Cuando exista el acceso gratuito y público al Sistema de Archivo de Documentos, sólo estos documentos estarán disponibles libremente.
在不用时,实施公开访问正式文件系统,只有前述文件可自由取得。
visita oficial
www.frhelper.com 版 权 所 有Cuando exista el acceso gratuito y público al Sistema de Archivo de Documentos, sólo estos documentos estarán disponibles libremente.
在不用时,实施公开访问正式文件系统,只有前述文件可自由取得。
El 22 de octubre, informó en forma oficiosa al Consejo de Seguridad sobre los resultados de su misión a Liberia.
22日,她向安理会正式介绍了她访问利比里亚的情况。
No obstante, cabe señalar que una visita oficial del Relator Especial de las Naciones Unidas, por expresa invitación de un gobierno, es sin duda algo excepcional.
然而必须指出,经一明示邀请而进行的联特别报告员的正式访问,显然是一个例外情形。
Durante sus visitas oficiales a varios países, el Presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, y el Ministro de Relaciones Exteriores, Al-Kidwa, plantearon todas estas cuestiones.
在对一些家进行正式访问时,巴勒斯坦权力构主席马哈茂德·阿巴斯以及外交部长纳赛尔·基德瓦均提到过以上问题。
También prosigue su cooperación oficiosa con el Comité Especial; al respecto, se realizó una visita a las Bermudas con miras a considerar el progreso hacia retirar ese territorio de la lista.
联王同时继续与特别委员会进行非正式;此访问了百慕大,目的是考虑该领土除名工的进展。
Durante mis primeros seis meses en funciones he hecho visitas oficiales al Afganistán, Dinamarca, la Federación de Rusia, Finlandia, el Japón, Nepal, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República de Corea, el Sudán y Suecia.
在我任职的最初六个月里,我对下列家进行了正式访问:阿富汗、丹麦、芬兰、日本、尼泊尔、挪威、大韩民、俄罗斯联邦、苏丹、瑞典和大不列颠及北爱尔兰联王。
A pedido del Gobierno de Francia dos miembros de CLEF se reunieron con una Ministra de Bolivia, la Sra. Uxo, durante su visita oficial a Francia, a fin de darle información sobre el funcionamiento de las asociaciones de mujeres en Francia.
应法的要求,欧洲妇女游说团法协调会的两名成员会见了正式访问法的玻利维亚部长Uxo女士,回答她关于法妇女协会运情况的问题。
Concretamente: a) la Alta Comisionada o su Adjunta deberían organizar reuniones periódicas con los gobiernos del caso a fin de promover el seguimiento de recomendaciones concretas; b) en el transcurso de visitas oficiales a los países la Alta Comisionada o su Adjunta deberían plantear las recomendaciones formuladas por los titulares de mandatos de procedimientos especiales, y c) el ACNUDH debería organizar cursos prácticos para seguir las recomendaciones de los titulares de los mandatos e individualizar los obstáculos que se hubieran presentado.
(a) 高级专员或副高专应定期与有关举行会议,促进具体建议的落实;(b) 高级专员或副高专应在对有关家的正式访问期间提出特别程序建议的问题;和(c) 高专办应组织落实特别程序建议的讲习会,找出落实的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。