L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
文的个案研究
明了安盟的越境贸易情况。
s'expliquer: se justifier, parler, discuter,
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
文的个案研究
明了安盟的越境贸易情况。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。
La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.
国内生产总值始终以系列广泛的发展为基础。
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这现象作出任何解释。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
个原因是,很少国家批准和执行这些文书。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道这项措施没有结果的原因。
C'est là une question largement expliquée au public.
这问题已经公开得到详细的澄清。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言解释投票立场。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。
L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.
例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的个决定因素。
Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».
让我来解释我为什么
这是“令人失望”的。
Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.
主计长解释,这主要是由于指定款项居高不
。
Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.
请拟订如何在纳米比亚立法内执行这分段。
Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.
产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和明。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当解释任何逐年重大变化的原因。
La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.
上述报告的附件三提供了这项政策的细节。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'expliquer: se justifier, parler, discuter,
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
文的个案研究
明了安盟的越境贸易情况。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。
La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.
国内生产总值始终以系列广泛的发展为基础。
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这现象作出任何解释。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
个原因是,很少国家批准和执行这些文书。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道这项措施没有结果的原因。
C'est là une question largement expliquée au public.
这问题已经公开得到详细的澄清。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言解释投票立场。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。
L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.
例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的个决定因素。
Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».
让我来解释我为什么
这是“令人失望”的。
Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.
主计长解释,这主要是由于指定款项居高不
。
Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.
请拟订如何在纳米比亚立法内执行这分段。
Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.
产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和明。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当解释任何逐年重大变化的原因。
La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.
上述报告的附件三提供了这项政策的细节。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'expliquer: se justifier, parler, discuter,
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主义没有任何道理可言,但是其却有多种。
La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.
国内生产总值始终以系列广泛的发展为基础。
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这现象作出任何
。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
个原因是,很少国家批准和执行这些文书。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道这项措施没有结果的原因。
C'est là une question largement expliquée au public.
这问题已经公开得到详细的澄清。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言投票立场。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,投票立场。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言投票。
L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.
例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的个决定因素。
Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».
让我来下我为什么说这是“令人失
”的。
Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.
主计长说,这主要是由于指定款项居高不下。
Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.
请拟订如何在纳米比亚立法内执行这分段。
Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.
产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出和说明。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当任何逐年重大变化的原因。
La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.
上述报告的附件三提供了这项政策的细节。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'expliquer: se justifier, parler, discuter,
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
下文的个案研究说了安盟的越境贸易情况。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主义没有任道理可言,但是其解释却有多种。
La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.
国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这一现象作出任解释。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道这项措施没有结果的原因。
C'est là une question largement expliquée au public.
这一问题已经公开得到详细的澄清。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言解释投票立场。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。
L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.
例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。
Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».
让我来解释一下我为什说这是“令人失望”的。
Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.
主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。
Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.
请拟订如在纳米比亚立法内执行这一分段。
Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.
产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当解释任逐年重大变化的原因。
La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.
上述报告的附件三提供了这项政策的细节。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'expliquer: se justifier, parler, discuter,
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
下文的个案研究说了安盟的越境贸易情况。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主义没有任道理可言,但是其解释却有多种。
La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.
国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这一现象作出任解释。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道这项措施没有结果的原因。
C'est là une question largement expliquée au public.
这一问题已经公开得到详细的澄清。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言解释投票立场。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。
L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.
例,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。
Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».
让我来解释一下我为什么说这是“令人失望”的。
Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.
主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。
Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.
请拟订在纳米比亚立法内执行这一分段。
Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.
产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当解释任逐年重大变化的原因。
La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.
上述报告的附件三提供了这项政策的细节。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'expliquer: se justifier, parler, discuter,
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。
La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.
国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道这项措施没有结果的原因。
C'est là une question largement expliquée au public.
这一问题已经公开得到详细的澄清。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言解释投票立场。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。
L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.
例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。
Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».
让来解释一下
为什么说这是“令人失望”的。
Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.
主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。
Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.
请拟订如何在纳米比亚立法内执行这一分段。
Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.
产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当解释任何逐年重大变化的原因。
La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.
上述报告的附件三提供了这项政策的细节。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。
s'expliquer: se justifier, parler, discuter,
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
下文个案研究说明了安盟
越境贸易情况。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主没有任何道理可言,但是其解释却有多种。
La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.
国内产总值始终以一系列广泛
发展
基础。
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今止,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序规则将在招标书中阐明。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道这项措施没有结果原因。
C'est là une question largement expliquée au public.
这一问题已经公开得到详细澄清。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言解释投票立场。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。
L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.
例如,人口基金援助方案与国家组织目标是否相关,已经成
实现方案成果
一个决定因素。
Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».
让我来解释一下我什么说这是“令人失望”
。
Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.
主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。
Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.
请拟订如何在纳米比亚立法内执行这一分段。
Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.
产未动用余额
主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
此原因,加拿大认
,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当解释任何逐年重大变化原因。
La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.
上述报告附件三提供了这项政策
细节。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因上文提到
拟议人员配置变动所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'expliquer: se justifier, parler, discuter,
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主义没有任何道理可言,但是其却有多种。
La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.
国内生产值始终以一系列广泛的发展为基础。
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道这项措施没有果的原因。
C'est là une question largement expliquée au public.
这一问题已经公开得到详细的澄清。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言投票立场。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,投票立场。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言投票。
L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.
例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。
Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».
让我来一下我为什么说这是“令人失望”的。
Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.
主计长说,这主要是由于指定款项居高不下。
Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.
请拟订如何在纳米比亚立法内执行这一分段。
Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.
产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出和说明。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当任何逐年重大变化的原因。
La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.
上述报告的附件三提供了这项政策的细节。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'expliquer: se justifier, parler, discuter,
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
下文的个案研究明了安盟的越境贸易情况。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。
La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.
国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对一现象作出任何解释。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
一个原因是,很少国家批准和执行些文书。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将招标书中阐明。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道项措施没有结果的原因。
C'est là une question largement expliquée au public.
一问题
公开得到详细的澄清。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言解释投票立场。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表表决前发言解释投票。
L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.
例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,成为实现方案成果的一个决定因素。
Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».
让我来解释一下我为什么是“令人失望”的。
Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.
主计长解释,
主要是由于指定款项居高不下。
Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.
请拟订如何纳米比亚立法内执行
一分段。
Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.
产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和明。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当解释任何逐年重大变化的原因。
La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.
上述报告的附件三提供了项政策的细节。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。