法语助手
  • 关闭
n. f.
1死后继续存在
2[书]幸存, 继续存在
3残余; 遗迹
4[史]职位承继人指定权
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
immortalité,  survie,  reste
反义词:
ensevelissement,  mort
disparition失;résurgence涌泉;pérennité持久, 长久, 永久, 永恒,持续;assimilation使类似,使相似;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;tradition传统;coexistence共存,共处,同时存在;croyance相信;archaïque古老;certaine肯定,确定;

L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.

人类进化是优胜劣汰结果。

Le résultat est la survivance d'une langue sur une autre.

产生后果是种语言生存以牺牲另种语言为代价。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传信仰和传统范畴,在谴责这些使歧视妇女形式得以维持习惯和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.

按照目前状况来看,《反导条约》实际上已经成为件古董。

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

这是旧“政府扣押”除外情况遗留。

La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.

国家政策刚刚才开始辩论和解决历史根深蒂固种族主义问题。

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性癌症存活高于男性。

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰是,马耳他这种癌症患者存活与其他欧洲国家相比要高些。

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

存活虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。

Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».

还有种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛诺曼人遗留下来种有用方式。

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

使我们无法安睡是,我们面临着影响人类生存种种威胁和挑战。

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活方面位居欧洲倒数第三。

Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.

在前南斯拉夫许多国家中,非正式部门规模庞大仍然是个问题,这个问题特别影响到税收。

Ils existent depuis 2000 ans et sont aussi la survivance unique entre ceux des quatre plus anciennes civilisations.

它们自2000年前存在至今,同时也是世界四大古文明中唯流传下来文字。

Toutefois, il existe des survivances de pratiques traditionnelles tendant à donner ou à choisir un mari à une fille sans son consentement (mariages forcés).

然而,至今依然还残留着些传统做法,例如替女孩子找或选个丈夫而不经过女孩子本人同意(强制婚姻)。

Le système de sécurité sociale est fondé sur le paiement d'allocations monétaires en cas de maladie, maternité, vieillesse, invalidité, survivance, accidents du travail, chômage.

社会保障体系是以在出现疾病、生育、老龄、残疾、遗属、工伤、失业情况下支付补助金为基础。

L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.

联合国将支持政府努力打击有罪不罚现象,以及处理过去武装冲突可怕遗产

Veuillez expliquer le fondement logique qui sous-tend la survivance d'un tel concept et d'une telle terminologie ainsi que la résistance au changement manifestée par le Parlement.

请解释保持这种概念和术语以及议会拒绝更改根本原因。

Ce cancer a cependant une chance relativement bonne de se guérir et les taux de survivance sont bons et se comparent bien avec ceux des autres pays européens.

不过,这种癌症预测相对来说较好,患者存活较高,比其他欧洲国家稍好些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 survivance 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance, survivant, survivre, survol, survoler,
n. f.
1死后继续
2[书]幸, 继续
3残余; 遗迹
4[史]职位承继人
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
immortalité,  survie,  reste
反义词:
ensevelissement,  mort
联想词
disparition消失;résurgence涌泉;pérennité持久, 长久, 永久, 永恒,持续;assimilation使类似,使相似;renaissance再生,复;persistance坚持,固执;tradition传统;coexistence,共处,同时在;croyance相信;archaïque古老;certaine,确;

L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.

人类进化是优胜劣汰结果。

Le résultat est la survivance d'une langue sur une autre.

产生后果是一种语言以牺牲另一种语言为代价。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传信仰和传统范畴,在谴责这些使歧视妇女形式得以维持习惯和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.

按照目前状况来看,《反导条约》实际上已经成为一件古董。

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

这是旧“政府扣押”除外情况遗留。

La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.

国家政策刚刚才开始辩论和解决历史根深蒂固种族主义问题。

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性癌症一般高于男性。

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰是,马耳他这种癌症患者与其他欧洲国家相比要高些。

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。

Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».

