一花色中最大者
8. (农)复土盖没接穗(生根)
9. 舀干船舱积水
10. affranchir un tonneau 洗酒桶(指去木质的气味)



s'affranchir v. pr.
1. 获得由, 获得解放:
Le prolétariat ne pourra s'~ définitivement sans avoir émancipé toute l'humanité. 无产阶级如果不能解放全己就不能最得到解放。

2. 摆脱, 解
s'affranchir de l'oppression et de l'exploitation 摆脱压迫和剥削
助记:
af进入某状态+franch由+ir动词

词根:
franc(h)

派生:
  • affranchissement   n.m. 由,解放,独立;付邮资,贴邮票;邮资

近义词:
délivrer,  émanciper,  libérer,  dégager,  délier,  exempter,  débarrasser de,  défaire de,  dégager de,  délivrer de,  libérer de,  soustraire à,  timbrer,  se débarrasser de,  se défaire de,  se dégager de,  se libérer de,  secouer le joug de,  se soustraire à,  exonérer

s'affranchir: rompre,  se soustraire,  s'émanciper,  se dégager,  se libérer,  

affranchir de: exempter,  soustraire,  délivrer,  

反义词:
asservir,  assujettir,  astreindre,  contraindre,  courber,  enchaîner,  plier,  soumettre,  tyranniser,  domestiquer,  captiver,  dépendre,  forcer,  grever,  imposer,  obliger,  subjuguer,  astreint,  astreinte,  assujettissant

s'affranchir: s'astreindre,  dépendre,  se livrer,  

联想词
imposer强迫,强加;échapper逃跑;détacher解开,拆开;débarrasser摆脱,;affranchissement由,解放,独立;soustraire诈取,骗取;contourner绕过,兜过;abandonner放弃;libérer解放;abolir,取消;éloigner离开,移开;

A combien est-ce que je dois l’affranchir ?

在要付多少邮资

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

我们必须打破保护主义的锁链。

Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.

增加外国直接投资将有助于它们不再依赖官方发展援助。

Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.

就我们而言,我们已加快在阿富汗这一威胁的努力。

Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

《议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.

,这种对话应当没有任何政治牵连。

Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.

只有非常严重的困难才允许作为基本用尽救济规则的例外。

Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs États.

电脑攻击超越边界,可以同时面向数个国家。

Nous aimerions plutôt voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.

相反,我们希望看到在安理会内提倡没有否决权的文化。

La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.

该法院应是独立和公正的,不应屈服于政治势力。

S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.

无墙图书馆将们更易于看到信息专业员的工作。

Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

这个国家的法律,纵容他的国王肆意奴役民。只要赋予民以权力,民将不可战胜。

L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.

建立联合国不仅仅是为了保障和平与安全,而且也是为了争取所有免于匮乏。

Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.

只要存在着战争,我们就无法儿童避免这种有害果。

Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.

这将为在中东建立一个无大规模毁灭性武器的地区铺平道路

La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.

他强调,全球化的目标必须是摆脱贫困状况和受剥削的恐惧。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

们第一次谈论要在世界上消贫穷的不公道。

Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.

许多青年从事的是时间长、薪酬低的工作,并始终处于贫穷状态。

Une mobilisation efficace des ressources intérieures aidera les pays en développement à s'affranchir de la dépendance à l'égard de l'aide.

有效调集国内资源会有助于发展中国家摆脱对援助的依赖。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchir 的法语例句

用户正在搜索


téréphtaloyle, térétifolié, terfès, terfesse, terfèze, tergal, tergéminé, tergite, tergiversation, tergiverser,

相似单词


affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement, affres, affrété,

v. t.
1. 使获得自由, 解放:
affranchir un esclave 解放一个奴隶
affranchir la nation tout entière du joug de l'impérialisme 把整个国家从帝国主义压迫下解放出来


2. (转)使摆脱, 解除:
affranchir qn de la misère 使某人摆脱贫困
affranchir qn de la crainte 解除某人的恐惧


3. (古)豁免, 免除(指捐税等)
4. 邮资, 贴邮票:

