Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这一规则使转售人于承担侵害赔偿责任。
exonérer de: exempter, épargner,
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这一规则使转售人于承担侵害赔偿责任。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于除转售人的侵权赔偿责任。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应征金融交易税。
Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.
他还表示,将修订林业发展局第107-07号例,
除橡胶木的立木采伐费。
Le paragraphe 3 devrait être supprimé car il fournit de trop nombreux prétextes pour exonérer le transporteur.
第3款应删除,因为其为承运人责提供了太多理由。
Acheter des crédits d'émission de carbone, en particulier aux pays en développement, ne doit pas les en exonérer.
绝不能因为购买碳排放权,特别是从发展中国家面购买碳排放权,而推卸这项责任。
Cette règle a pour but d'exonérer une personne revendant ce produit de la responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则的作用是保护转售人于承担的侵权赔偿责任。
Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.
只有实——而不是以色列臆造的虚假辩辞——才能洗清以色列的嫌疑。
Cependant, même dans ce cas, ces événements devront satisfaire aux trois conditions précitées afin d'exonérer le débiteur pour force majeure.
然而,在以上的情况下,件要满足上次提到的三中特性才能最后是零售商通过”force majeure“豁
。
Il a pour effet d'exonérer une partie de quelques-unes au moins des conséquences juridiques de l'inexécution de ses obligations.
第八十意在
除一
人不履行义务时的至少部分法律责任。
Mais il ne saurait être mis en avant pour exonérer l'État de l'obligation que lui imposent les présents articles.
但是,不能以一国的经济水平作为不履行本款所规定的义务的借口。
Pour les inciter à poursuivre des études universitaires, il est prévu par exemple de les exonérer des frais d'inscription aux examens.
为此,还减了此类人员的试听费等相关费用,帮助并鼓励其接受更高等级的学术教育。
La présente affaire ne fait apparaître aucune circonstance particulière qui aurait pu exonérer les auteurs de l'obligation d'épuiser les recours internes disponibles.
本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以除提交人满足用尽可以采用的国内补救办法这一要求。
De même, ils ont estimé que le consentement des jeunes femmes victimes du trafic ne pouvait en aucune manière exonérer les trafiquants.
同样,他们不相信,这些受害人的同意会减轻这些蛇头的罪责。
On a ainsi tendance à tenir uniquement pour responsables les parents, enseignants et adolescents et à exonérer les médias et les gouvernements.
结果,往往把负责和追究的责任完全推在父母、教师和迷途青少年身上,而媒体行业和政府却置身度外。
Les États ont l'obligation de protéger les droits fondamentaux des personnes placées sous leur garde et ne peuvent s'exonérer de cette responsabilité.
各国有义务保护受其羁押者的权利,而且不可背弃对他们所承担的这项责任。
Parmi les actions réalisées pour atténuer les déséquilibres, on peut citer, la décision d'exonérer les filles des zones rurales des frais d'inscription.
为改变这种不平衡的局面,所采取的措施中,值得一提的是除农村女孩学费的决定。
Celui-ci peut cependant s'exonérer de toute responsabilité lorsque le dommage résulte d'actes de conflit armé, d'hostilités, d'une guerre civile ou d'une insurrection.
然而,如果可以把损害归因于武装冲突、敌对行动、内战或叛乱,则可以予赔偿责任。
Plusieurs séries de modifications de la loi sur la TVA ont été proposées pour en exonérer certains produits ou introduire un taux nul.
已就增值税法提出几套修正案,减某些产品的增值税,或者实行零税率。
Aux termes de l'article 20, il peut même exonérer l'autre État de sa responsabilité en consentant à un acte qui aurait constitué une violation.
根据第20,受害国甚至可以通过同意一种不然会构成违背行为的行为的
式来解除另一国的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exonérer de: exempter, épargner,
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这一规则使转售人免于承担侵害赔偿责任。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于免转售人的侵权赔偿责任。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.
他还表示,将修订林业第107-07号
例,免
木的立木采伐费。
Le paragraphe 3 devrait être supprimé car il fournit de trop nombreux prétextes pour exonérer le transporteur.
第3款应删,因为其为承运人免责提供了太多理由。
Acheter des crédits d'émission de carbone, en particulier aux pays en développement, ne doit pas les en exonérer.
绝不能因为购买碳排放权,特别是从中国家方面购买碳排放权,而推卸这项责任。
Cette règle a pour but d'exonérer une personne revendant ce produit de la responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则的作用是保护转售人免于承担的侵权赔偿责任。
Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.
只有事实——而不是以色列臆造的虚假辩辞——才能洗清以色列的嫌疑。
Cependant, même dans ce cas, ces événements devront satisfaire aux trois conditions précitées afin d'exonérer le débiteur pour force majeure.