还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛诺曼人遗留下来一种有用方式。

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

使我们无法安睡是,我们面临着影响人类种种威胁和挑战。

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者方面位居欧洲倒数第三。

Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.

在前南斯拉夫许多国家中,非正式部门规模庞大仍然是一个问题,这个问题特别影响到税收。

Ils existent depuis 2000 ans et sont aussi la survivance unique entre ceux des quatre plus anciennes civilisations.

它们自2000年前在至今,同时也是世界四大古文明中唯一流传下来文字。

Toutefois, il existe des survivances de pratiques traditionnelles tendant à donner ou à choisir un mari à une fille sans son consentement (mariages forcés).

然而,至今依然还残留着一些传统做法,例如替女孩子找或选一个丈夫而不经过女孩子本人同意(强制婚姻)。

Le système de sécurité sociale est fondé sur le paiement d'allocations monétaires en cas de maladie, maternité, vieillesse, invalidité, survivance, accidents du travail, chômage.

社会保障体系是以在出现疾病、生育、老龄、残疾、遗属、工伤、失业情况下支付补助金为基础。

L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.

联合国将支持政府努力打击有罪不罚现象,以及处理过去武装冲突可怕遗产

Veuillez expliquer le fondement logique qui sous-tend la survivance d'un tel concept et d'une telle terminologie ainsi que la résistance au changement manifestée par le Parlement.

请解释保持这种概念和术语以及议会拒绝更改根本原因。

Ce cancer a cependant une chance relativement bonne de se guérir et les taux de survivance sont bons et se comparent bien avec ceux des autres pays européens.

不过,这种癌症预测相对来说较好,患者较高,比其他欧洲国家稍好一些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 survivance 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance, survivant, survivre, survol, survoler,
n. f.
1死后继续存在
2[书]幸存, 继续存在
3残余; 遗迹
4[史]职位承继人指定权
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
immortalité,  survie,  reste
反义词:
ensevelissement,  mort
联想词
disparition消失;résurgence涌泉;pérennité持久, 长久, 永久, 永恒,持续;assimilation使类似,使相似;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;tradition传统;coexistence共存,共处,同时存在;croyance相信;archaïque古老;certaine肯定,确定;

L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.

人类进化优胜劣汰结果。

Le résultat est la survivance d'une langue sur une autre.

产生后果一种语言生存以牺牲另一种语言为代价。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传信仰和传统范畴,在谴责些使歧视妇女形式得以维持习惯和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.

按照目前状况来看,《反导条约》实际上已经成为一件古董。

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

“政府扣押”除外情况遗留。

La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.

国家政策刚刚才开始辩论和解决历史根深蒂固种族主义问题。

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性癌症存活率一般高于男性。

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰,马耳他种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

存活率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。

Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».

还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛诺曼人遗留下来一种有用方式。

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

使我们无法安睡,我们面临着影响人类生存种种威胁和挑战。

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。

Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.

在前南斯拉夫许多国家中,非正式部门规模庞大仍然一个问题,个问题特别影响到税收。

Ils existent depuis 2000 ans et sont aussi la survivance unique entre ceux des quatre plus anciennes civilisations.

它们自2000年前存在至今,同时也世界四大古文明中唯一流传下来文字。

Toutefois, il existe des survivances de pratiques traditionnelles tendant à donner ou à choisir un mari à une fille sans son consentement (mariages forcés).

然而,至今依然还残留着一些传统做法,例如替女孩子找或选一个丈夫而不经过女孩子本人同意(强制婚姻)。

Le système de sécurité sociale est fondé sur le paiement d'allocations monétaires en cas de maladie, maternité, vieillesse, invalidité, survivance, accidents du travail, chômage.

社会保障体系以在出现疾病、生育、老龄、残疾、遗属、工伤、失业情况下支付补助金为基础。

L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.

联合国将支持政府努力打击有罪不罚现象,以及处理过去武装冲突可怕遗产

Veuillez expliquer le fondement logique qui sous-tend la survivance d'un tel concept et d'une telle terminologie ainsi que la résistance au changement manifestée par le Parlement.