~une lettre 贴邮票寄信

5. (行)传授偷窃技术, 教人为非作歹
6. (民)通知, 透露
7. affranchir une carte 使一张牌成为同一花色中最大者
8. (农)复土盖(使生根)
9. 舀干船舱积水
10. affranchir un tonneau 洗酒桶(指除去木质的气味)



s'affranchir v. pr.
1. 获得自由, 获得解放:
Le prolétariat ne pourra s'~ définitivement sans avoir émancipé toute l'humanité. 无产阶级如果不能解放全人类, 自己就不能最得到解放。

2. 摆脱, 解除:
s'affranchir de l'oppression et de l'exploitation 摆脱压迫和剥削
助记:
af进入某状态+franch自由+ir动词

词根:
franc(h) 自由

派生:
  • affranchissement   n.m. 自由,解放,独立;邮资,贴邮票;邮资

近义词:
délivrer,  émanciper,  libérer,  dégager,  délier,  exempter,  débarrasser de,  défaire de,  dégager de,  délivrer de,  libérer de,  soustraire à,  timbrer,  se débarrasser de,  se défaire de,  se dégager de,  se libérer de,  secouer le joug de,  se soustraire à,  exonérer

s'affranchir: rompre,  se soustraire,  s'émanciper,  se dégager,  se libérer,  

affranchir de: exempter,  soustraire,  délivrer,  

反义词:
asservir,  assujettir,  astreindre,  contraindre,  courber,  enchaîner,  plier,  soumettre,  tyranniser,  domestiquer,  captiver,  dépendre,  forcer,  grever,  imposer,  obliger,  subjuguer,  astreint,  astreinte,  assujettissant

s'affranchir: s'astreindre,  dépendre,  se livrer,  

联想词
imposer强迫,强加;échapper逃跑;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;affranchissement自由,解放,独立;soustraire诈取,骗取;contourner绕过,兜过;abandonner放弃;libérer解放;abolir废除,取消;éloigner使离开,移开;

A combien est-ce que je dois l’affranchir ?

在要邮资

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

我们必须打破保护主义的锁链。

Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.

增加外国直投资将有助于它们不再依赖官方发展援助。

Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.

就我们而言,我们已加快在阿富汗消除这一威胁的努力。

Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

《议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.

,这种对话应当有任何政治牵连。

Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.

只有非常严重的困难才允许作为基本用尽救济规则的例外。

Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs États.

电脑攻击超越边界,可以同时面向数个国家。

Nous aimerions plutôt voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.

相反,我们希望看到在安理会内提倡否决权的文化。

La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.

该法院应是独立和公正的,不应屈服于政治势力。

S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.

无墙图书馆将使人们更易于看到信息专业人员的工作。

Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

这个国家的法律,纵容他的国王肆意奴役人民。只要赋予人民以权力,人人民将不可战胜。

L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.

建立联合国不仅仅是为了保障和平与安全,而且也是为了争取使所有人免于匮乏。

Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.

只要存在着战争,我们就无法使儿童避免这种有害果。

Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.

这将为在中东建立一个无大规模毁灭性武器的地区铺平道路

La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.

他强调,全球化的目标必须是使人类摆脱贫困状况和受剥削的恐惧。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第一次谈论要在世界上消除贫穷的不公道。

Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.

青年从事的是时间长、薪酬低的工作,并始终处于贫穷状态。

Une mobilisation efficace des ressources intérieures aidera les pays en développement à s'affranchir de la dépendance à l'égard de l'aide.

有效调集国内资源会有助于发展中国家摆脱对援助的依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchir 的法语例句

用户正在搜索


terminale, Terminalia, terminalisation, terminance, terminateur, terminer, termineur, terminisme, termino, terminologie,

相似单词


affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement, affres, affrété,

v. t.
1. 使获得自由, 解放:
affranchir un esclave 解放一个奴隶
affranchir la nation tout entière du joug de l'impérialisme 把整个国家从帝国主压迫下解放出来


2. (转)使摆脱, 解除:
affranchir qn de la misère 使某人摆脱贫困
affranchir qn de la crainte 解除某人的恐惧