然而,在以上的情况下,事件要满足上次提到的三中特性才能最后是零售商通过”force majeure“豁免。
Il a pour effet d'exonérer une partie de quelques-unes au moins des conséquences juridiques de l'inexécution de ses obligations.
第八十意在免
一方当事人不履行义务时的至少部分法律责任。
Mais il ne saurait être mis en avant pour exonérer l'État de l'obligation que lui imposent les présents articles.
但是,不能以一国的经济水平作为不履行本款所规定的义务的借口。
Pour les inciter à poursuivre des études universitaires, il est prévu par exemple de les exonérer des frais d'inscription aux examens.
为此,还减免了此类人员的试听费等相关费用,帮助并鼓励其接受更高等级的学术教育。
La présente affaire ne fait apparaître aucune circonstance particulière qui aurait pu exonérer les auteurs de l'obligation d'épuiser les recours internes disponibles.
本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以免提交人满足用尽可以采用的国内补救办法这一要求。
De même, ils ont estimé que le consentement des jeunes femmes victimes du trafic ne pouvait en aucune manière exonérer les trafiquants.
同样,他们不相信,这些受害人的同意会减轻这些蛇头的罪责。
On a ainsi tendance à tenir uniquement pour responsables les parents, enseignants et adolescents et à exonérer les médias et les gouvernements.
结果,往往把负责和追究的责任完全推在父母、教师和迷途青少年身上,而媒体行业和政府却置身度外。
Les États ont l'obligation de protéger les droits fondamentaux des personnes placées sous leur garde et ne peuvent s'exonérer de cette responsabilité.
各国有义务保护受其羁押者的权利,而且不可背弃对他们所承担的这项责任。
Parmi les actions réalisées pour atténuer les déséquilibres, on peut citer, la décision d'exonérer les filles des zones rurales des frais d'inscription.
为改变这种不平衡的面,所采取的措施中,值得一提的是免
农村女孩学费的决定。
Celui-ci peut cependant s'exonérer de toute responsabilité lorsque le dommage résulte d'actes de conflit armé, d'hostilités, d'une guerre civile ou d'une insurrection.
然而,如果可以把损害归因于武装冲突、敌对行动、内战或叛乱,则可以免予赔偿责任。
Plusieurs séries de modifications de la loi sur la TVA ont été proposées pour en exonérer certains produits ou introduire un taux nul.
已就增值税法提出几套修正案,减免某些产品的增值税,或者实行零税率。
Aux termes de l'article 20, il peut même exonérer l'autre État de sa responsabilité en consentant à un acte qui aurait constitué une violation.
根据第20,受害国甚至可以通过同意一种不然会构成违背行为的行为的方式来解
另一国的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
exonérer de: exempter, épargner,
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这一规则使转售人于承担侵害赔偿责任。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于转售人的侵权赔偿责任。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应征金融交易税。
Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.
他还表示,将修订林业发展局第107-07号例,
橡胶木的立木采伐费。
Le paragraphe 3 devrait être supprimé car il fournit de trop nombreux prétextes pour exonérer le transporteur.
第3款应删,因为其为承运人
责提供了太多理由。
Acheter des crédits d'émission de carbone, en particulier aux pays en développement, ne doit pas les en exonérer.
绝不能因为购买碳排放权,特别是从发展中国家方面购买碳排放权,而推卸这项责任。
Cette règle a pour but d'exonérer une personne revendant ce produit de la responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则的作用是保护转售人于承担的侵权赔偿责任。
Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.
只有事实——而不是以色列臆造的虚假辩辞——才能洗清以色列的嫌疑。
Cependant, même dans ce cas, ces événements devront satisfaire aux trois conditions précitées afin d'exonérer le débiteur pour force majeure.
然而,以上的情况下,事件要满足上次提到的三中特性才能最后是零售商通过”force majeure“豁
。
Il a pour effet d'exonérer une partie de quelques-unes au moins des conséquences juridiques de l'inexécution de ses obligations.
第八十意
一方当事人不履行义务时的至少部分法律责任。
Mais il ne saurait être mis en avant pour exonérer l'État de l'obligation que lui imposent les présents articles.
但是,不能以一国的经济水平作为不履行本款所规定的义务的借口。
Pour les inciter à poursuivre des études universitaires, il est prévu par exemple de les exonérer des frais d'inscription aux examens.
为此,还了此类人员的试听费等相关费用,帮助并鼓励其接受更高等级的学术教育。
La présente affaire ne fait apparaître aucune circonstance particulière qui aurait pu exonérer les auteurs de l'obligation d'épuiser les recours internes disponibles.