请解释保持种概念和术语以及议会拒绝更改根本原因。

Ce cancer a cependant une chance relativement bonne de se guérir et les taux de survivance sont bons et se comparent bien avec ceux des autres pays européens.

不过,种癌症预测相对来说较好,患者存活率较高,比其他欧洲国家稍好一些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 survivance 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance, survivant, survivre, survol, survoler,
n. f.
1死后继续存在
2[书]幸存, 继续存在
3残余; 遗迹
4[史]职位承继人指定权
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
immortalité,  survie,  reste
反义词:
ensevelissement,  mort
联想词
disparition消失;résurgence涌泉;pérennité持久, 长久, 永久, 永恒,持续;assimilation使类似,使相似;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;tradition传统;coexistence共存,共处,同时存在;croyance相信;archaïque古老;certaine肯定,确定;

L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.

人类进化是优胜劣汰结果。

Le résultat est la survivance d'une langue sur une autre.

产生后果是一语言生存以牺牲另一语言为代价。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传信仰和传统范畴,在谴责些使歧视妇女形式得以维持习惯和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.

按照目前状况来看,《反导条约》实际上已经成为一件古董。

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

是旧“政府扣押”除外情况遗留。

La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.

国家政策刚刚才开始辩论和解决历史根深蒂固族主义问题。

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性存活率一般高于男性。

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰是,马耳他症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

存活率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。

Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».

还有一“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛诺曼人遗留下来有用方式。

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

使我们无法安睡是,我们面临着影响人类生存威胁和挑战。

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。

Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.

在前南斯拉夫许多国家中,非正式部门规模庞大仍然是一个问题,个问题特别影响到税收。

Ils existent depuis 2000 ans et sont aussi la survivance unique entre ceux des quatre plus anciennes civilisations.

它们自2000年前存在至今,同时也是世界四大古文明中唯一流传下来文字。

Toutefois, il existe des survivances de pratiques traditionnelles tendant à donner ou à choisir un mari à une fille sans son consentement (mariages forcés).

然而,至今依然还残留着一些传统做法,例如替女孩子找或选一个丈夫而不经过女孩子本人同意(强制婚姻)。

Le système de sécurité sociale est fondé sur le paiement d'allocations monétaires en cas de maladie, maternité, vieillesse, invalidité, survivance, accidents du travail, chômage.

社会保障体系是以在出现疾病、生育、老龄、残疾、遗属、工伤、失业情况下支付补助金为基础。

L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.

联合国将支持政府努力打击有罪不罚现象,以及处理过去武装冲突可怕遗产

Veuillez expliquer le fondement logique qui sous-tend la survivance d'un tel concept et d'une telle terminologie ainsi que la résistance au changement manifestée par le Parlement.

请解释保持概念和术语以及议会拒绝更改根本原因。

Ce cancer a cependant une chance relativement bonne de se guérir et les taux de survivance sont bons et se comparent bien avec ceux des autres pays européens.

不过,预测相对来说较好,患者存活率较高,比其他欧洲国家稍好一些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 survivance 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance, survivant, survivre, survol, survoler,
n. f.
1死后继续存在
2[书]幸存, 继续存在
3余; 遗迹
4[史]职位承继人指定权
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
immortalité,  survie,  reste
反义词:
ensevelissement,  mort
联想词
disparition消失;résurgence涌泉;pérennité持久, 长久, 永久, 永恒,持续;assimilation使类似,使相似;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;tradition传统;coexistence共存,共处,同时存在;croyance相信;archaïque古老;certaine肯定,确定;

L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.

人类进化是优胜劣汰结果。

Le résultat est la survivance d'une langue sur une autre.

产生后果是一种语言生存以牺牲另一种语言为代价。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然过去时代不符合时代精神遗迹。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

和风俗属于世代相传信仰和传统范畴,在谴责这些使歧视妇女形式得以维持和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.

