法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 占据, 占
occuper une ville 占一个城市
occuper une usine (工人罢工)占工厂


2. 占(空):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 忙碌, 不空闲; 操心; 全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他工作他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]某人关心某事
occuper qn à qch [今]某人忙于干某事, 某人从事某事


6. 雇用; 有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找点事干干


7. 用, 打发():
occuper ses loisirs à qch 把空闲用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立用]Il faut vous occuper. 你该找点事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法 语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占
  • occupé, e   a. 忙碌;被占用;有人预订;被占
  • préoccuper   v.t. 担心,忧虑,操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 某人忙碌;某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper担心,忧虑,操心;amuser逗乐,高兴;travailler干活,劳动;éloigner离开,移开;emparer夺取,占,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

处理棉花问题已成立了一个小组委员会。

Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列显然对巴勒斯坦被占土实行了军事

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

一些国家期望委员会处理这个问题。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭所受理罪行发生在卢旺达境内。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要是可以看到妇女担任副职居多。

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她还说,妇女担任着重要导职位。

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.

帮助组织弱智学前儿童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

担任官职妇女人数仍相对较低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加强保护儿童系统行动者之协调。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).

洗劫尚未入住房屋现象仍在继续(见上文第35段)。

Notre tâche consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我们还负有察看前化学武器生产设施任务。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特别报告员已经承诺在其后报告中涉及这一问题。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中国出生登记工作由公安机关主管

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在联合国内,发展议题日益缩小,我们对此感到遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空, 时):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分时


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 碌, 不空闲; 操心; 全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 的工作得不可开交。
occuper qn de qch [旧]某人关心某事
occuper qn à qch [今]某人于干某事, 某人从事某事


6. 雇用; 有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找点事干干


7. 用, 打发(时):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于,
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立用]Il faut vous occuper. 你该找点事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法 语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 担心,忧虑,操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 某人碌;某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper担心,忧虑,操心;amuser逗乐,高兴;travailler干活,劳动;éloigner离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

处理棉花问题已成立了一个小组委员会。

Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军事占领

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

一些国家期望委员会处理这个问题。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭所受理的罪行发生在卢旺达境内。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要的是可以看到妇女担任副职居多。

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她还说,妇女担任着重要领导职位。

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.

帮助组织弱智的学前儿童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

担任官职的妇女人数仍相对较低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但单单就我们的防务出口采取行动,那是远远不够的。

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加强保护儿童系统行动者之的协调。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).

洗劫尚未入住的房屋的现象仍在继续(见上文第35段)。

Notre tâche consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我们还负有察看前化学武器生产设施的任务。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中国的出生登记工作由公安机关主管

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在联合国内,发展议题的空日益缩小,我们对此感到遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占
occuper une ville 占个城市
occuper une usine (工人罢工时)占工厂


2. 占(空, 时):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这占去我相当于部分时


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有千多人。
occuper un enfant 给个孩子找点事干干


7. 使用, 打发(时):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于,
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找点事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法 语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占
  • occupé, e   a. 的;被占用的;有人预订的;被占
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler,劳;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

为了找到份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

处理棉花问题已成立了个小组委员会。

Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列显然对巴勒斯坦被占土实行了军事

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

些国家期望委员会处理这个问题。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭所受理的罪行发生在卢旺达境内。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要的是可以看到妇女担任副职居多。

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她还说,妇女担任着重要导职位。

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

个当地非政府组织正在为另名男孩寻找家人。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.

帮助组织弱智的学前儿童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

担任官职的妇女人数仍相对较低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但单单就我们的防务出口采取行,那是远远不够的。

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加强保护儿童系统行者之的协调。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).

洗劫尚未入住的房屋的现象仍在继续(见上文第35段)。

Notre tâche consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我们还负有察看前化学武器生产设施的任务。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及问题。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中国的出生登记工作由公安机关主管

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在联合国内,发展议题的空日益缩小,我们对此感到遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(, 时):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分时


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 忙碌, 操心; 全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]某人关心某事
occuper qn à qch [今]某人忙于干某事, 某人从事某事


6. 雇用; 有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找点事干干


7. 用, 打发(时):
occuper ses loisirs à qch 把用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立用]Il faut vous occuper. 你该找点事干干
4. s'occuper de faire qch. 责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我责家务而我责购物

法 语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 担心,忧虑,操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 某人忙碌;某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper担心,忧虑,操心;amuser逗乐,高兴;travailler干活,劳动;éloigner离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

处理棉花问题已成立了一个小组委员会。

Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军事占领

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

一些国家期望委员会处理这个问题。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭所受理的罪行发生在卢旺达境内。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要的是可以看到妇女担任副职居多。

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她还说,妇女担任着重要领导职位。

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.