3. (古)豁免, 免除(指捐税等)
4. 付资,

~une lettre 寄信

5. (行)传授偷窃技术, 教人为非作歹
6. (民)通知, 透露
7. affranchir une carte 使一张牌成为同一花色中最大者
8. (农)复土盖没接穗(使生根)
9. 舀干船舱积水
10. affranchir un tonneau 洗酒桶(指除去木质的气味)



s'affranchir v. pr.
1. 获得自由, 获得解放:
Le prolétariat ne pourra s'~ définitivement sans avoir émancipé toute l'humanité. 无产阶级如果不能解放全人类, 自己就不能最得到解放。

2. 摆脱, 解除:
s'affranchir de l'oppression et de l'exploitation 摆脱压迫和剥削
助记:
af进入某状态+franch自由+ir动词

词根:
franc(h) 自由

派生:

词:
délivrer,  émanciper,  libérer,  dégager,  délier,  exempter,  débarrasser de,  défaire de,  dégager de,  délivrer de,  libérer de,  soustraire à,  timbrer,  se débarrasser de,  se défaire de,  se dégager de,  se libérer de,  secouer le joug de,  se soustraire à,  exonérer

s'affranchir: rompre,  se soustraire,  s'émanciper,  se dégager,  se libérer,  

affranchir de: exempter,  soustraire,  délivrer,  

词:
asservir,  assujettir,  astreindre,  contraindre,  courber,  enchaîner,  plier,  soumettre,  tyranniser,  domestiquer,  captiver,  dépendre,  forcer,  grever,  imposer,  obliger,  subjuguer,  astreint,  astreinte,  assujettissant

s'affranchir: s'astreindre,  dépendre,  se livrer,  

联想词
imposer强迫,强加;échapper逃跑;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;affranchissement自由,解放,独立;soustraire诈取,骗取;contourner绕过,兜过;abandonner放弃;libérer解放;abolir废除,取消;éloigner使离开,移开;

A combien est-ce que je dois l’affranchir ?

在要付多少

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

我们必须打破保护主的锁链。

Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.

增加外国直接投资将有助于它们不再依赖官方发展援助。

Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.

就我们而言,我们已加快在阿富汗消除这一威胁的努力。

Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

《议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.

,这种对话应当没有任何政治牵连。

Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.

只有非常严重的困难才允许作为基本用尽救济规则的例外。

Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs États.

电脑攻击超越边界,可以同时面向数个国家。

Nous aimerions plutôt voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.

,我们希望看到在安理会内提倡没有否决权的文化。

La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.

该法院应是独立和公正的,不应屈服于政治势力。

S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.

无墙图书馆将使人们更易于看到信息专业人员的工作。

Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

这个国家的法律,纵容他的国王肆意奴役人民。只要赋予人民以权力,人人民将不可战胜。

L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.

建立联合国不仅仅是为了保障和平与安全,而且也是为了争取使所有人免于匮乏。

Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.

只要存在着战争,我们就无法使儿童避免这种有害果。

Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.

这将为在中东建立一个无大规模毁灭性武器的地区铺平道路

La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.

他强调,全球化的目标必须是使人类摆脱贫困状况和受剥削的恐惧。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第一次谈论要在世界上消除贫穷的不公道。

Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.

许多青年从事的是时间长、薪酬低的工作,并始终处于贫穷状态。

Une mobilisation efficace des ressources intérieures aidera les pays en développement à s'affranchir de la dépendance à l'égard de l'aide.

