No alcanzo el sentido de tus palabras.
我不明白你的话是什。
conciencia; ideología; opinión; idea; tendencia; indicio; gusto; interés
No alcanzo el sentido de tus palabras.
我不明白你的话是什。
No comprendo el significado exacto de esa frase.
我不是很清楚个句子的。
Busqué la significación de la palabra en el diccionartio.
我在字典里找到个词的。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服的不同部分有不一样的。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打上引号来突出其讽刺。
La segunda poencia sobre la problemática industrial ha sido la más interesante.
于工业问题的第二个提案最有。
¿Por qué tienes que usar palabras vulgares para expresarte?
为什你非得用粗俗的语言来表达你的呢?
El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.
太有了,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。
No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.
我一点也不喜欢他的建议,我觉得其太隐晦曲折。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确定法律的。
A mi juicio, tenemos que ser realistas.
我的是,我们必须要现实。
Con ello quería sugerir que el desarme nuclear no existe.
他是,核裁军根不存在。
Allí es donde se inserta el tema de la asignación equitativa.
整个公平分拨时间的问题就是个。
No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.
我决不是说没有成功,决不是个。
¿Recuerdas el significado de estas palabras?
你记得些单词的吗?
Los mudos se explican con ademanes.
哑巴通过手势来表达自己的。
Le da vergüenza hablar en público.
他不好当众讲话。
Además, el significado de los párrafos i) y ii) no está claro.
此外,第㈠段和第㈡段的并不清楚。
Espero haberle entendido correctamente, pues no tengo una transcripción de sus comentarios.
我希望没有误解他的,因为我手里没有他的发言稿。
En el proyecto de directriz 3.1.1, el encabezamiento y la primera línea constituyen una tautología.
准则草案3.1.1句首和紧接其后的第一行上相重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。