本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以提交人满足用尽可以采用的国内补救办法这一要求。
De même, ils ont estimé que le consentement des jeunes femmes victimes du trafic ne pouvait en aucune manière exonérer les trafiquants.
同样,他们不相信,这些受害人的同意会轻这些蛇头的罪责。
On a ainsi tendance à tenir uniquement pour responsables les parents, enseignants et adolescents et à exonérer les médias et les gouvernements.
结果,往往把负责和追究的责任完全推父母、教师和迷途青少年身上,而媒体行业和政府却置身度外。
Les États ont l'obligation de protéger les droits fondamentaux des personnes placées sous leur garde et ne peuvent s'exonérer de cette responsabilité.
各国有义务保护受其羁押者的权利,而且不可背弃对他们所承担的这项责任。
Parmi les actions réalisées pour atténuer les déséquilibres, on peut citer, la décision d'exonérer les filles des zones rurales des frais d'inscription.
为改变这种不平衡的局面,所采取的措施中,值得一提的是农村女孩学费的决定。
Celui-ci peut cependant s'exonérer de toute responsabilité lorsque le dommage résulte d'actes de conflit armé, d'hostilités, d'une guerre civile ou d'une insurrection.
然而,如果可以把损害归因于武装冲突、敌对行动、内战或叛乱,则可以予赔偿责任。
Plusieurs séries de modifications de la loi sur la TVA ont été proposées pour en exonérer certains produits ou introduire un taux nul.
已就增值税法提出几套修正案,某些产品的增值税,或者实行零税率。
Aux termes de l'article 20, il peut même exonérer l'autre État de sa responsabilité en consentant à un acte qui aurait constitué une violation.
根据第20,受害国甚至可以通过同意一种不然会构成违背行为的行为的方式来解
另一国的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exonérer de: exempter, épargner,
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
一规则使转售人免于承担侵害赔偿责任。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
一规则用于免除转售人的侵权赔偿责任。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.
他还表示,将修订林业发展局第107-07号例,免除橡胶木的立木采伐费。
Le paragraphe 3 devrait être supprimé car il fournit de trop nombreux prétextes pour exonérer le transporteur.
第3款应删除,因为其为承运人免责提供了太多理由。
Acheter des crédits d'émission de carbone, en particulier aux pays en développement, ne doit pas les en exonérer.
绝不能因为购买碳排放权,特别是从发展中国家方面购买碳排放权,项责任。
Cette règle a pour but d'exonérer une personne revendant ce produit de la responsabilité pour atteinte à la marque.
一规则的作用是保护转售人免于承担的侵权赔偿责任。
Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.
只有事实——不是以色列臆造的虚假辩辞——才能洗清以色列的嫌疑。
Cependant, même dans ce cas, ces événements devront satisfaire aux trois conditions précitées afin d'exonérer le débiteur pour force majeure.
然,在以上的情况下,事件要满足上次提到的三中特性才能最后是零售商通过”force majeure“豁免。
Il a pour effet d'exonérer une partie de quelques-unes au moins des conséquences juridiques de l'inexécution de ses obligations.
第八十意在免除一方当事人不履行义务时的至少部分法律责任。
Mais il ne saurait être mis en avant pour exonérer l'État de l'obligation que lui imposent les présents articles.
但是,不能以一国的经济水平作为不履行本款所规定的义务的借口。
Pour les inciter à poursuivre des études universitaires, il est prévu par exemple de les exonérer des frais d'inscription aux examens.
为此,还减免了此类人员的试听费等相关费用,帮助并鼓励其接受更高等级的学术教育。
La présente affaire ne fait apparaître aucune circonstance particulière qui aurait pu exonérer les auteurs de l'obligation d'épuiser les recours internes disponibles.
本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以免除提交人满足用尽可以采用的国内补救办法一要求。
De même, ils ont estimé que le consentement des jeunes femmes victimes du trafic ne pouvait en aucune manière exonérer les trafiquants.
同样,他们不相信,些受害人的同意会减轻
些蛇头的罪责。
On a ainsi tendance à tenir uniquement pour responsables les parents, enseignants et adolescents et à exonérer les médias et les gouvernements.
结果,往往把负责和追究的责任完全在父母、教师和迷途青少年身上,
媒体行业和政府却置身度外。
Les États ont l'obligation de protéger les droits fondamentaux des personnes placées sous leur garde et ne peuvent s'exonérer de cette responsabilité.
各国有义务保护受其羁押者的权利,且不可背弃对他们所承担的
项责任。
Parmi les actions réalisées pour atténuer les déséquilibres, on peut citer, la décision d'exonérer les filles des zones rurales des frais d'inscription.
