法语助手
  • 关闭

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

我并没有刻意将镜头准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后subj. 赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

不知道这其中的原因是什

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐,恐怖,恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词
craindre
形容词
craintif, craintive
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保;appréhension怕,害怕;frayeur害怕,恐怕,吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

几百丈山间而不

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

, 担, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
, 担, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 惧,手段;引起的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,惧,惧怕,吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担
soyez sans crainte 请要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,安,焦急;méfiance怀疑,;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既怕热又怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们担忧却在相反方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦;méfiance,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion,猜;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担
soyez sans crainte 请要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,安,焦急;méfiance怀疑,信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既怕热又怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

知道这其中的原是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,