有效调集国内资源会有助于发展中国家摆脱对援助的依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchir 的法语例句

用户正在搜索


terné, terniflore, ternifolié, ternir, ternissement, ternissure, ternite, ternowskite, térohm, térone,

相似单词


affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement, affres, affrété,

v. t.
1. 使获得自由, 解放:
affranchir un esclave 解放一个奴隶
affranchir la nation tout entière du joug de l'impérialisme 把整个国家从帝国主义压迫下解放出来


2. (转)使摆脱, 解除:
affranchir qn de la misère 使某人摆脱贫困
affranchir qn de la crainte 解除某人的恐惧


3. (古)豁免, 免除(指捐税等)
4. 付邮资, 贴邮票:

~une lettre 贴邮票寄信

5. (偷窃技术, 教人为非作歹
6. (民)通知, 透露
7. affranchir une carte 使一张牌成为同一花色中最大者
8. (农)复土盖没接穗(使生根)
9. 舀干船舱积水
10. affranchir un tonneau 洗酒桶(指除去木质的气味)



s'affranchir v. pr.
1. 获得自由, 获得解放:
Le prolétariat ne pourra s'~ définitivement sans avoir émancipé toute l'humanité. 无产阶级如果不能解放全人类, 自己就不能最得到解放。

2. 摆脱, 解除:
s'affranchir de l'oppression et de l'exploitation 摆脱压迫和剥削
助记:
af进入某状态+franch自由+ir动词

词根:
franc(h) 自由

派生:
  • affranchissement   n.m. 自由,解放,独立;付邮资,贴邮票;邮资

近义词:
délivrer,  émanciper,  libérer,  dégager,  délier,  exempter,  débarrasser de,  défaire de,  dégager de,  délivrer de,  libérer de,  soustraire à,  timbrer,  se débarrasser de,  se défaire de,  se dégager de,  se libérer de,  secouer le joug de,  se soustraire à,  exonérer

s'affranchir: rompre,  se soustraire,  s'émanciper,  se dégager,  se libérer,  

affranchir de: exempter,  soustraire,  délivrer,  

反义词:
asservir,  assujettir,  astreindre,  contraindre,  courber,  enchaîner,  plier,  soumettre,  tyranniser,  domestiquer,  captiver,  dépendre,  forcer,  grever,  imposer,  obliger,  subjuguer,  astreint,  astreinte,  assujettissant

s'affranchir: s'astreindre,  dépendre,  se livrer,  

联想词
imposer强迫,强加;échapper逃跑;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;affranchissement自由,解放,独立;soustraire诈取,骗取;contourner绕过,兜过;abandonner放弃;libérer解放;abolir废除,取消;éloigner使离开,移开;

A combien est-ce que je dois l’affranchir ?

在要付多少邮资

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

我们必须打破保护主义的锁链。

Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.

增加外国直接投资将有助于它们不再依赖展援助。

Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.

就我们而言,我们已加快在阿富汗消除这一威胁的努力。

Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

《议定书》鼓励开可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.

,这种对话应当没有任何政治牵连。

Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.

只有非常严重的困难才允许作为基本用尽救济规则的例外。

Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs États.

电脑攻击超越边界,可以同时面向数个国家。

Nous aimerions plutôt voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.

相反,我们希望看到在安理会内提倡没有否决权的文化。

La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.

该法院应是独立和公正的,不应屈服于政治势力。

S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.

无墙图书馆将使人们更易于看到信息专业人员的工作。

Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

这个国家的法律,纵容他的国王肆意奴役人民。只要赋予人民以权力,人人民将不可战胜。

L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.

建立联合国不仅仅是为了保障和平与安全,而且也是为了争取使所有人免于匮乏。

Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.

只要存在着战争,我们就无法使儿童避免这种有害果。

Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.

这将为在中东建立一个无大规模毁灭性武器的地区铺平道路

La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.

他强调,全球化的目标必须是使人类摆脱贫困状况和受剥削的恐惧。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第一次谈论要在世界上消除贫穷的不公道。

Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.

许多青年从事的是时间长、薪酬低的工作,并始终处于贫穷状态。

Une mobilisation efficace des ressources intérieures aidera les pays en développement à s'affranchir de la dépendance à l'égard de l'aide.

