法语助手
  • 关闭

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,开;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 来; 走, 去; (
s'envoler à tire-d'aile 振翅
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 仍然
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升,
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler翔;éloigner使离开,开;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度

Il s'est envolé pour le Japon.

义〉他往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投性,大城市的土地价格大幅

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 起来; 走, 去; (机)起
s'envoler à tire-d'aile 振翅
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 机仍然起
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler翔;éloigner使离开,开;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

只气球朝天空.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞;éloigner使离开,开;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能连飞三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然, 突然踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)逝, 逝去,

Le temps s'envole. 阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,开;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

纯洁,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们大部分希望也随之

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行长达五年巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响一个因素是在全球一级如此明显单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场投机性,大城市土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明木鸟,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然, 突然踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)逝, 逝去,

Le temps s'envole. 阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,开;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

纯洁,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们大部分希望也随之

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行长达五年巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响一个因素是在全球一级如此明显单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场投机性,大城市土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明木鸟,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 起来; 去; (机)起
s'envoler à tire-d'aile 振翅
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 机仍然起
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都

3. 被(风)吹
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)升,
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱;voler翔;éloigner使开,开;enfuir逃跑;emmener;embarquer;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能三天三夜。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. (风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这风吹走了。
La fumée s'envole. 烟风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,开;enfuir逃跑;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper逃跑;

Ces papiers se sont envolés.

风吹

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝个小孩。

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们允许这事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而让它因通货膨胀而损失掉。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生利影响的一个因素在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能连飞三天三夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,