法语助手
  • 关闭
动词变位提示:angoisse可能是angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡恐慌

联想:

词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财女继承人脚前,又高兴又难受得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%年轻人面对未来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们恐惧,忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人过程中,我们要不断给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在惧怕和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面不安心情产生于过大差距、不平等收益和一种没有保障感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成痛苦和苦难是无法估计

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.端不安,,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在急不安之中
J'ai l'~. 我

2.【医】
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété,忧,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在惧怕和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的不安心情产生于过大的差距、不平等的收益和一种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端,焦虑,苦恼,慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而知所措
l'angoisse de la mort对死亡的

联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶;inquiétude心,忧,,焦急;appréhension,害;frustration夺,侵占;peur,害;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur,惊吓;crainte,畏;horreur怖,;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的心情产生于过大的差距、平等的收益和一种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急不安之
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑阻止其叫喊)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡恐慌

联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%轻人面对未来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们恐惧,忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人过程,我们要不断给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在惧怕和不安之

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面不安心情产生于过大差距、不平等收益和一种没有保障感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成痛苦和苦难是无法估计

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,虑,惶惶;inquiétude担心,担,焦急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在惧怕和之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的心情产生于过大的差距、平等的收益和一种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在惧怕和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的不安心情产生于过大的差距、不平等的收益和一种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension惊惧,惧;frustration;peur;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur,恐惧,惧,惊吓;crainte,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在惧和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的不安心情产生于过大的差距、不平等的收益和一种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受中阻止其叫喊)梨形


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡恐慌

联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%人面对未来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们恐惧,忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人过程中,我们要不断给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在惧怕和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面不安心情产生于过大差距、不平等收益和一种没有保障感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成痛苦和苦难是无法估计

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一酸梨
②(16世纪一受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort死亡的恐慌

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在惧怕和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠偿债务,家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方的不安心情产生于过大的差距、不平等的收益和一没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,