Existe un desnivel de fuerzas entre dos boxeadores .
两个拳击手之间体力存在着差别。
Existe un desnivel de fuerzas entre dos boxeadores .
两个拳击手之间体力存在着差别。
El descanso puede componer le a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个人体力和精神。
Ha descendido de energía física.
他体力衰退。
La actividad física vigorosa ayuda a reducir el riesgo de problemas del corazón
充沛体力活动有助于降低心脏疾病风险。
La Ley establece también la metodología básica para evaluar el trabajo intelectual y el trabajo físico.
此项法律还确定评估脑力劳动和体力劳动本方法。
Un 15,7% de las mujeres que integran la fuerza laboral llevan a cabo actividades remuneradas en su hogar.
参加体力劳动妇女有15.7%人从事以家庭创收活动。
Reconoce que, para algunos trabajos que suelen requerir fuerza física, como el de albañil, los empleadores prefieren contratar a hombres.
她承认,对某些职位(往往是需体力职位,如泥瓦匠)而言,雇主更倾向于雇用男。
A los efectos de este informe que todavía no ha sido publicado, se seleccionan datos sobre los hábitos alimentarios y las actividades físicas de los niños en edad escolar.
尚未出版本报告目,再次选列出学龄儿童饮食习惯和体力活动数据。
Las mujeres de las zonas rurales, además de realizar difíciles trabajos físicos fuera de la casa, también realizan las tareas de la casa con una insignificante asistencia de los hombres.
乡村妇女在外面从事繁重体力劳动之外,还从事家务劳动,男子对其帮助几乎可以忽略不计。
El mismo estudio revela que el porcentaje de estudiantes físicamente inactivos, entendiendo por tales los que nunca realizan actividades físicas o sólo uno o dos días a la semana, es del 27,2%.
同项研究显示,体力活动不多学生百分比,即定义从不活动或每周仅活动两天或不到两天学生27.2%。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
禁止雇用妇女从事夜间工作以及从事有损健康、精神上有害或者体力上苛求劳动,或者社会事务与劳工部决定中所规定任何工作。
Entre ellas figuranuna superficie de suelo y un volumen de aire mínimos para cada preso, unas instalaciones sanitarias adecuadas, ropas que no sean degradantes ni humillantes, una cama separada y una alimentación con un valor nutritivo suficiente para mantener la salud y la fortaleza.
这些标准包括……每个囚犯享有最低限度牢房面积和空间、适当卫生设施、不应穿有辱人格或带羞辱性衣服、有单独使用床,以及提供足以维持健康和体力有营养食物。
Actualmente, a la mujer se la alienta a que trabaje incluso en actividades forestales que exigen un considerable esfuerzo físico, como la silvicultura y la extinción de incendios, al tiempo que el porcentaje de mujeres que realizan esos trabajos ha aumentado sostenidamente en los organismos gubernamentales, la industria forestal y las organizaciones no gubernamentales.
如今,社会甚至鼓励妇女从事重体力森林活动,诸如植树造林或灭火,而且政府机构、森林行业和非政府组织中从事这些工作妇女比例稳步增加。
Hay en cambio otras ocupaciones en que por imperativo de la ley trabajan principalmente hombres: explotación de canteras y minas, fundición de metales y vidrio, asfaltado y otras faenas que requieren mucha fuerza; de todas maneras, también abundan los hombres que se dedican a manejar vehículos públicos o a realizar trabajos manuales por influjo de la costumbre o la tradición.
但是,法律规定某些职业必须雇用男性,如采石、采矿、金属铸造、玻璃熔炼、铺沥青以及其他求重体力工作,或者出于习惯和传统,如驾驶公共车辆和体力劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。