为改变种不平衡的局面,所采取的措施中,值得一提的是免除农村女孩学费的决定。
Celui-ci peut cependant s'exonérer de toute responsabilité lorsque le dommage résulte d'actes de conflit armé, d'hostilités, d'une guerre civile ou d'une insurrection.
然,如果可以把损害归因于武装冲突、敌对行动、内战或叛乱,则可以免予赔偿责任。
Plusieurs séries de modifications de la loi sur la TVA ont été proposées pour en exonérer certains produits ou introduire un taux nul.
已就增值税法提出几套修正案,减免某些产品的增值税,或者实行零税率。
Aux termes de l'article 20, il peut même exonérer l'autre État de sa responsabilité en consentant à un acte qui aurait constitué une violation.
根据第20,受害国甚至可以通过同意一种不然会构成违背行为的行为的方式来解除另一国的责任。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exonérer de: exempter, épargner,
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这一规则使转售人免于承担侵害赔偿责任。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于免除转售人侵权赔偿责任。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易。
Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.
他还表示,将修订林业发展局107-07号
例,免除橡胶木
立木采伐费。
Le paragraphe 3 devrait être supprimé car il fournit de trop nombreux prétextes pour exonérer le transporteur.
3款应删除,因为其为承运人免责提供了太多理由。
Acheter des crédits d'émission de carbone, en particulier aux pays en développement, ne doit pas les en exonérer.
绝不能因为购买碳排放权,特别是从发展中国家方面购买碳排放权,而推卸这项责任。
Cette règle a pour but d'exonérer une personne revendant ce produit de la responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则作用是保护转售人免于承担
侵权赔偿责任。
Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.
只有事实——而不是以色列臆造虚假辩辞——才能洗清以色列
嫌疑。
Cependant, même dans ce cas, ces événements devront satisfaire aux trois conditions précitées afin d'exonérer le débiteur pour force majeure.
然而,在以上情况下,事件要满足上次提到
三中特性才能最后是零售商通过”force majeure“豁免。
Il a pour effet d'exonérer une partie de quelques-unes au moins des conséquences juridiques de l'inexécution de ses obligations.
意在免除一方当事人不履行义务时
至少部分法律责任。
Mais il ne saurait être mis en avant pour exonérer l'État de l'obligation que lui imposent les présents articles.
但是,不能以一国经济水平作为不履行本
款所规定
义务
借口。
Pour les inciter à poursuivre des études universitaires, il est prévu par exemple de les exonérer des frais d'inscription aux examens.
为此,还减免了此类人员试听费等相关费用,帮助并鼓励其接受更高等级
学术教育。
La présente affaire ne fait apparaître aucune circonstance particulière qui aurait pu exonérer les auteurs de l'obligation d'épuiser les recours internes disponibles.
本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以免除提交人满足用尽可以采用国内补救办法这一要求。
De même, ils ont estimé que le consentement des jeunes femmes victimes du trafic ne pouvait en aucune manière exonérer les trafiquants.
同样,他们不相信,这些受害人同意会减轻这些蛇头
罪责。
On a ainsi tendance à tenir uniquement pour responsables les parents, enseignants et adolescents et à exonérer les médias et les gouvernements.
结果,往往把负责和追究责任完全推在父母、教师和迷途青少年身上,而媒体行业和政府却置身度外。
Les États ont l'obligation de protéger les droits fondamentaux des personnes placées sous leur garde et ne peuvent s'exonérer de cette responsabilité.
各国有义务保护受其羁押者权利,而且不可背弃对他们所承担
这项责任。
Parmi les actions réalisées pour atténuer les déséquilibres, on peut citer, la décision d'exonérer les filles des zones rurales des frais d'inscription.
为改变这种不平衡局面,所采取
措施中,值得一提
是免除农村女孩学费
决定。
Celui-ci peut cependant s'exonérer de toute responsabilité lorsque le dommage résulte d'actes de conflit armé, d'hostilités, d'une guerre civile ou d'une insurrection.
然而,如果可以把损害归因于武装冲突、敌对行动、内战或叛乱,则可以免予赔偿责任。
Plusieurs séries de modifications de la loi sur la TVA ont été proposées pour en exonérer certains produits ou introduire un taux nul.
已就增值法提出几套修正案,减免某些产品
增值
,或者实行零
率。
Aux termes de l'article 20, il peut même exonérer l'autre État de sa responsabilité en consentant à un acte qui aurait constitué une violation.
根据20
,受害国甚至可以通过同意一种不然会构成违背行为
行为
方式来解除另一国
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exonérer de: exempter, épargner,
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这规则使转售人免于承担侵害赔偿责任。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这规则用于免除转售人的侵权赔偿责任。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.