帮助组织弱智的学前儿童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

担任官职的妇女人数仍相对较低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但单单就我们的防务出口采取行动,那是远远不够的。

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加强保护儿童系统行动者之的协调。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).

洗劫尚未入住的房屋的现象仍在继续(见上文第35段)。

Notre tâche consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我们还察看前化学武器生产设施的任务。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中国的出生登记工作由公安机关主管

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在联合国内,发展议题的日益缩小,我们对此感到遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 据,
occuper une ville 个城市
occuper une usine (工人罢工时)工厂


2. (空, 时):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这活动去我相当于部分时


3. (房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(种地位):

occuper un emploi 担任
occuper le premier rang (la première place) 首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使人关心
occuper qn à qch [今]使人忙于干事, 使人从事


6. 雇; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有千多人。
occuper un enfant 给个孩子找点事干干


7. 使, 打发(时):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时于做

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使]Il faut vous occuper. 你该找点事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法 语 助 手
助记:
oc进入种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 有,;居住;据,
  • occupé, e   a. 忙碌的;被的;有人预订的;被
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

法:
  • occuper qch 物;
  • occuper qn 使人忙碌;使人有事干
  • s’occuper de qch 办理事;管理
  • s’occuper de qn 照管

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

为了找到份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

处理棉花问题已成立了个小组委员会。

Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列显然对巴勒斯坦被土实行了军事

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

些国家期望委员会处理这个问题。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭所受理的罪行发生在卢旺达境内。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要的是可以看到妇女担任副职居多。

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她还说,妇女担任着重要导职位。

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

个当地非政府组织正在为另名男孩寻找家人。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.

帮助组织弱智的学前儿童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

担任官职的妇女人数仍相对较低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但单单就我们的防务出口采取行动,那是远远不够的。

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加强保护儿童系统行动者之的协调。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).

洗劫尚未入住的房屋的现象仍在继续(见上文第35段)。

Notre tâche consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我们还负有察看前化学武器生产设施的任务。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及问题。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中国的出生登记工作由公安机关主管

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在联合国内,发展议题的空日益缩小,我们对此感到遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一城市
occuper une usine (工罢工时)占领工厂


2. 占(空, 时):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分时


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他父母住在楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某关心某事
occuper qn à qch [今]使某忙于干某事, 使某从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多
occuper un enfant 给一孩子找点事干干


7. 使用, 打发(时):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理)为某代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找点事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法 语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌;被占用;有预订;被占领
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某忙碌;使某有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,理;attaquer攻击,进攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

处理棉花问题已成立了一小组委员会。

Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军事占领

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

一些国家期望委员会处理问题。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作员目前正接受培训以照管这些儿童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭所受理罪行发生在卢旺达境内。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要是可以看到妇女担任副职居多。

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她还说,妇女担任着重要领导职位。

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

当地非政府组织正在为另一名男孩寻找家

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.

帮助组织弱智学前儿童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

担任官职妇女数仍相对较低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加强保护儿童系统行动者之协调。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).

洗劫尚未入住房屋现象仍在继续(见上文第35段)。

Notre tâche consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我们还负有察看前化学武器生产设施任务。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特别报告员已经承诺在其后报告中涉及这一问题。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中国出生登记工作由公安机关主管

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在联合国内,发展议题日益缩小,我们对此感到遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空, 时):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当一部分时


3. 占(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处种地位):

occuper un emploi 担任
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 忙碌, 不空闲; 操心; 全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]人关心
occuper qn à qch [今]人忙事, 人从事


6. 雇有事
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找点事


7. , 打发(时):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心, 忙
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独]Il faut vous occuper. 你该找点事
4. s'occuper de faire qch. 负责办理



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法 语 助 手
助记:
oc进入种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 担心,忧虑,操心

法:
  • occuper qch 占据物;占
  • occuper qn 人忙碌;人有事
  • s’occuper de qch 办理事;管理
  • s’occuper de qn 照管

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper担心,忧虑,操心;amuser逗乐,高兴;travailler活,劳动;éloigner离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

处理棉花问题已成了一个小组委员会。

Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军事占领

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

一些国家期望委员会处理这个问题。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭所受理的罪行发生在卢旺达境内。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要的是可以看到妇女担任副职居多。

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她还说,妇女担任着重要领导职位。

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.