有效调集国内资源会有助于展中国家摆脱对援助的依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchir 的法语例句

用户正在搜索


terpilène, terpine, terpinéol, terpinol, terpinyle, terpolymère, terra, terrain, terrain de sport, terramare,

相似单词


affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement, affres, affrété,

v. t.
1. 使获得自由, 解放:
affranchir un esclave 解放一个奴隶
affranchir la nation tout entière du joug de l'impérialisme 把整个国家从帝国主义压迫下解放出来


2. (转)使摆脱, 解除:
affranchir qn de la misère 使某人摆脱贫困
affranchir qn de la crainte 解除某人的恐惧


3. (古)豁免, 免除(指捐税等)
4. 付邮资, 贴邮票:

~une lettre 贴邮票寄信

5. (行)传授偷窃人为非作歹
6. (民)通知, 透露
7. affranchir une carte 使一张牌成为同一花色中最大者
8. (农)复土盖没接穗(使生根)
9. 舀干船舱积水
10. affranchir un tonneau 洗酒桶(指除去木质的气味)



s'affranchir v. pr.
1. 获得自由, 获得解放:
Le prolétariat ne pourra s'~ définitivement sans avoir émancipé toute l'humanité. 无产阶级如果能解放全人类, 自己就能最得到解放。

2. 摆脱, 解除:
s'affranchir de l'oppression et de l'exploitation 摆脱压迫和剥削
助记:
af进入某状态+franch自由+ir动词

词根:
franc(h) 自由

派生:
  • affranchissement   n.m. 自由,解放,独立;付邮资,贴邮票;邮资

近义词:
délivrer,  émanciper,  libérer,  dégager,  délier,  exempter,  débarrasser de,  défaire de,  dégager de,  délivrer de,  libérer de,  soustraire à,  timbrer,  se débarrasser de,  se défaire de,  se dégager de,  se libérer de,  secouer le joug de,  se soustraire à,  exonérer

s'affranchir: rompre,  se soustraire,  s'émanciper,  se dégager,  se libérer,  

affranchir de: exempter,  soustraire,  délivrer,  

反义词:
asservir,  assujettir,  astreindre,  contraindre,  courber,  enchaîner,  plier,  soumettre,  tyranniser,  domestiquer,  captiver,  dépendre,  forcer,  grever,  imposer,  obliger,  subjuguer,  astreint,  astreinte,  assujettissant

s'affranchir: s'astreindre,  dépendre,  se livrer,  

联想词
imposer强迫,强加;échapper逃跑;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;affranchissement自由,解放,独立;soustraire诈取,骗取;contourner绕过,兜过;abandonner放弃;libérer解放;abolir废除,取消;éloigner使离开,移开;

A combien est-ce que je dois l’affranchir ?

在要付多少邮资

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

必须打破保护主义的锁链。

Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.

增加外国直接投资将有助于它依赖官方发展援助。

Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.

就我而言,我已加快在阿富汗消除这一威胁的努力。

Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

《议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可生能源。

Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.

,这种对话应当没有任何政治牵连。

Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.

只有非常严重的困难才允许作为基本用尽救济规则的例外。

Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs États.

电脑攻击超越边界,可以同时面向数个国家。

Nous aimerions plutôt voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.

相反,我希望看到在安理会内提倡没有否决权的文化。

La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.

该法院应是独立和公正的,应屈服于政治势力。

S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.

无墙图书馆将使人更易于看到信息专业人员的工作。

Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

这个国家的法律,纵容他的国王肆意奴役人民。只要赋予人民以权力,人人民将可战胜。

L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.

建立联合国仅仅是为了保障和平与安全,而且也是为了争取使所有人免于匮乏。

Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.

只要存在着战争,我就无法使儿童避免这种有害果。

Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.

这将为在中东建立一个无大规模毁灭性武器的地区铺平道路

La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.

他强调,全球化的目标必须是使人类摆脱贫困状况和受剥削的恐惧。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

第一次谈论要在世界上消除贫穷的公道。

Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.

许多青年从事的是时间长、薪酬低的工作,并始终处于贫穷状态。

Une mobilisation efficace des ressources intérieures aidera les pays en développement à s'affranchir de la dépendance à l'égard de l'aide.

