法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 追, 赶
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追敌人

2. 到
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]到:
atteindre un âge avancé 年高龄
atteindre le but 到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 到世界先进
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河涨到危险位点。


5. [转]比得
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.
到:
atteindre à la perfection 到完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;到,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增;parvenir,到;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题到令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 急行军追上敌人

2. 到达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达上海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]达到:
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达到世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.
达到:
atteindre à la perfection 达到完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;达到,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver到达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, ;objectif的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,到达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

了取得这种结果,安理会的制裁可有针性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省达到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2. 到达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达上海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]达到:
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达到世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人

6. 打, 命, 射
atteindre la cible
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.
达到:
atteindre à la perfection 达到完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;达到,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver到达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,到达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher,使靠;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省达到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2.
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前上海。

3. 遇, 碰, 够, 触及
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰果子

4. [转]
atteindre un âge avancé 年高龄
atteindre le but 目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。


8. 使感动, 使局促不

v. i.

atteindre à la perfection 完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver,抵;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追, 赶
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追敌人

2. 到达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达

3. 到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到

4. [转]达到:
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达到世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已涨到危险水位点。


5. [转]比得
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。


8. 使感动, 使局促不

v. i.
达到:
atteindre à la perfection 达到完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;达到,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver到达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,到达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成,需要达到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省达到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2. 到达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达上海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]达到:
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达到世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟的中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.
达到:
atteindre à la perfection 达到完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;达到,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver到达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增,增长;parvenir抵达,到达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴用子弹达到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省达到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2. 到达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达上海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]达到:
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达到世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。


8. 使感动, 使

v. i.
达到:
atteindre à la perfection 达到完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
自通俗拉丁语单词attangere,attangere自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;达到,登岸),attingere则自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver到达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,到达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省达到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2. 达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前达上海。

3. 遇, 碰, 够, 触及
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰果子

4. [转]达
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.

atteindre à la perfection 达完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;达,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经达令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省达47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1.
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军敌人

2. 到达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]达到:
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达到世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 座山的顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已涨到危险水位点。


5. [转]比得
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.
达到:
atteindre à la perfection 达到完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;达到,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver到达,抵达;dépasser超出,过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,到达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明样做是实现人发会议目标的种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了个旨在完成任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省达到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再次表现样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论能够有助于两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机到达观察所之前发射了枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现目标很困难。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,