Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
艺作品是生活的反映.
reflejar; manifestar; informar
Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
艺作品是生活的反映.
El informe nos han dado una plítica nueva.
材料反映一项新的政策。
Se desea una niñera con buenos informes.
他想找一反映好的。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
公司已经将那情况反映到总部。
Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.
你的行为可以反映出你的生活态度。
Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。
电影业所反映的种刻板印象是化的一部。
El informe no refleja la situación real.
报告并没有反映实际情况。
El presente informe refleja el curso general del debate.
本报告反映辩论的概况。
La disminución refleja la estructura de gastos anterior.
费用减少反映出过去的支出形式。
El cuadro 19 muestra las actividades de este departamento.
表19反映部门的活动。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
种趋势清楚反映在供资模式中。
La disminución de los recursos necesarios refleja el modelo de gastos actual.
所需经费减少反映现有支出状况。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
项需求反映于目前的提案中。
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
本报告反映辩论的一般过程。
El contenido del presente documento responde a esa petición.
本件的内容反映该项要求。
En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.
表7反映两类预期贸易影响。
La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.
减少的经费反映过去的支出情况。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理会还应反映当前地缘政治的现实。
Ese comportamiento ha revelado su actitud.
那种表现反映他的态度.
Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.
些驱动因素反映在每一优先目标之中。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。