¿Sabes que el queso tiene otros usos?
你知道奶酪有其他吗?
utilidad; uso
¿Sabes que el queso tiene otros usos?
你知道奶酪有其他吗?
Es la carabina de Ambrosio y no hace nada.
他毫无,什么都不做。
No sé qué finalidad tienen aquí estos objetos.
不知道这些东西在这儿有什么。
Mi ayuda no te servirá de mucho.
的帮助对你不会有太大。
No hay quien le meta que debe estudiar con más aplicación.
谁跟他说他应该更功点都没有.
Con este niño no conseguirás nada por la violencia.
对这个孩子强制的办法是毫无的.
No tiene ningún valimiento una teoría sin su práctica, por buena que sea.
个理论再好如果不实行也是毫无的.
Y sin recursos, las mejores intenciones se quedarán en nada.
没有资源,最好的心最终将毫无。
Mi país continúa sin estar convencido sobre su necesidad y su utilidad.
国仍不认为这样项决议有什么必要或有什么。
El hilo de las arañas no es útil para el hombre
蜘蛛吐的丝对人类毫无.
Esta herramienta tiene muchos usos
这个工具有许多.
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认为,推定保留效力的概念看来既没有说服力,也没有任何。
La mayoría de las Partes hicieron comentarios positivos con respecto a la utilidad del sitio web de la Convención Marco.
大多数缔约方对《气候公约》网址的表示了肯定的。
Sin embargo, algunos también indicaron que estaba disminuyendo la utilidad de esas sesiones desde el punto de vista del Consejo.
是,有几名发言人也注到,从安理会的观点看,这些小组会议的越来越小。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将被取代的初步概算发表详细评论没有太大。
La experiencia enseña que no tiene gran utilidad permitirles participar solamente en las últimas fases, cuando queda muy poco margen para el compromiso.
经验表明,在最后阶段妥协的余地极小,因此,他们在最后阶段的参与没有什么。
Otras delegaciones estimaron útil la propuesta y, habida cuenta de la importancia que concedían a la cuestión, sugirieron trasladarla a la parte dispositiva del proyecto de convenio.
另些代表团认为该项提案有其,而且认为,鉴于它们对该问题的重视,故建议应当将它移至公约草案的执行部分。
En ese contexto, puede ser útil establecer una conexión entre el proyecto de directriz 3.1.11 y el proyecto de directriz 3.1.7 sobre las reservas vagas y generales.
在这方面,把指导原则草案3.1.11与有关含糊和笼统的保留的指导原则草案3.1.7联系起来,可能会有。
Por consiguiente, habría que examinar su valor añadido a la luz de los resultados obtenidos por las comisiones anteriores, su utilidad y sus repercusiones en la sociedad de Burundi.
因此,应该根据以前那些委员会的工作成果、和对布隆迪社会的影响来检查国际司法调查委员会将作出的贡献。
La OSSI tomó nota de la opinión generalmente favorable, aunque con algunas reservas, de quienes colaboraban con la División acerca de la calidad y utilidad de sus estadísticas e indicadores.
监督厅注到,虽然制定了些标准,对该司统计和指标的质量和总的说来相当满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。