按照目前状况来看,《反导条约》实际上已经成为一件古董。

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

这是旧“政府扣押”除外情况

La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.

国家政策刚刚才开始辩论和解决历史根深蒂固种族主义问题。

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性癌症存活率一般高于男性。

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰是,马耳他这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

存活率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。

Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».

还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛诺曼人遗下来一种有用方式。

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

使我们无法安睡是,我们面临影响人类生存种种威胁和挑战。

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。

Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.

在前南斯拉夫许多国家中,非正式部门规模庞大仍然是一个问题,这个问题特别影响到税收。

Ils existent depuis 2000 ans et sont aussi la survivance unique entre ceux des quatre plus anciennes civilisations.

它们自2000年前存在至今,同时也是世界四大古文明中唯一流传下来文字。

Toutefois, il existe des survivances de pratiques traditionnelles tendant à donner ou à choisir un mari à une fille sans son consentement (mariages forcés).

然而,至今依然还一些传统做法,例如替女孩子找或选一个丈夫而不经过女孩子本人同意(强制婚姻)。

Le système de sécurité sociale est fondé sur le paiement d'allocations monétaires en cas de maladie, maternité, vieillesse, invalidité, survivance, accidents du travail, chômage.

社会保障体系是以在出现疾病、生育、老龄、疾、遗属、工伤、失业情况下支付补助金为基础。

L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.

联合国将支持政府努力打击有罪不罚现象,以及处理过去武装冲突可怕遗产

Veuillez expliquer le fondement logique qui sous-tend la survivance d'un tel concept et d'une telle terminologie ainsi que la résistance au changement manifestée par le Parlement.

请解释保持这种概念和术语以及议会拒绝更改根本原因。

Ce cancer a cependant une chance relativement bonne de se guérir et les taux de survivance sont bons et se comparent bien avec ceux des autres pays européens.

不过,这种癌症预测相对来说较好,患者存活率较高,比其他欧洲国家稍好一些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 survivance 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance, survivant, survivre, survol, survoler,

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance, survivant, survivre, survol, survoler,
n. f.
1死后继续存在
2[书]幸存, 继续存在
3残余; 遗迹
4[史]职位承继指定权
法语 助 手 版 权 所 有
词:
immortalité,  survie,  reste
词:
ensevelissement,  mort
联想词
disparition消失;résurgence涌泉;pérennité持久, 长久, 永久, 永恒,持续;assimilation使类似,使相似;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;tradition传统;coexistence共存,共处,同时存在;croyance相信;archaïque古老;certaine肯定,确定;

L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.

进化是优胜劣汰结果。

Le résultat est la survivance d'une langue sur une autre.

产生后果是一种语言生存以牺牲另一种语言为代价。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传信仰和传统范畴,在谴责这些使歧视妇女形式得以维持习惯和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.

按照目前状况来看,《反导条约》实际上已经成为一件古董。

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

这是旧“政府扣押”除外情况遗留。

La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.

国家政策刚刚才开始辩论和解决历史根深蒂固种族主问题。

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性癌症存活率一般高于男性。

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

欣慰是,马耳他这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

存活率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。

Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».

还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛诺曼遗留下来一种有用方式。

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

使我们无法安睡是,我们面临着影响生存种种威胁和挑战。

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。

Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.

在前南斯拉夫许多国家中,非正式部门规模庞大仍然是一个问题,这个问题特别影响到税收。

Ils existent depuis 2000 ans et sont aussi la survivance unique entre ceux des quatre plus anciennes civilisations.

它们自2000年前存在至今,同时也是世界四大古文明中唯一流传下来文字。

Toutefois, il existe des survivances de pratiques traditionnelles tendant à donner ou à choisir un mari à une fille sans son consentement (mariages forcés).

然而,至今依然还残留着一些传统做法,例如替女孩子找或选一个丈夫而不经过女孩子本同意(强制婚姻)。

Le système de sécurité sociale est fondé sur le paiement d'allocations monétaires en cas de maladie, maternité, vieillesse, invalidité, survivance, accidents du travail, chômage.

