法语助手
  • 关闭
incorrect, e
a.
1. 不正确;不按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉不确切解释

2. 不合习惯;不合礼节, 不礼貌;不得当
paroles incorrectes不得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们不礼貌
être incorrect avec qqn对某人不礼貌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct正确,符合规则;inapproprié不当;politiquement政治;inacceptable不能,难以;incomplet不完全,不完整;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能,不能容许,不能容忍;trompeur骗子;acceptable;inadapté失配;

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访数据库错误!

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已正确

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定不正确。

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

际上认为中国经济全方位成功看法是错误

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

是非常令人遗憾和正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,些指标都正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就题发表意见和提出建议正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定种标准,以便根据标准对正确描述进行评估

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就些索赔提出了不正确建议。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用不可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

不符合,并且是用错误标准来衡量。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了正确和狭窄定义。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就些索赔提出了正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就些索赔提出了不正确建议。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现差错是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

与此相对,有人争辩说,“进口含量”更容易界定,因为确定其确切价值使人们较少可能作出有疑或不正确解释。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”词改为“说明不正确”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 正确的;按规则的
expression incorrecte错误的表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实的确切解释

2. 合习惯的;合礼节的, 礼貌的;
paroles incorrectes的话

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们礼貌
être incorrect avec qqn对某人礼貌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误的;correct正确的,符合规则的;inapproprié;politiquement治;inacceptable受的,难以受的;incomplet完全的,完整的;excessif过分的,过度的,过多的;inadmissible受的,能容许的,能容忍的;trompeur骗子;acceptable受的;inadapté失配;

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访错误!

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子的第10段已正确

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定正确。

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功的看法是错误的。

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一题发表的意见和提出的建议正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确的估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得的成就甚微,然是错误的。

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中的想法是确定一种标准,以便根这一标准对正确的描述进行评估

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确的建议。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层的开发利用可避免地会导致含水层的枯竭,因此对含水层的利用就无从谈起。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

符合事实,并且是用错误的标准来衡量。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国的立场表明,它对“治信仰”作了一种正确和狭窄的定义。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于输入失误,就这些索赔提出了正确的建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确的建议。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现的唯一差错是文件中指明身份的正确地编入索引。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况的有效监测对于防止未经授权和使用应用系统至关重要。

La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

与此相对,有人争辩说,“进口含量”更容易界定,因为确定其确切价值使人们较少可能作出有疑正确的解释。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明正确”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 正确;按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实确切解释

2. 合习惯;合礼节, 礼貌;得当
paroles incorrectes得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们礼貌
être incorrect avec qqn对某人礼貌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct正确,符合规则;inapproprié当;politiquement政治;inacceptable,难以;incomplet完全完整;excessif;inadmissible;trompeur骗子;acceptable;inadapté失配;

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已正确

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定正确。

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和提出建议正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确描述进行评估

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

符合事实,并且是用错误标准来衡量。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄定义。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可出现唯一差错是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和适当使用应用系统至关重要。

La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

与此相对,有人争辩说,“进口含量”更易界定,因为确定其确切价值使人们较少可作出有疑问或正确解释。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明正确”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 不正确的;不按规则的
expression incorrecte错误的表达
interprétation incorrecte des faits〈引实的不确切解释

2. 不合习惯的;不合礼节的, 不礼貌的;不得当的
paroles incorrectes不得当的话

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们不礼貌
être incorrect avec qqn对某人不礼貌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误的;correct正确的,符合规则的;inapproprié不当;politiquement政治;inacceptable不能受的,难以受的;incomplet不完全的,不完整的;excessif过分的,过度的,过多的;inadmissible不能受的,不能容许的,不能容忍的;trompeur骗子;acceptable受的;inadapté失配;

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访数据库错误!

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子的第10段已正确

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定不正确。

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功的看法是错误的。

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一表的意见和提出的建议正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确的估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得的成就甚微,当然是错误的。

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中的想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确的描述进行评估

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正确的建议。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层的开利用不可避免地会导致含水层的枯竭,因此对含水层的利用就无从谈起。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

这不符合实,并且是用错误的标准来衡量。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄的定

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了正确的建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正确的建议。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现的唯一差错是文件中指明身份的数据被正确地编入索引。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况的有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

与此相对,有人争辩说,“进口含量”更容易界定,因为确定其确切价值使人们较少可能作出有疑或不正确的解释。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明不正确”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 正确;按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实确切解释

2. 合习惯;合礼节, 礼貌;得当
paroles incorrectes得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们礼貌
être incorrect avec qqn对某人礼貌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct正确,符合规则;inapproprié当;politiquement政治;inacceptable,难以;incomplet完全完整;excessif;inadmissible能容能容忍;trompeur骗子;acceptable;inadapté失配;

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已正确

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定正确。

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和提出建议正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确描述进行评估

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

符合事实,并且是用错误标准来衡量。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄定义。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和适当使用应用系统至关重要。

La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

与此相对,有人争辩说,“进口含量”更容易界定,因为确定其确切价值使人们较少可能作出有疑问或正确解释。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明正确”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 不;不按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实切解释

2. 不合习惯;不合礼节, 不礼貌;不得当
paroles incorrectes不得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们不礼貌
être incorrect avec qqn对某人不礼貌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct,符合规则;inapproprié不当;politiquement政治;inacceptable不能,难以;incomplet不完全,不完整;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能,不能容许,不能容忍;trompeur骗子;acceptable;inadapté失配;