帮助组织弱智的学前儿童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

担任官职的妇女人数仍相对较低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但单单就我们的防务出口采取行动,那是远远不够的。

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加强保护儿童系统行动者之的协调。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).

洗劫尚未入住的房屋的现象仍在继续(见上文第35段)。

Notre tâche consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我们还负有察看前化学武器生产设施的任务。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中国的出生登记工作由公安机关主管

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在联合国内,发展议题的空日益缩小,我们对此感到遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空, 时):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这活动占去我相当部分时


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有人。
occuper un enfant 给个孩子找点事干干


7. 使用, 打发(时):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找点事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法 语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

为了找到份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

处理棉花问题已成立了个小组委员会。

Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军事占领

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

些国家期望委员会处理这个问题。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭所受理的罪行发生在卢旺达境内。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要的是可以看到妇女担任副职居

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她还说,妇女担任着重要领导职位。

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

个当地非政府组织正在为另名男孩寻找家人。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.

帮助组织弱智的学前儿童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

担任官职的妇女人数仍相对较低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但单单就我们的防务出口采取行动,那是远远不够的。

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加强保护儿童系统行动者之的协调。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).

洗劫尚未入住的房屋的现象仍在继续(见上文第35段)。

Notre tâche consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我们还负有察看前化学武器生产设施的任务。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及问题。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中国的出生登记工作由公安机关主管

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在联合国内,发展议题的空日益缩小,我们对此感到遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空, 时):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分时


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(种地位):

occuper un emploi 担任
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 忙碌, 不空闲; 操心; 全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]人关心
occuper qn à qch [今]人忙于干人从


6. 雇用; 干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找点干干


7. 用, 打发(时):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时用于做

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问


3. [用]Il faut vous occuper. 你该找点干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法 语 助 手
助记:
oc进入种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 担心,忧虑,操心

用法:
  • occuper qch 占据物;占用
  • occuper qn 人忙碌;人有
  • s’occuper de qch 办理;管理
  • s’occuper de qn 照管

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper担心,忧虑,操心;amuser逗乐,高兴;travailler干活,劳动;éloigner离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

处理棉花问题已成立了一个小组委员会。

Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军占领

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

一些国家期望委员会处理这个问题。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭所受理的罪行发生在卢旺达境内。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要的是可以看到妇女担任副职居多。

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她还说,妇女担任着重要领导职位。

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非府组织正在为另一名男孩寻找家人。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.

帮助组织弱智的学前儿童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

担任官职的妇女人数仍相对较低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但单单就我们的防务出口采取行动,那是远远不够的。

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加强保护儿童系统行动者之的协调。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).

洗劫尚未入住的房屋的现象仍在继续(见上文第35段)。

Notre tâche consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我们还负有察看前化学武器生产设施的任务。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中国的出生登记工作由公安机关主管

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在联合国内,发展议题的空日益缩小,我们对此感到遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空, 时):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分时


3. 占用(房屋), 居
Ses parents occupent le premier étage. 父母在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引
Son travail l'occupe beaucoup. 工作使忙得交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找点事干干


7. 使用, 打发(时):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找点事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使忙得
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法 语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌;被占用;有人预订;被占领
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离,移;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

为了找到一份以将儿童保育与工作相结合工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

处理棉花问题已成立了一个小组委员会。

Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军事占领

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

一些国家期望委员会处理这个问题。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭所受理罪行发生在卢旺达境内。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要以看到妇女担任副职居多。

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她还说,妇女担任着重要领导职位。

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.

帮助组织弱智学前儿童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

担任官职妇女人数仍相对较低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但单单就我们防务出口采取行动,那是远远

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加强保护儿童系统行动者之协调。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).

洗劫尚未房屋现象仍在继续(见上文第35段)。

Notre tâche consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我们还负有察看前化学武器生产设施任务。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特别报告员已经承诺在其后报告中涉及这一问题。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中国出生登记工作由公安机关主管

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在联合国内,发展议题日益缩小,我们对此感到遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,