法语助手
  • 关闭

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


Elle a de très nobles aspirations.

她有崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志方会谈向前迈了重要一步,凝政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


zootomique, zootoxine, zootrope, zootypolithe, zopissa, zoreille, zorgite, zorille, zorite, zoroastrisme,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


近义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


zouk, zouker, Zoulou, zourna, zoxazolamine, zozo, zozotement, zozoter, zozoteur, zpstère,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴, 憧憬,

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意和辛勤努力,也反映了国际社会共同

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


近义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们是为实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


Elle a de très nobles aspirations.

她有崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志会谈向前迈出了重要一步,凝聚政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
往, 渴, 憧,

aspiration vers la gloire 往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


近义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意辛勤努力,也反映了国际社会共同

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国赞同国

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


近义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是什么土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

订立一项集体盟约,来实现各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

必须将发展愿望转变实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

责任是实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


近义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是什么土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

订立一项集体盟约,来实现各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

必须将发展愿望转变实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

责任是实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈了重要一着六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,