他还表示,将修订林业发展局第107-07号例,免除橡胶木的立木采伐费。
Le paragraphe 3 devrait être supprimé car il fournit de trop nombreux prétextes pour exonérer le transporteur.
第3款应删除,因为其为承运人免责提供了太多理由。
Acheter des crédits d'émission de carbone, en particulier aux pays en développement, ne doit pas les en exonérer.
绝不能因为购买碳排放权,别是从发展中国家方面购买碳排放权,而推卸这项责任。
Cette règle a pour but d'exonérer une personne revendant ce produit de la responsabilité pour atteinte à la marque.
这规则的作用是保护转售人免于承担的侵权赔偿责任。
Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.
只有事实——而不是以色列臆造的虚假辩辞——能洗清以色列的嫌疑。
Cependant, même dans ce cas, ces événements devront satisfaire aux trois conditions précitées afin d'exonérer le débiteur pour force majeure.
然而,在以上的情况下,事件要满足上次提到的三中能最后是零售商通过”force majeure“豁免。
Il a pour effet d'exonérer une partie de quelques-unes au moins des conséquences juridiques de l'inexécution de ses obligations.
第八十意在免除
方当事人不履行义务时的至少部分法律责任。
Mais il ne saurait être mis en avant pour exonérer l'État de l'obligation que lui imposent les présents articles.
但是,不能以国的经济水平作为不履行本
款所规定的义务的借口。
Pour les inciter à poursuivre des études universitaires, il est prévu par exemple de les exonérer des frais d'inscription aux examens.
为此,还减免了此类人员的试听费等相关费用,帮助并鼓励其接受更高等级的学术教育。
La présente affaire ne fait apparaître aucune circonstance particulière qui aurait pu exonérer les auteurs de l'obligation d'épuiser les recours internes disponibles.
本案并没有显示出任何殊情况,表明可以免除提交人满足用尽可以采用的国内补救办法这
要求。
De même, ils ont estimé que le consentement des jeunes femmes victimes du trafic ne pouvait en aucune manière exonérer les trafiquants.
同样,他们不相信,这些受害人的同意会减轻这些蛇头的罪责。
On a ainsi tendance à tenir uniquement pour responsables les parents, enseignants et adolescents et à exonérer les médias et les gouvernements.
结果,往往把负责和追究的责任完全推在父母、教师和迷途青少年身上,而媒体行业和政府却置身度外。
Les États ont l'obligation de protéger les droits fondamentaux des personnes placées sous leur garde et ne peuvent s'exonérer de cette responsabilité.
各国有义务保护受其羁押者的权利,而且不可背弃对他们所承担的这项责任。
Parmi les actions réalisées pour atténuer les déséquilibres, on peut citer, la décision d'exonérer les filles des zones rurales des frais d'inscription.
为改变这种不平衡的局面,所采取的措施中,值得提的是免除农村女孩学费的决定。
Celui-ci peut cependant s'exonérer de toute responsabilité lorsque le dommage résulte d'actes de conflit armé, d'hostilités, d'une guerre civile ou d'une insurrection.
然而,如果可以把损害归因于武装冲突、敌对行动、内战或叛乱,则可以免予赔偿责任。
Plusieurs séries de modifications de la loi sur la TVA ont été proposées pour en exonérer certains produits ou introduire un taux nul.
已就增值税法提出几套修正案,减免某些产品的增值税,或者实行零税率。
Aux termes de l'article 20, il peut même exonérer l'autre État de sa responsabilité en consentant à un acte qui aurait constitué une violation.
根据第20,受害国甚至可以通过同意
种不然会构成违背行为的行为的方式来解除另
国的责任。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exonérer de: exempter, épargner,
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这规则使转售人免于承担侵害赔偿
任。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这规则用于免除转售人的侵权赔偿
任。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.
他还表示,将修订林业发展局第107-07号例,免除橡胶木的立木采伐费。
Le paragraphe 3 devrait être supprimé car il fournit de trop nombreux prétextes pour exonérer le transporteur.
第3款应删除,因为其为承运人免提供了太多理由。
Acheter des crédits d'émission de carbone, en particulier aux pays en développement, ne doit pas les en exonérer.
绝不能因为购买碳排放权,别是从发展
国家方面购买碳排放权,而推卸这项
任。
Cette règle a pour but d'exonérer une personne revendant ce produit de la responsabilité pour atteinte à la marque.
这规则的作用是保护转售人免于承担的侵权赔偿
任。
Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.
