法语助手
  • 关闭

v. t.
明, 阐明, 解释:
expliquer un auteur 讲解个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人明自己的
expliquer un théorème 解释个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 明如何使用某物的明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他明我们指望着他。 请告诉他我们希望他定来。
Cela explique bien des choses. 这个明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被件急事缠住为理由为他的迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经清楚了。
Je m'explique. 我再


2. 明理由, 明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了, 最后取得

4. 得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。

5. 被明, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • explication   n.f. 明,解释;明原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

文的个案研究明了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这现象作出任何解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释我为什么这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释,这主要是由于指定款项居高不

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
明, 阐明, 解释:
expliquer un auteur 讲解个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人明自己的
expliquer un théorème 解释个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 明如何使用某物的明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他明我们指望着他。 请告诉他我们希望他定来。
Cela explique bien des choses. 这个明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被件急事缠住为理由为他的迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经清楚了。
Je m'explique. 我再


2. 明理由, 明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了, 最后取得

4. 得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。

5. 被明, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • explication   n.f. 明,解释;明原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

文的个案研究明了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这现象作出任何解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释我为什么这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释,这主要是由于指定款项居高不

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
说明, 阐明,
expliquer un auteur 讲个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向人说明自己的意图
expliquer un théorème 个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说明如何使用物的说明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向说明我们指。 请告诉我们希定来。
Cela explique bien des choses. 这个说明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 以被件急事缠住为理由为的迟到作




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说明下。


2. 说明理由, 说明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 们交接了意见, 最后取得致意见。

4. 懂得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。

5. 被说明, 被
Cela s'explique aisément. 这很容易被说明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:

用法:
  • expliquer qch à qn 向
  • expliquer (à qn) que + indic.(向人)……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser分析,剖析,析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,但是其却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这现象作出任何

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来下我为什么说这是“令人失”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出和说明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
, 解释:
expliquer un auteur 讲解一个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人说自己的意图
expliquer un théorème 解释一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说使用某物的说
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说我们指望着他。 请告诉他我们希望他一定来。
Cela explique bien des choses. 这个说很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急事缠住为理由为他的迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说一下。


2. 说理由, 说原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不白你在这里干什

5. 被说, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被说
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • explication   n.f. 说,解释;说原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter述,确表达;décrire描写,描述;démontrer,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

这一问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释一下我为什说这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如在纳米比亚立法内执行这一分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
, 解释:
expliquer un auteur 讲解一个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人说自己的意图
expliquer un théorème 解释一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说使用某物的说
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说我们指望着他。 请告诉他我们希望他一定来。
Cela explique bien des choses. 这个说很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急事缠住为理由为他的迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说一下。


2. 说理由, 说原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不白你在这里干什么。

5. 被说, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被说
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • explication   n.f. 说,解释;说原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre括,;expliciter述,确表达;décrire描写,描述;démontrer,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

这一问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释一下我为什么说这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订在纳米比亚立法内执行这一分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
说明, 阐明, 解释:
expliquer un auteur 讲解一个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 人说明自己的意图
expliquer un théorème 解释一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说明如何使用物的说明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请他说明指望着他。 请告诉他望他一定来。
Cela explique bien des choses. 这个说明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急缠住为理由为他的迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 不知道是否已经说清楚了。
Je m'explique. 再说明一下。


2. 说明理由, 说明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 不明白你在这里干什么。

5. 被说明, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被说明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • explication   n.f. 说明,解释;说明原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 人解释
  • expliquer (à qn) que + indic.(人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

这一问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

来解释一下为什么说这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这一分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
说明, 阐明, 解释:
expliquer un auteur 讲解一个作家作品
expliquer sa conduite 自己作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人说明自己意图
expliquer un théorème 解释一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说明如何使用某物说明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向说明我们指望着。 请告诉我们希望一定来。
Cela explique bien des choses. 这个说明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 以被一件急事缠住理由迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说明一下。


2. 说明理由, 说明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。

5. 被说明, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被说明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

  • explication   n.f. 说明,解释;说明原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier……辩护;indiquer指明,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文个案研究说明了安盟越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主没有任何道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内产总值始终以一系列广泛发展基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今止,尚未能够对这一现象作出任何解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

这一问题已经公开得到详细澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织目标是否相关,已经成实现方案成果一个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释一下我什么说这是“令人失望”

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这一分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

未动用余额主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

此原因,加拿大认,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告附件三提供了这项政策细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因上文提到拟议人员配置变动所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
说明, 阐明,
expliquer un auteur 一个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人说明自己的意图
expliquer un théorème 一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说明如何使用某物的说明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说明我们指望着他。 请告诉他我们希望他一定来。
Cela explique bien des choses. 这个说明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急事缠住为理由为他的迟到作




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说明一下。


2. 说明理由, 说明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。

5. 被说明, 被
Cela s'explique aisément. 这很容易被说明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser,剖;résumer;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,但是其却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产值始终以一系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

这一问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来一下我为什么说这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这一分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出和说明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
明, 阐明, 解释:
expliquer un auteur 讲解一个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人明自己的意图
expliquer un théorème 解释一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 明如何使用某物的明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他明我们指望着他。 请告诉他我们希望他一定来。
Cela explique bien des choses. 明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急事缠住为理由为他的迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否清楚了。
Je m'explique. 我再明一下。


2. 明理由, 明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白里干什么。

5. 被明, 被解释:
Cela s'explique aisément. 很容易被明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • explication   n.f. 明,解释;明原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究明了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对一现象作出任何解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因是,很少国家批准和执行些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

一问题公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,成为实现方案成果的一个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释一下我为什么是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何纳米比亚立法内执行一分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,