有效调集国内资源会有助于发展中国家摆脱对援助的依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 affranchir 的法语例句

用户正在搜索


Terray, terre, terre à terre, terre de baffin, terre de feu, terre de la reine maud, terre victoria, terre wirkes, terre-à-terre, terreau,

相似单词


affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement, affres, affrété,

v. t.
1. 使获得自由, 解
affranchir un esclave 解一个奴隶
affranchir la nation tout entière du joug de l'impérialisme 把整个国家从帝国主义压迫下解出来


2. (转)使摆脱, 解除:
affranchir qn de la misère 使某人摆脱贫困
affranchir qn de la crainte 解除某人的恐惧


3. (古)豁免, 免除(指捐税等)
4. 付邮资, 贴邮票:

~une lettre 贴邮票寄信

5. (行)传授偷窃技术, 教人为非作歹
6. (民)通知, 透露
7. affranchir une carte 使一张牌成为同一花色中最大者
8. (农)复土盖没接穗(使生根)
9. 舀干船舱积水
10. affranchir un tonneau 洗酒桶(指除去木质的气味)



s'affranchir v. pr.
1. 获得自由, 获得解:
Le prolétariat ne pourra s'~ définitivement sans avoir émancipé toute l'humanité. 阶级如果不能解全人类, 自己就不能最得到解

2. 摆脱, 解除:
s'affranchir de l'oppression et de l'exploitation 摆脱压迫和剥削
助记:
af进入某状态+franch自由+ir动词

词根:
franc(h) 自由

派生:

近义词:
délivrer,  émanciper,  libérer,  dégager,  délier,  exempter,  débarrasser de,  défaire de,  dégager de,  délivrer de,  libérer de,  soustraire à,  timbrer,  se débarrasser de,  se défaire de,  se dégager de,  se libérer de,  secouer le joug de,  se soustraire à,  exonérer

s'affranchir: rompre,  se soustraire,  s'émanciper,  se dégager,  se libérer,  

affranchir de: exempter,  soustraire,  délivrer,  

反义词:
asservir,  assujettir,  astreindre,  contraindre,  courber,  enchaîner,  plier,  soumettre,  tyranniser,  domestiquer,  captiver,  dépendre,  forcer,  grever,  imposer,  obliger,  subjuguer,  astreint,  astreinte,  assujettissant

s'affranchir: s'astreindre,  dépendre,  se livrer,  

联想词
imposer强迫,强加;échapper逃跑;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;affranchissement自由,解;soustraire取,骗取;contourner绕过,兜过;abandonner弃;libérer;abolir废除,取消;éloigner使离开,移开;

A combien est-ce que je dois l’affranchir ?

在要付多少邮资

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

我们必须打破保护主义的锁链。

Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.

增加外国直接投资将有助于它们不再依赖官方发展援助。

Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.

就我们而言,我们已加快在阿富汗消除这一威胁的努力。

Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

《议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.

,这种对话应当没有任何政治牵连。

Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.

只有非常严重的困难才允许作为基本用尽救济规则的例外。

Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs États.

电脑攻击超越边界,可以同时面向数个国家。

Nous aimerions plutôt voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.

相反,我们希望看到在安理会内提倡没有否决权的文化。

La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.

该法院应是和公正的,不应屈服于政治势力。

S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.

墙图书馆将使人们更易于看到信息专业人员的工作。

Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

这个国家的法律,纵容他的国王肆意奴役人民。只要赋予人民以权力,人人民将不可战胜。

L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.

联合国不仅仅是为了保障和平与安全,而且也是为了争取使所有人免于匮乏。

Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.

只要存在着战争,我们就法使儿童避免这种有害果。

Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.

这将为在中东建一个大规模毁灭性武器的地区铺平道路

La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.

他强调,全球化的目标必须是使人类摆脱贫困状况和受剥削的恐惧。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第一次谈论要在世界上消除贫穷的不公道。

Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.

许多青年从事的是时间长、薪酬低的工作,并始终处于贫穷状态。

Une mobilisation efficace des ressources intérieures aidera les pays en développement à s'affranchir de la dépendance à l'égard de l'aide.

有效调集国内资源会有助于发展中国家摆脱对援助的依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchir 的法语例句

用户正在搜索


terre-plein, terrer, terres, terrestre, terreur, terreux, terri, terrible, terriblement, terricole,

相似单词


affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement, affres, affrété,