社会保障体系是以在出现疾病、生育、老龄、残疾、遗属、工伤、失业情况下支付补助金为基础。

L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.

联合国将支持政府努力打击有罪不罚现象,以及处理过去武装冲突可怕遗产

Veuillez expliquer le fondement logique qui sous-tend la survivance d'un tel concept et d'une telle terminologie ainsi que la résistance au changement manifestée par le Parlement.

请解释保持这种概念和术语以及议会拒绝更改根本原因。

Ce cancer a cependant une chance relativement bonne de se guérir et les taux de survivance sont bons et se comparent bien avec ceux des autres pays européens.

不过,这种癌症预测相对来说好,患者存活率高,比其他欧洲国家稍好一些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 survivance 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance, survivant, survivre, survol, survoler,
n. f.
1死后继续存在
2[书]幸存, 继续存在
3残余; 遗迹
4[史]职位承继人指定权
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
immortalité,  survie,  reste
反义词:
ensevelissement,  mort
联想词
disparition消失;résurgence涌泉;pérennité久, 长久, 永久, 永恒,续;assimilation使类似,使相似;renaissance再生,复;persistance,固执;tradition传统;coexistence共存,共处,同时存在;croyance相信;archaïque古老;certaine肯定,确定;

L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.

人类进化是优胜劣汰结果。

Le résultat est la survivance d'une langue sur une autre.

产生后果是一种语言生存以牺牲另一种语言为代价。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯风俗属于世代相传信仰传统范畴,在谴责这些使歧视妇女形式得以维习惯风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.

按照目前状况来看,《反导条约》实际上已经成为一件古董。

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

这是旧“政府扣押”除外情况遗留。

La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.

国家政策刚刚才开始解决历史根深蒂固种族主义问题。

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性癌症率一般高于男性。

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰是,马耳他这种癌症患者存率与其他欧洲国家相比要高些。

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。

Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».

还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛诺曼人遗留下来一种有用方式。

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

使我们无法安睡是,我们面临着影响人类生存种种威胁挑战。

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存率方面位居欧洲倒数第三。

Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.

在前南斯拉夫许多国家中,非正式部门规模庞大仍然是一个问题,这个问题特别影响到税收。

Ils existent depuis 2000 ans et sont aussi la survivance unique entre ceux des quatre plus anciennes civilisations.

它们自2000年前存在至今,同时也是世界四大古文明中唯一流传下来文字。

Toutefois, il existe des survivances de pratiques traditionnelles tendant à donner ou à choisir un mari à une fille sans son consentement (mariages forcés).

然而,至今依然还残留着一些传统做法,例如替女孩子找或选一个丈夫而不经过女孩子本人同意(强制婚姻)。

Le système de sécurité sociale est fondé sur le paiement d'allocations monétaires en cas de maladie, maternité, vieillesse, invalidité, survivance, accidents du travail, chômage.

社会保障体系是以在出现疾病、生育、老龄、残疾、遗属、工伤、失业情况下支付补助金为基础。

L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.

联合国将支政府努力打击有罪不罚现象,以及处理过去武装冲突可怕遗产

Veuillez expliquer le fondement logique qui sous-tend la survivance d'un tel concept et d'une telle terminologie ainsi que la résistance au changement manifestée par le Parlement.

请解释保这种概念术语以及议会拒绝更改根本原因。

Ce cancer a cependant une chance relativement bonne de se guérir et les taux de survivance sont bons et se comparent bien avec ceux des autres pays européens.

不过,这种癌症预测相对来说较好,患者存率较高,比其他欧洲国家稍好一些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 survivance 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance, survivant, survivre, survol, survoler,
n. f.
1死后继续存在
2[书]幸存, 继续存在
3残余; 遗迹
4[史]职位承继人指定权
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
immortalité,  survie,  reste
义词:
ensevelissement,  mort
联想词
disparition消失;résurgence涌泉;pérennité持久, 长久, 永久, 永恒,持续;assimilation使类似,使相似;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;tradition传统;coexistence共存,共处,同时存在;croyance相信;archaïque古老;certaine肯定,确定;

L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.