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,第10段已

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

上诉时,比利时公司声称该裁定不

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和提出建议

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更时采用了估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是定一种标准,以便根据这一标准对描述进行评估

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不建议。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用不可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

这不符合事实,并且是用错误标准来衡量。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种和狭窄定义。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不建议。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出唯一差错是文件中指明身份数据被地编入索引。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

与此相对,有人争辩说,“进口含量”更容易界定,因为定其切价值使人们较少可能作出有疑问或不解释。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明不”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


améliorable, améliorant, amélioration, amélioré, améliorer, améloblaste, améloblastome, amélogenèse, amélome, amen,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 正确的;按规则的
expression incorrecte错误的表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实的确切解释

2. 合习惯的;节的, 貌的;得当的
paroles incorrectes得当的话

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他没有提前通知是他
être incorrect avec qqn对某人

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误的;correct正确的,符合规则的;inapproprié当;politiquement政治;inacceptable受的,难以受的;incomplet完全的,完整的;excessif过分的,过度的,过多的;inadmissible受的,能容许的,能容忍的;trompeur骗子;acceptable受的;inadapté失配;

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子的第10段已正确

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定正确。

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中全方位成功的看法是错误的。

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表的意见和提出的建议正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确的估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得的成就甚微,当然是错误的。

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中的想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确的描述进行评估

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确的建议。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层的开发利用可避免地会导致含水层的枯竭,因此对含水层的利用就无从谈起。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

符合事实,并且是用错误的标准来衡量。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约的立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄的定义。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了正确的建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确的建议。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现的唯一差错是文件中指明身份的数据被正确地编入索引。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况的有效监测对于防止未授权和适当使用应用系统至关重要。

La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

与此相对,有人争辩说,“进口含量”更容易界定,因为确定其确切价值使人较少可能作出有疑问或正确的解释。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明正确”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


amender, amène, amenée, amener, aménité, aménium, aménomanie, aménorrhée, amensalisme, amentacé,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 不正确的;不按规则的
expression incorrecte错误的表达
interprétation incorrecte des faits〈引申〉事实的不确切解释

2. 不合习惯的;不合礼节的, 不礼貌的;不得当的
paroles incorrectes不得当的话

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们不礼貌
être incorrect avec qqn对某人不礼貌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误的;correct正确的,符合规则的;inapproprié不当;politiquement政治;inacceptable不能受的,难以受的;incomplet不完全的,不完整的;excessif过分的,过度的,过多的;inadmissible不能受的,不能容许的,不能容忍的;trompeur骗子;acceptable受的;inadapté失配;

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子的第10段已正确

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上公司声称该裁定不正确。

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功的看法是错误的。

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表的意见和提出的建议正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正采用了正确的估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得的成就甚微,当然是错误的。

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中的想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确的描述进行评估

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正确的建议。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层的开发利用不可避免地会导致含水层的枯竭,因此对含水层的利用就无从谈起。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

这不符合事实,并且是用错误的标准来衡量。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄的定

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了正确的建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正确的建议。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现的唯一差错是文件中指明身份的数据被正确地编入索引。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况的有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

与此相对,有人争辩说,“进口含量”更容易界定,因为确定其确切价值使人们较少可能作出有疑问或不正确的解释。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明不正确”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


amibocyte, amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 不正确;不按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实不确切解释

2. 不合习惯;不合礼节, 不礼貌;不得当
paroles incorrectes不得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们不礼貌
être incorrect avec qqn对某人不礼貌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct正确,符合规则;inapproprié不当;politiquement政治;inacceptable,难以;incomplet不完全,不完整;excessif;inadmissible,不,不;trompeur骗子;acceptable;inadapté失配;

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已正确

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定不正确。

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和提出建议正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确描述进行评估

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正确建议。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用不可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

这不符合事实,并且是用错误标准来衡量。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄定义。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正确建议。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可出现唯一差错是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

与此相对,有人争辩说,“进口含量”更易界定,因为确定其确切价值使人们较少可作出有疑问或不正确解释。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明不正确”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


amidine, amidinomycine, amido, amidobenzoate, amidobutyrate, amidofébrine, amidogène, amidol, amidon, Amidone,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 不正确;不按规
expression incorrecte表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实不确切解释

2. 不合习惯;不合礼节, 不礼貌;不得当
paroles incorrectes不得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有前通知是他们不礼貌
être incorrect avec qqn对某人不礼貌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné;correct正确,符合规;inapproprié不当;politiquement政治;inacceptable不能,难以;incomplet不完全,不完整;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能,不能容许,不能容忍;trompeur骗子;acceptable;inadapté失配;

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法误,访问数据库!

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已正确

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定不正确。

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和建议正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确描述进行评估

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔了不正确建议。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用不可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

这不符合事实,并且是用标准来衡量。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄定义。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔了不正确建议。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能唯一差是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

与此相对,有人争辩说,“进口含量”更容易界定,因为确定其确切价值使人们较少可能作有疑问或不正确解释。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明不正确”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


amidoxime, amidoxyanthraquinone, amiduline, amidure, amie, Amiel, Amiénois, amiens, Amile, amiloride,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,