法语助手
  • 关闭
v. t.

délimiter la frontière entre deux Etats 划的边界

[转]规范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权
délimiter un sujet 题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界;définir,规;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固,使不动;situer位置;cerner围住,包围;redéfinir重新义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,使这种干涉受到严格的

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

义有助于界本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation限,定限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…特征,描绘…特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区组成

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目范围应加以明确,以便行有重点讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级角度来看,量化似乎是可取

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙是缺水地带划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋是困难

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会职权划定限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件范围法律是有明确规定,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分在于阐明需要作出分析领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义条款所适用范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于定本条款草案范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯这种义务还作了明确规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划的边

[转]围:
délimiter les attributions d'un envoyé 使节的权限
délimiter un sujet 限题目


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限研究对象的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation限,限;définir;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer,限;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固,使不动;situer位置;cerner围住,包围;redéfinir重新义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的围应加以明确,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细该专题的围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的围法律有明确的,而且依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义的条款所适用的围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

义有助于本条款草案的围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划的边

[转]规范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation限,限;définir,规;structurer使具有结构;caractériser显示…的特,描绘…的特;encadrer框子,镶框子;déterminer,限;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固,使不动;situer位置;cerner围住,包围;redéfinir重新义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

海洋边是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

义有助于本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明,而且对囚犯的这种义务还作了明的规

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克了它可提供有益帮助的两个方面。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确界定,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带的划

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部的目的在于阐明需要作出析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且囚犯的这种义务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer固定,;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

,法案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确界定,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法是有明确规定的,且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,且对囚犯的这种义务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.

délimiter la frontière entre deux Etats 定两的边

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权
délimiter un sujet 定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation,定;définir定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer定,定;distinguer,辨,识;fixer使固定,使不动;situer定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园的地组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边是缺水地带的分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

海洋边是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为定边采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意定边

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

报告员应该保留该标题,同时详细该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明,而且对囚犯的这种义务还作了明的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确界定,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划的边

[转]围:
délimiter les attributions d'un envoyé 使节的权限
délimiter un sujet 限题目


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限研究对象的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation限,限;définir;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer,限;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固,使不动;situer位置;cerner围住,包围;redéfinir重新义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的围应加以明确,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细该专题的围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的围法律有明确的,而且依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义的条款所适用的围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

义有助于本条款草案的围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确界定,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,