人类进化是优胜劣果。

Le résultat est la survivance d'une langue sur une autre.

产生后果是一种语言生存以牺牲另一种语言为代价。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传信仰和传统范畴,在谴责这些使歧视妇女形式得以维持习惯和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.

按照目前状况来看,《约》实际上已经成为一件古董。

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

这是旧“政府扣押”除外情况遗留。

La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.

国家政策刚刚才开始辩论和解决历史根深蒂固种族主义问题。

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性癌症存活率一般高于男性。

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰是,马耳他这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

存活率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。

Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».

还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛诺曼人遗留下来一种有用方式。

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

使我们无法安睡是,我们面临着影响人类生存种种威胁和挑战。

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。

Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.

在前南斯拉夫许多国家中,非正式部门规模庞大仍然是一个问题,这个问题特别影响到税收。

Ils existent depuis 2000 ans et sont aussi la survivance unique entre ceux des quatre plus anciennes civilisations.

它们自2000年前存在至今,同时也是世界四大古文明中唯一流传下来文字。

Toutefois, il existe des survivances de pratiques traditionnelles tendant à donner ou à choisir un mari à une fille sans son consentement (mariages forcés).

然而,至今依然还残留着一些传统做法,例如替女孩子找或选一个丈夫而不经过女孩子本人同意(强制婚姻)。

Le système de sécurité sociale est fondé sur le paiement d'allocations monétaires en cas de maladie, maternité, vieillesse, invalidité, survivance, accidents du travail, chômage.

社会保障体系是以在出现疾病、生育、老龄、残疾、遗属、工伤、失业情况下支付补助金为基础。

L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.

联合国将支持政府努力打击有罪不罚现象,以及处理过去武装冲突可怕遗产

Veuillez expliquer le fondement logique qui sous-tend la survivance d'un tel concept et d'une telle terminologie ainsi que la résistance au changement manifestée par le Parlement.

请解释保持这种概念和术语以及议会拒绝更改根本原因。

Ce cancer a cependant une chance relativement bonne de se guérir et les taux de survivance sont bons et se comparent bien avec ceux des autres pays européens.

不过,这种癌症预测相对来说较好,患者存活率较高,比其他欧洲国家稍好一些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 survivance 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance, survivant, survivre, survol, survoler,
n. f.
1死后继续存在
2[书]幸存, 继续存在
3残余; 遗迹
4[史]职位承继人指定权
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
immortalité,  survie,  reste
反义词:
ensevelissement,  mort
联想词
disparition消失;résurgence涌泉;pérennité久, 长久, 永久, 永恒,续;assimilation使类似,使相似;renaissance再生,复活;persistance执;tradition传统;coexistence共存,共处,同时存在;croyance相信;archaïque古老;certaine肯定,确定;

L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.

人类进化是优胜劣汰结果。

Le résultat est la survivance d'une langue sur une autre.

产生后果是一种语言生存以牺牲另一种语言为代价。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传信仰和传统范畴,在谴责这些使歧视妇女形式得以维习惯和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.

按照目前状况来看,《反导条约》实际上已经成为一件古董。

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

这是旧“政府扣押”除外情况遗留。

La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.

国家政策刚刚才开和解决历史根深蒂种族主义问题。

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性癌症存活率一般高于男性。

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰是,马耳他这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

存活率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。

Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».

还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛诺曼人遗留下来一种有用方式。

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

使我们无法安睡是,我们面临着影响人类生存种种威胁和挑战。

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。

Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.

在前南斯拉夫许多国家中,非正式部门规模庞大仍然是一个问题,这个问题特别影响到税收。

Ils existent depuis 2000 ans et sont aussi la survivance unique entre ceux des quatre plus anciennes civilisations.