只有事实——而不是以色列臆造的虚假辩辞——才能洗清以色列的嫌疑。
Cependant, même dans ce cas, ces événements devront satisfaire aux trois conditions précitées afin d'exonérer le débiteur pour force majeure.
然而,在以上的情况下,事件要满足上次提到的性才能最后是零售商通过”force majeure“豁免。
Il a pour effet d'exonérer une partie de quelques-unes au moins des conséquences juridiques de l'inexécution de ses obligations.
第八十意在免除
方当事人不履行义务时的至少部分法律
任。
Mais il ne saurait être mis en avant pour exonérer l'État de l'obligation que lui imposent les présents articles.
但是,不能以国的经济水平作为不履行本
款所规定的义务的借口。
Pour les inciter à poursuivre des études universitaires, il est prévu par exemple de les exonérer des frais d'inscription aux examens.
为此,还减免了此类人员的试听费等相关费用,帮助并鼓励其接受更高等级的学术教育。
La présente affaire ne fait apparaître aucune circonstance particulière qui aurait pu exonérer les auteurs de l'obligation d'épuiser les recours internes disponibles.
本案并没有显示出任何殊情况,表明可以免除提交人满足用尽可以采用的国内补救办法这
要求。
De même, ils ont estimé que le consentement des jeunes femmes victimes du trafic ne pouvait en aucune manière exonérer les trafiquants.
同样,他们不相信,这些受害人的同意会减轻这些蛇头的罪。
On a ainsi tendance à tenir uniquement pour responsables les parents, enseignants et adolescents et à exonérer les médias et les gouvernements.
结果,往往把负和追究的
任完全推在父母、教师和迷途青少年身上,而媒体行业和政府却置身度外。
Les États ont l'obligation de protéger les droits fondamentaux des personnes placées sous leur garde et ne peuvent s'exonérer de cette responsabilité.
各国有义务保护受其羁押者的权利,而且不可背弃对他们所承担的这项任。
Parmi les actions réalisées pour atténuer les déséquilibres, on peut citer, la décision d'exonérer les filles des zones rurales des frais d'inscription.
为改变这种不平衡的局面,所采取的措施,值得
提的是免除农村女孩学费的决定。
Celui-ci peut cependant s'exonérer de toute responsabilité lorsque le dommage résulte d'actes de conflit armé, d'hostilités, d'une guerre civile ou d'une insurrection.
然而,如果可以把损害归因于武装冲突、敌对行动、内战或叛乱,则可以免予赔偿任。
Plusieurs séries de modifications de la loi sur la TVA ont été proposées pour en exonérer certains produits ou introduire un taux nul.
已就增值税法提出几套修正案,减免某些产品的增值税,或者实行零税率。
Aux termes de l'article 20, il peut même exonérer l'autre État de sa responsabilité en consentant à un acte qui aurait constitué une violation.
根据第20,受害国甚至可以通过同意
种不然会构成违背行为的行为的方式来解除另
国的
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exonérer de: exempter, épargner,
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这一规则使转售于承担侵害赔偿责任。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于转售
的侵权赔偿责任。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应征金融交易税。
Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.
他还表示,将修订林业发展局第107-07号例,
橡胶木的立木采伐费。
Le paragraphe 3 devrait être supprimé car il fournit de trop nombreux prétextes pour exonérer le transporteur.
第3款应删,因为其为承运
责提供了太多理由。
Acheter des crédits d'émission de carbone, en particulier aux pays en développement, ne doit pas les en exonérer.
绝能因为购买碳排放权,特别是从发展中国家方面购买碳排放权,而推卸这项责任。
Cette règle a pour but d'exonérer une personne revendant ce produit de la responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则的作用是保护转售于承担的侵权赔偿责任。
Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.
只有事实——而是以色列臆造的虚假辩辞——才能洗清以色列的嫌疑。
Cependant, même dans ce cas, ces événements devront satisfaire aux trois conditions précitées afin d'exonérer le débiteur pour force majeure.
然而,在以上的情况下,事件要满足上次提到的三中特性才能最后是零售商通过”force majeure“豁。
Il a pour effet d'exonérer une partie de quelques-unes au moins des conséquences juridiques de l'inexécution de ses obligations.
第八十意在
一方当事
行义务时的至少部分法律责任。
Mais il ne saurait être mis en avant pour exonérer l'État de l'obligation que lui imposent les présents articles.
但是,能以一国的经济水平作为
行本
款所规定的义务的借口。
Pour les inciter à poursuivre des études universitaires, il est prévu par exemple de les exonérer des frais d'inscription aux examens.
为此,还了此类
员的试听费等相关费用,帮助并鼓励其接受更高等级的学术教育。
La présente affaire ne fait apparaître aucune circonstance particulière qui aurait pu exonérer les auteurs de l'obligation d'épuiser les recours internes disponibles.
