El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有的警察部队。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有的警察部队。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有的解决办法。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为的提议制定的。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有的看法才能有效地打击恐怖主义。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支的国家警察队伍方面已取得重大进展。
La financiación, dirección y organización de las universidades estaban reguladas por una sola Ley de universidades.
各大学的设立、管理和组织都受的大学法指导。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣的特派团,来多地处理复杂危机和形势。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言的人指出有必要对恐怖主义制订的标准,避免选择性。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立是宇宙的根本规律.
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
建立的常设条约机构事也值得考虑。
El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.
本项目将努力在该区域执行的贸易和运输文件。
En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.
文件中也未充分反映儿童基金会对协调作出的贡献。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二问题是军队和警察的。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把人利益和人民的利益起来。
La Ley estipula que las elecciones deben ser libres, generales, uniformes y directas, Cada votante tiene un voto.
该法案规定,选举是自由的、普遍的、的和直接的。
Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.
正在编写设立的常设条约机构的概念文件。
La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.
直布罗陀的殖民局势破坏了西班牙的和领土完整。
Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.
同时发出了份的免参加宗教活动申请表,简化了现有的安排。
Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.
她指出,各组织同意采用的术语来指称各种现行措施。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。