它们自2000年前存在至今,同时也是世界四大古文明中唯一流传下来文字。

Toutefois, il existe des survivances de pratiques traditionnelles tendant à donner ou à choisir un mari à une fille sans son consentement (mariages forcés).

然而,至今依然还残留着一些传统做法,例如替女孩子找或选一个丈夫而不经过女孩子本人同意(强制婚姻)。

Le système de sécurité sociale est fondé sur le paiement d'allocations monétaires en cas de maladie, maternité, vieillesse, invalidité, survivance, accidents du travail, chômage.

社会保障体系是以在出现疾病、生育、老龄、残疾、遗属、工伤、失业情况下支付补助金为基础。

L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.

联合国将支政府努力打击有罪不罚现象,以及处理过去武装冲突可怕遗产

Veuillez expliquer le fondement logique qui sous-tend la survivance d'un tel concept et d'une telle terminologie ainsi que la résistance au changement manifestée par le Parlement.

请解释保这种概念和术语以及议会拒绝更改根本原因。

Ce cancer a cependant une chance relativement bonne de se guérir et les taux de survivance sont bons et se comparent bien avec ceux des autres pays européens.

不过,这种癌症预测相对来说较好,患者存活率较高,比其他欧洲国家稍好一些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 survivance 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance, survivant, survivre, survol, survoler,
n. f.
1死后继续存在
2[书]幸存, 继续存在
3残余; 遗迹
4[史]职位承继人指定权
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
immortalité,  survie,  reste
反义词:
ensevelissement,  mort
联想词
disparition消失;résurgence涌泉;pérennité持久, 长久, 永久, 永恒,持续;assimilation;renaissance再生,复活;persistance坚持,执;tradition传统;coexistence共存,共处,同时存在;croyance相信;archaïque古老;certaine肯定,确定;

L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.

进化是优胜劣汰结果。

Le résultat est la survivance d'une langue sur une autre.

产生后果是一种语言生存以牺牲另一种语言为代价。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传信仰和传统范畴,在谴责这些歧视妇女形式得以维持习惯和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.

按照目前状况来看,《反导条约》实际上已经成为一件古董。

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

这是旧“政府扣押”除外情况遗留。

La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.

国家政策刚刚才开始辩论和解决历史种族主义问题。

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性癌症存活率一般高于男性。

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰是,马耳他这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

存活率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。

Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».

还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛诺曼人遗留下来一种有用方式。

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

我们无法安睡是,我们面临着影响人生存种种威胁和挑战。

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。

Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.

在前南斯拉夫许多国家中,非正式部门规模庞大仍然是一个问题,这个问题特别影响到税收。

Ils existent depuis 2000 ans et sont aussi la survivance unique entre ceux des quatre plus anciennes civilisations.

它们自2000年前存在至今,同时也是世界四大古文明中唯一流传下来文字。

Toutefois, il existe des survivances de pratiques traditionnelles tendant à donner ou à choisir un mari à une fille sans son consentement (mariages forcés).

然而,至今依然还残留着一些传统做法,例如替女孩子找或选一个丈夫而不经过女孩子本人同意(强制婚姻)。

Le système de sécurité sociale est fondé sur le paiement d'allocations monétaires en cas de maladie, maternité, vieillesse, invalidité, survivance, accidents du travail, chômage.

社会保障体系是以在出现疾病、生育、老龄、残疾、遗属、工伤、失业情况下支付补助金为基础。

L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.

联合国将支持政府努力打击有罪不罚现象,以及处理过去武装冲突可怕遗产

Veuillez expliquer le fondement logique qui sous-tend la survivance d'un tel concept et d'une telle terminologie ainsi que la résistance au changement manifestée par le Parlement.

请解释保持这种概念和术语以及议会拒绝更改根本原因。

Ce cancer a cependant une chance relativement bonne de se guérir et les taux de survivance sont bons et se comparent bien avec ceux des autres pays européens.

不过,这种癌症预测相对来说较好,患者存活率较高,比其他欧洲国家稍好一些。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 survivance 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance, survivant, survivre, survol, survoler,