Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
我们出裁军措施的经济好处。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
我们出裁军措施的经济好处。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人出,写法过于复杂。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸出,这是我们的集体全球责任。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
我仅仅想出事实,没有其他意图。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
我仅仅出算术上的这种惊人吻合。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,他们出规划并不包括在内。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
他出,蒙特雷会议后形势有所
化。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45出,它们不能这样做。
Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.
各国出,许多国家没有提交自愿国家报告。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席出,叙利亚代表已返回会议室。
Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
我也可以出某些反应不太积极的组织。
Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.
其他人出,该条
进一步分析。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据出,这一领域仍有许多工
做。
Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.
应该出,某些案例可能属于一种以上的类型。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表出,《原则和规则》十分重
。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家出它们开展了喷洒非法
物的行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重出发展与和平之间的联系。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应出,这种流动的目的并总是合法的。
Deseo señalar en particular las contribuciones del Secretario General en esa esfera.
我特别
出秘书长在这一领域的贡献。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统出,双方互不信任程度依然很深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。