本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以提交
满足用尽可以采用的国内补救办法这一要求。
De même, ils ont estimé que le consentement des jeunes femmes victimes du trafic ne pouvait en aucune manière exonérer les trafiquants.
同样,他们相信,这些受害
的同意会
轻这些蛇头的罪责。
On a ainsi tendance à tenir uniquement pour responsables les parents, enseignants et adolescents et à exonérer les médias et les gouvernements.
结果,往往把负责和追究的责任完全推在父母、教师和迷途青少年身上,而媒体行业和政府却置身度外。
Les États ont l'obligation de protéger les droits fondamentaux des personnes placées sous leur garde et ne peuvent s'exonérer de cette responsabilité.
各国有义务保护受其羁押者的权利,而且可背弃对他们所承担的这项责任。
Parmi les actions réalisées pour atténuer les déséquilibres, on peut citer, la décision d'exonérer les filles des zones rurales des frais d'inscription.
为改变这种平衡的局面,所采取的措施中,值得一提的是
农村女孩学费的决定。
Celui-ci peut cependant s'exonérer de toute responsabilité lorsque le dommage résulte d'actes de conflit armé, d'hostilités, d'une guerre civile ou d'une insurrection.
然而,如果可以把损害归因于武装冲突、敌对行动、内战或叛乱,则可以予赔偿责任。
Plusieurs séries de modifications de la loi sur la TVA ont été proposées pour en exonérer certains produits ou introduire un taux nul.
已就增值税法提出几套修正案,某些产品的增值税,或者实行零税率。
Aux termes de l'article 20, il peut même exonérer l'autre État de sa responsabilité en consentant à un acte qui aurait constitué une violation.
根据第20,受害国甚至可以通过同意一种
然会构成违背行为的行为的方式来解
另一国的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exonérer de: exempter, épargner,
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这一规则使转售人免于承担侵害赔偿责任。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于免除转售人的侵权赔偿责任。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动免征金融交易
。
Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.
表示,将修订林业发展局
107-07号
例,免除橡胶木的立木采伐费。
Le paragraphe 3 devrait être supprimé car il fournit de trop nombreux prétextes pour exonérer le transporteur.
3
删除,因为其为承运人免责提供了太多理由。
Acheter des crédits d'émission de carbone, en particulier aux pays en développement, ne doit pas les en exonérer.
绝不能因为购买碳排放权,特别是从发展中国家方面购买碳排放权,而推卸这项责任。
Cette règle a pour but d'exonérer une personne revendant ce produit de la responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则的作用是保护转售人免于承担的侵权赔偿责任。
Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.
只有事实——而不是以色列臆造的虚假辩辞——才能洗清以色列的嫌疑。
Cependant, même dans ce cas, ces événements devront satisfaire aux trois conditions précitées afin d'exonérer le débiteur pour force majeure.
然而,在以上的情况下,事件要满足上次提到的三中特性才能最后是零售商通过”force majeure“豁免。
Il a pour effet d'exonérer une partie de quelques-unes au moins des conséquences juridiques de l'inexécution de ses obligations.
八十
意在免除一方当事人不履行义务时的至少部分法律责任。
Mais il ne saurait être mis en avant pour exonérer l'État de l'obligation que lui imposent les présents articles.
但是,不能以一国的经济水平作为不履行本所规定的义务的借口。
Pour les inciter à poursuivre des études universitaires, il est prévu par exemple de les exonérer des frais d'inscription aux examens.
为此,减免了此类人员的试听费等相关费用,帮助并鼓励其接受更高等级的学术教育。
La présente affaire ne fait apparaître aucune circonstance particulière qui aurait pu exonérer les auteurs de l'obligation d'épuiser les recours internes disponibles.
本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以免除提交人满足用尽可以采用的国内补救办法这一要求。
De même, ils ont estimé que le consentement des jeunes femmes victimes du trafic ne pouvait en aucune manière exonérer les trafiquants.
同样,们不相信,这些受害人的同意会减轻这些蛇头的罪责。
On a ainsi tendance à tenir uniquement pour responsables les parents, enseignants et adolescents et à exonérer les médias et les gouvernements.
结果,往往把负责和追究的责任完全推在父母、教师和迷途青少年身上,而媒体行业和政府却置身度外。
Les États ont l'obligation de protéger les droits fondamentaux des personnes placées sous leur garde et ne peuvent s'exonérer de cette responsabilité.
各国有义务保护受其羁押者的权利,而且不可背弃对们所承担的这项责任。
Parmi les actions réalisées pour atténuer les déséquilibres, on peut citer, la décision d'exonérer les filles des zones rurales des frais d'inscription.
