J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,生怕他会将其打碎。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,生怕他会将其打碎。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur des vaccins.
这个勇敢的小男孩不怕打针。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘暴,也怕暴风雪。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她里
怕,但没有叫出声来。
Il a menti de peur d'être puni.
他因怕被惩罚而撒谎。
J'ai bien peur qu'il ne soit trop tard.
我很担他会迟到很久。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遗忘。
Il a peur de son ombre.
他怕自己的影子。
Il frissonne de peur.
他吓得发抖。
Elle a peur des serpents.
她怕蛇。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们不怕人,也没有人干扰它们。
Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.
他们和父亲看见银包就都怕。
La compression du personnel a fait du peur.
人员裁减搞得大家人惶惶。
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了恐惧。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了两步,随又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。
On connaissait pas le mot peur et le ciel était toujours bleu.
天空永远湛蓝无比。
Cette lumière douce rassure les enfants quand ils ont peur du noir.
当孩子们怕黑夜时,柔和的光线抚慰着它们。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云太阳者,畏惧是真理的太阳。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住她, 生怕她走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。