Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.
否则怎么解释这样的轻率,要不就是愚蠢和低能。
se justifier: s'expliquer, se défendre, disculper, expliquer,
Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.
否则怎么解释这样的轻率,要不就是愚蠢和低能。
Vous être invité(e) à justifier le salaire que vous estimez que vous valez.
不过这里有一个重要的转变——你被要求给出你认是
己价值的工资。
En suite on cherche tous les moyen à justifier ces deux rôles.
然后,记者们找寻各种方式和手段来证明这两个角色。
Il faut justifier que vous avez bien effectué ce paiement.
您应当出示证据,证明您确实付了这笔钱。
Sans certificat tu ne pourras te justifier devant xiaofeng.
开不出证明来,在林小枫那儿没法交待啊。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进入的法国领土。
Mon plus grand luxe est de n’avoir à me justifier aupres de personne.
我最大的奢侈是无须向任何人己做解释。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻人常常以性格不合由提出离婚并且拒绝调解。
Cependant, nous ne pensons pas qu'une telle solution soit pour le moment justifiée.
但是,新西兰政府认,现在还不是作出这种决定的时刻。
Rien ne le justifie; rien ne peut le rendre acceptable.
没有任何理由可以这种行
解脱;这是不能令人接受的。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。
La pratique des attentats-suicide est absolument intolérable. Rien ne peut la justifier.
采取杀携弹爆炸的做法是完全不能接受的,这种做法没有任何理由。
Le renforcement de l'efficacité économique semble en effet justifier l'augmentation du chômage.
事实上提高经济效率似乎成了失业增加的原因。
Dans ce contexte, l'usage de la force ne se justifie pas aujourd'hui.
在这种情况下,使用武力现在是没有道理的。
Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.
当局已在当地确实努力,值得支持。
Mais on ne saurait en aucun cas justifier les actes de terrorisme.
但是,在任何情况下都不能恐怖主义行动辩护。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。
Al-Qaida a envisagé et justifié l'utilisation d'armes chimiques, biologiques et radiologiques.
“基地”组织已考虑使用生物、化学和放射武器,并此辩护。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。