为改变这种不平衡的局面,所采取的措施中,值得一提的是免除农村女孩学费的决定。
Celui-ci peut cependant s'exonérer de toute responsabilité lorsque le dommage résulte d'actes de conflit armé, d'hostilités, d'une guerre civile ou d'une insurrection.
然而,如果可以把损害归因于武装冲突、敌对行动、内战或叛乱,则可以免予赔偿责任。
Plusieurs séries de modifications de la loi sur la TVA ont été proposées pour en exonérer certains produits ou introduire un taux nul.
已就增值法提出几套修正案,减免某些产品的增值
,或者实行零
率。
Aux termes de l'article 20, il peut même exonérer l'autre État de sa responsabilité en consentant à un acte qui aurait constitué une violation.
根据20
,受害国甚至可以通过同意一种不然会构成违背行为的行为的方式来解除另一国的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exonérer de: exempter, épargner,
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这一规则使转售人免于承担侵害赔偿责任。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于免转售人的侵权赔偿责任。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.
他还表示,将修订林业发展局第107-07号例,免
橡胶木的立木采伐费。
Le paragraphe 3 devrait être supprimé car il fournit de trop nombreux prétextes pour exonérer le transporteur.
第3款应删,因为其为承运人免责提供了太多理由。
Acheter des crédits d'émission de carbone, en particulier aux pays en développement, ne doit pas les en exonérer.
绝不因为购买碳排放权,特别是从发展中国家方面购买碳排放权,而推卸这项责任。
Cette règle a pour but d'exonérer une personne revendant ce produit de la responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则的作用是保护转售人免于承担的侵权赔偿责任。
Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.
只有事实——而不是以色列臆造的虚假辩辞——才洗清以色列的嫌疑。
Cependant, même dans ce cas, ces événements devront satisfaire aux trois conditions précitées afin d'exonérer le débiteur pour force majeure.
然而,在以上的情况下,事件要满足上次提到的三中特性才是零售商通过”force majeure“豁免。
Il a pour effet d'exonérer une partie de quelques-unes au moins des conséquences juridiques de l'inexécution de ses obligations.
第八十意在免
一方当事人不履行义务时的至少部分法律责任。
Mais il ne saurait être mis en avant pour exonérer l'État de l'obligation que lui imposent les présents articles.
但是,不以一国的经济水平作为不履行本
款所规定的义务的借口。
Pour les inciter à poursuivre des études universitaires, il est prévu par exemple de les exonérer des frais d'inscription aux examens.
为此,还减免了此类人员的试听费等相关费用,帮助并鼓励其接受更高等级的学术教育。
La présente affaire ne fait apparaître aucune circonstance particulière qui aurait pu exonérer les auteurs de l'obligation d'épuiser les recours internes disponibles.
本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以免提交人满足用尽可以采用的国内补救办法这一要求。
De même, ils ont estimé que le consentement des jeunes femmes victimes du trafic ne pouvait en aucune manière exonérer les trafiquants.
同样,他们不相信,这些受害人的同意会减轻这些蛇头的罪责。
On a ainsi tendance à tenir uniquement pour responsables les parents, enseignants et adolescents et à exonérer les médias et les gouvernements.
结果,往往把负责和追究的责任完全推在父母、教师和迷途青少年身上,而媒体行业和政府却置身度外。
Les États ont l'obligation de protéger les droits fondamentaux des personnes placées sous leur garde et ne peuvent s'exonérer de cette responsabilité.
各国有义务保护受其羁押者的权利,而且不可背弃对他们所承担的这项责任。
Parmi les actions réalisées pour atténuer les déséquilibres, on peut citer, la décision d'exonérer les filles des zones rurales des frais d'inscription.
为改变这种不平衡的局面,所采取的措施中,值得一提的是免农村女孩学费的决定。
Celui-ci peut cependant s'exonérer de toute responsabilité lorsque le dommage résulte d'actes de conflit armé, d'hostilités, d'une guerre civile ou d'une insurrection.
然而,如果可以把损害归因于武装冲突、敌对行动、内战或叛乱,则可以免予赔偿责任。
Plusieurs séries de modifications de la loi sur la TVA ont été proposées pour en exonérer certains produits ou introduire un taux nul.
已就增值税法提出几套修正案,减免某些产品的增值税,或者实行零税率。
Aux termes de l'article 20, il peut même exonérer l'autre État de sa responsabilité en consentant à un acte qui aurait constitué une violation.
根据第20,受害国甚至可以通过同意一种不然会构成违背行为的行为的方式来解
另一国的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。