Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
我们决定把问题提到会。
subir
Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
我们决定把问题提到会。
Yo derivé la conversación hacio otro asunto.
我把话题扯到别。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
他说再见时候看很难过。
Esta subida es demasiado pronunciada para ir en bicicleta.
这坡太陡了,自行车骑。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看像,但是他行为非常正派。
Creo que adelgazan más los vestidos holgados que los ceñidos.
我认为穿宽松衣服比紧身衣服看更苗条。
Yo subiré y tú quédate abajo.
我,你留在下头。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看发育全,但是每个队都需要这样一名队员。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.
看他营养良好而且没有体重下降迹象。
Podemos subir por la ladera.
我们可以从斜坡。
Siempre tuve la tentación de subirme a un árbol
我经常有爬到一棵念头。
Volvamos ahora a la cuestión.
让我们现在回到问题。
Parece que se retira.
他看好像退休了。
Esta cabeza asemeja una calabaza.
这个脑袋看像南瓜。
Este bar es un tugurio.
这间酒吧看破破烂烂。
Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.
但把它们放在一个更广泛框架里,这些看是局部件可以变得更加可怕。
Las águilas frecuentan aquellas cumbres
老鹰经常飞到那个山顶.
Otro participante preguntó si era prudente que el Consejo delegara tanta autoridad política en los grupos de expertos.
另一位与会者对安理会把看很大政治权力下放给专家组是否妥当提出疑问。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复杂是列入了读更象外部因素指标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。