Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.
其他地区也应仿效这个办法。
imitar; copiar
www.eudic.net 版 权 所 有Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.
其他地区也应仿效这个办法。
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
Otras regiones con países de bajos ingresos deberían seguir una pauta similar.
有低收入家其他区域也应仿效。
También hemos exhortado a seguir nuestro ejemplo a todas las Potencias espaciales.
我们呼吁所有具有空间潜家仿效我们榜样。
Esperamos que otros Estados con capacidad espacial puedan seguir este ejemplo.
我们希望有空间其他家将仿效这一榜样。
Era un gran nacionalista y un buen ejemplo a seguir.
他是一位伟大民族主义者和仿效良好楷模。
Una vez más, instamos a todos los Estados con potencial espacial a que sigan nuestro ejemplo.
我们再次吁请所有拥有空间潜家仿效我们榜样。
Fue una de las iniciativas de más éxito de la MINUGUA, que podría aplicarse también en otras misiones.
这是联核查团最成功倡议之一,有得到其他特派团仿效。
Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.
此外,仿效信托基金设立区域和家组织也为扩大资源基础作出了贡献。
Esta coherencia es especialmente importante, cuando hay necesidad de elaborar modelos que otros organismos y organizaciones puedan reproducir o ampliar.
在有必要制定其他机构和组织以仿效和扩展模式时候,这种一致性尤其重要。
Sólo haciendo un seguimiento integrado del aumento de la pobreza que causa el SIDA se podrán identificar y reproducir prácticas eficaces.
只有全面地跟踪艾滋病导致日益严重贫穷,才够确定并仿效有效做法。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有人道主义机或未来人道主义机作出响应时得到仿效。
Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.
促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功解决办法。
Con la conformidad del Comité, otros Estados podrían hacer lo mismo mientras el Comité y los Estados Miembros tratan de perfeccionar la lista.
如果委员会同意,其他家也以仿效,与此同时,委员会和会员则应努完善清单。
Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.
许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都以仿效一个“最佳做法”。
Da la bienvenida a los Estados que se han convertido recientemente en Partes en el Protocolo e insta a otros Estados a que hagan otro tanto.
他欢迎最近加入该议定书家,并敦促其他家也仿效它们加入议定书。
En África, los acuerdos subregionales abordan con mayor amplitud el derecho y la política de la competencia, muchos basados en el modelo del Tratado de Roma.
非洲分区域协定较广泛地处理了竞争法和竞争政策,这些协定往往仿效《罗马条约》。
El Equipo también ha seguido coordinando en forma ejemplar su labor con la de otros órganos pertinentes, como la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.
工作队还继续以值得仿效方式,协调它与包括反恐怖主义执行局其他有关机构共同开展工作。
El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) está estudiando la posibilidad de reproducir el apoyo del UNIFEM a las productoras de manteca de shea en Burkina Faso.
际农业发展基金(农发基金)在探讨如何仿效妇发基金办法,在布基那法索支助树脂黄油女性生产者。
La Mesa recomendó que se levantara la reunión del grupo de trabajo, como en otros períodos de sesiones de la Comisión, durante las exposiciones presentadas por los invitados.
主席团建议仿效委员会其他各届会议办法,在特邀演讲人发言期间,工作组休会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。