Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
我决定把问题提到会上去。
subir
Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
我决定把问题提到会上去。
Yo derivé la conversación hacio otro asunto.
我把话题扯到别的事情上去。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
他说再见的时候看上去很。
Esta subida es demasiado pronunciada para ir en bicicleta.
坡太陡了,自行车骑上去。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去像,但是他的行为非常正派。
Creo que adelgazan más los vestidos holgados que los ceñidos.
我认为穿宽松的衣服比紧身的衣服看上去更苗条。
Yo subiré y tú quédate abajo.
我上去,你留在下头。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育全,但是每个队都需要样的一名队员。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
个理论看上去很有逻辑性,但我看看它什么时候能应用于实践。
Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.
看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。
Podemos subir por la ladera.
我从斜坡上去。
Siempre tuve la tentación de subirme a un árbol
我经常有爬到一棵树上去的念头。
Volvamos ahora a la cuestión.
让我现在回到问题上去。
Parece que se retira.
他看上去好像退休了。
Esta cabeza asemeja una calabaza.
个脑袋看上去像南瓜。
Este bar es un tugurio.
间酒吧看上去破破烂烂的。
Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.
但把它放在一个更广泛的框架里,些看上去是局部的事件变得更加怕。
Las águilas frecuentan aquellas cumbres
老鹰经常飞到那个山顶上去.
Otro participante preguntó si era prudente que el Consejo delegara tanta autoridad política en los grupos de expertos.
另一位与会者对安理会把看上去很大的政治权力下放给专家组是否妥当提出疑问。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复杂的是列入了读上去更象外部因素的指标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。