Parte de la salida de recursos de los países en desarrollo se corresponde con una acumulación de reservas en los bancos multilaterales de desarrollo.
从发展中国家流出的部分资金体现在多边开发银的增加。
Parte de la salida de recursos de los países en desarrollo se corresponde con una acumulación de reservas en los bancos multilaterales de desarrollo.
从发展中国家流出的部分资金体现在多边开发银的增加。
El tercer orador destacó las tendencias y la evolución de las entradas y salidas de IED en la región de Asia y el Pacífico.
第三位专题发言人介绍了亚太地区对外直接投资流入和流出的趋势和发展。
Las corrientes enriquecidas y empobrecidas se extraen por ambos extremos de la centrifugadora tubular en un procedimiento algo similar al de la centrifugadora giratoria.
浓缩流和贫化流分别从布置上有些类似于转筒式离心机的管式离心机的两端流出。
El aumento de las salidas netas de capital de ese grupo de países y el hecho que las instituciones financieras multilaterales se hayan convertido en receptoras de transferencias financieras netas son motivo de profunda preocupación.
从这个国家集团流出的净金融数额以及多边金融机构已成金融转移的净接受者令人极担忧。
La Tesorería está convencida de que la atención prestada a la correlación de las inversiones con las salidas de fondos más previsibles permite obtener resultados acordes con las necesidades de liquidez de la Organización.
财务处感到满意的是,由于将重点放在根据更加可预测的流出额作出相应安排,所取得的结果与联合国的现金需要保持一致。
Se prevén créditos cuando el MM tiene una obligación implícita o jurídica resultante de eventos anteriores y es probable que deba realizarse un desembolso de recursos que entrañe beneficios económicos para cumplir con esa obligación.
若因过去发生的事项而导致全球机制现时须承担法定或推定债务,有可能导致可带来经济效益的资源流出以清偿债务,即须拨出准金。
En especial, estaban creciendo las salidas de inversión extranjera directa de Asia, la cual representaba la parte del león de las salidas de países en desarrollo, en las que destacaban como inversores emergentes más importantes China y la India.
特别是亚洲的对外直接投资不断增加,已占发展中国家流出资金的最大份额,中国和印度成主要的新兴投资国。
Además, incluso con un pasivo extranjero neto de más de 2 billones de dólares, los ingresos anuales procedentes de las tenencias de activos en el extranjero de los Estados Unidos siempre han sido más elevadas que los egresos resultantes de su pasivo extranjero.
此外,即使美国净外债超过20 000亿美元,但是美国持有外国资产的年收益流入一直高于美国外债的流出。
Las salidas netas de recursos financieros se producen paradójicamente a favor de los países desarrollados, pero los países en desarrollo se ven obligados a desembolsar enormes cantidades por pago de la deuda que hubiesen podido ser utilizadas para gasto social que se requiere urgentemente.
金融资源的净流出反常地有利于发达国家,而发展中国家却被迫还债而支付本可用于急需社会消费的巨额资金。
Por tanto, es preciso realizar un estudio para determinar la extensión y la magnitud de las corrientes netas de recursos que salen de los países en desarrollo a causa de dichas transacciones y examinar sus efectos en el crecimiento y el desarrollo económico de los países en desarrollo, con recomendaciones sobre posibles medios para detener la salida de recursos.
因此,必须完成一项研究,以确定因上述交易从发展中国家流出之净资金的范围和规模,检查其对发展中国家在经济发展和增长方面所产生的后果,提出阻止资金流出之可能办法的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。