Existe un desnivel de fuerzas entre dos boxeadores .
两个拳击手之间的体力存在着差别。
fuerza física
Existe un desnivel de fuerzas entre dos boxeadores .
两个拳击手之间的体力存在着差别。
El descanso puede componer le a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个人的体力和精神。
Ha descendido de energía física.
他的体力衰退了。
La actividad física vigorosa ayuda a reducir el riesgo de problemas del corazón
充沛的体力活动有助降低心脏疾病的风险。
La Ley establece también la metodología básica para evaluar el trabajo intelectual y el trabajo físico.
此项法律还确定了评估脑力劳动和体力劳动的基本方法。
Un 15,7% de las mujeres que integran la fuerza laboral llevan a cabo actividades remuneradas en su hogar.
参加体力劳动的妇女有15.7%的人从事以家庭为基础的创收活动。
Algunos comportamientos, o la falta de éstos, como la actividad física, influyen en la salud el niño toda su vida.
诸如体力活动等一些行为或缺少这种行为影响到儿童整个一生的健康。
Reconoce que, para algunos trabajos que suelen requerir fuerza física, como el de albañil, los empleadores prefieren contratar a hombres.
她承认,对某些职位(往往是需要体力的职位,如泥瓦匠)而,用男的。
Creemos firmemente que es con la práctica de esos valores que el Decenio de una cultura de paz cobrará realmente sentido.
我们认为,和平十年的真正含义体现在对这些价值观念的身体力行中。
Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.
我最早的爱好是体力劳动:播种收割,植草放牧;如今依然如此。
A los efectos de este informe que todavía no ha sido publicado, se seleccionan datos sobre los hábitos alimentarios y las actividades físicas de los niños en edad escolar.
为了尚未出版的本报告的目的,再次选列出学龄儿童饮食习惯和体力活动的数据。
Las mujeres de las zonas rurales, además de realizar difíciles trabajos físicos fuera de la casa, también realizan las tareas de la casa con una insignificante asistencia de los hombres.
乡村妇女除了要在外面从事繁重的体力劳动之外,还要从事家务劳动,男子对其的帮助几乎可以忽略不计。
El mismo estudio revela que el porcentaje de estudiantes físicamente inactivos, entendiendo por tales los que nunca realizan actividades físicas o sólo uno o dos días a la semana, es del 27,2%.
同项研究显示,体力活动不多的学生百分比,即定义为从不活动或每周仅活动两天或不到两天的学生为27.2%。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
禁止用妇女从事夜间工作以及从事有损健康、精神上有害或者体力上苛求的劳动,或者社会事务与劳工部的决定中所规定的任何工作。
Además, el Estado Parte había adoptado medidas legislativas en relación con el trabajo de los niños por cuenta propia y la realización de trabajos ligeros, trabajos peligrosos y trabajos nocturnos, y sobre la tipificación como delito del trabajo infantil.
此外,针对自营职业儿童和从事轻体力劳动、危险工作和夜间工作的儿童等问题,该缔约国也采取了种种立法措施,并将用童工视为犯罪。
La ley de la República de Kazajstán sobre seguridad y protección en el trabajo (artículo 15) prohíbe el empleo de mujeres en trabajos que requieren esfuerzos físicos rigurosos o se realizan en condiciones perjudiciales (extremadamente perjudiciales) o peligrosas (extremadamente peligrosas).
哈萨克斯坦共和国《劳动安全和保护法》(第15条)禁止让妇女从事繁重体力劳动和从事有害(特别有害)、危险(特别危险)劳动条件的工种。
Se ha aprobado una lista de lugares de trabajo y ocupaciones que exigen esfuerzos físicos rigurosos o imponen condiciones de trabajo perjudiciales (extremadamente perjudiciales) o peligrosas (extremadamente peligrosas) en los que se prohíbe el empleo de mujeres o personas menores de 18 años.
禁止让妇女和未满18岁者从事繁重体力劳动和从事有害(特别有害)、危险(特别危险)劳动条件的工种的部门和职业清单已经被批准。
El artículo 15 de la ley de la República de Kazajstán sobre seguridad y protección en el trabajo prohíbe el empleo de mujeres en tareas que requieran esfuerzos físicos rigurosos o que supongan condiciones de trabajo perjudiciales (extremadamente perjudiciales) o peligrosas (extremadamente peligrosas).
根据哈萨克斯坦共和国《劳动安全和保护法》第15条,禁止让妇女从事繁重体力劳动和从事有害(特别有害)、危险(特别危险)劳动条件的工作。
Entre ellas figuranuna superficie de suelo y un volumen de aire mínimos para cada preso, unas instalaciones sanitarias adecuadas, ropas que no sean degradantes ni humillantes, una cama separada y una alimentación con un valor nutritivo suficiente para mantener la salud y la fortaleza.
这些标准包括……每个囚犯享有最低限度的牢房面积和空间、适当的卫生设施、不应穿有辱人格或带羞辱性的衣服、有单独使用的床,以及提供足以维持健康和体力的有营养的食物。
El orador destaca al respecto que, sin embargo, le ha sido imposible desplazarse a 10 ó 15 países cada año y que el esfuerzo físico que esas visitas entrañan y los recursos que requieren no le permiten efectuar como promedio más que unas tres o cuatro misiones por año.
但他强调指出的事实是,他不可能每年前往10个或15个国家,视察需要体力,并要求相应的财力,这使得他每年平均只能执行三、四次任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。